< Return to Video

Why The War on Drugs Is a Huge Failure

  • 0:00 - 0:03
    Hơn 40 năm trước,
    tổng thống Mỹ Richard Nixon
  • 0:03 - 0:05
    đã tuyên bố rằng việc lạm dụng ma túy
    là kẻ thù số một của xã hội,
  • 0:05 - 0:09
    bắt đầu một chiến dịch chưa từng có
    với quy mô toàn cầu, Cuộc chiến chống Ma túy.
  • 0:10 - 0:11
    Tới nay, các dữ liệu đã cho thấy:
  • 0:12 - 0:16
    Cuộc chiến chống Ma túy là một sự thất bại lớn,
    với những hậu quả ngoài ý muốn.
  • 0:17 - 0:19
    Nó đã dẫn tới việc giam giữ hàng loạt ở Mỹ;
  • 0:19 - 0:22
    tham nhũng, bất ổn chính trị và bạo lực
  • 0:22 - 0:25
    tại Mỹ Latin, châu Á và châu Phi;
  • 0:25 - 0:28
    ảnh hưởng đến việc lạm dụng nhân quyền
    trên toàn thế giới.
  • 0:28 - 0:31
    Nó cũng đã ảnh hưởng tiêu cực
    đến cuộc sống của hàng triệu người.
  • 0:32 - 0:35
    Tất cả diễn ra như vậy trong khi chúng ta
    lãng phí tàng tỉ đô la mỗi năm
  • 0:35 - 0:38
    chi để tạo ra và làm lớn mạnh
    các băng đảng ma túy
  • 0:38 - 0:41
    trong khi mục đích của Cuộc chiến chống Ma túy lại
    trong như ít đạt được hơn bao giờ hết:
  • 0:41 - 0:43
    thế giới không có Ma túy.
  • 0:43 - 0:44
    Làm sao chuyện này có thể xảy ra?
  • 0:54 - 0:59
    Cốt lõi của Cuộc chiến là:
    "Không ma túy, không vấn đề".
  • 0:59 - 1:01
    Vậy nên hầu hết mọi nỗ lực
    trong các thập kỉ qua
  • 1:01 - 1:04
    đã tập trung vào việc xóa bỏ
    nguồn cung cấp Ma túy
  • 1:04 - 1:06
    và giam giữ những kẻ buôn ma túy.
  • 1:07 - 1:10
    Nhưng điều này đã bỏ qua
    điều căn bản nhất của thị trường,
  • 1:10 - 1:11
    nguồn cung cấp và nhu cầu.
  • 1:12 - 1:15
    Nếu giảm nguồn cung cấp của bất cứ gì
    trước khi giảm nhu cầu trước,
  • 1:15 - 1:17
    giá của nó sẽ tăng.
  • 1:17 - 1:20
    Nó có thể giảm cho các loại hàng khác,
    nhưng không phải với ma túy.
  • 1:21 - 1:23
    Thị trường ma túy không nhạy cảm về giá.
  • 1:24 - 1:26
    Ma túy sẽ được tiêu thụ
    cho dù giá nó bao nhiêu.
  • 1:27 - 1:30
    Vậy nên ảnh hưởng là khuyến khích
    việc tạo ra nhiều thuốc hơn
  • 1:30 - 1:33
    và nhiều kẻ buôn lậu được thuê,
    những gì có sẵn lại tăng lên.
  • 1:34 - 1:38
    Nó được biết đến như hiệu ứng bong bóng:
    cho dù việc sản xuất thuốc
  • 1:38 - 1:43
    hoặc nguồn cung cấp lớn bị hủy diệt, nhu cầu
    cung cấp thuốc vẫn không giảm.
  • 1:44 - 1:46
    Một ví dụ tuyệt vời chính là loại Crystal Meth
    (Methamphetamine).
  • 1:46 - 1:49
    Chính phủ Mỹ đã cố gắng
    để chặn việc chế tạo
  • 1:49 - 1:52
    bằng việc chỉnh đốn nghiêm khắc
    việc bán dược phẩm dùng chế tạo thuốc.
  • 1:53 - 1:55
    Việc này làm các nhà sản xuất chất Meth
    mất việc
  • 1:55 - 1:59
    nhưng hậu quả không lường là các nhà
    sản xuất quy mô nhỏ
  • 1:59 - 2:03
    đã bắt đầu làm khắp đất nước, hầu hết
    ở các phố nhỏ và nông thôn,
  • 2:03 - 2:06
    dùng các hóa chất không bị cấm.
  • 2:06 - 2:11
    Đáp lại việc này, vài bang của Mỹ muốn
    giảm cung cấp việc tự làm chất Meth
  • 2:11 - 2:13
    bằng cách kiểm soát nhiều hóa chất hơn,
  • 2:13 - 2:15
    dẫn đến việc giảm mạnh
    việc sản xuất chất Meth.
  • 2:16 - 2:18
    Nhưng nguồn cung cấp chất Meth
    vẫn giữ y nguyên.
  • 2:19 - 2:23
    Các tập đoàn ma túy Mexico lập tức kiểm soát lấy
    và mở hoạt động sản xuất quy mô lớn hơn.
  • 2:24 - 2:26
    Chất Meth của họ tốt hơn
    bao giờ hết,
  • 2:26 - 2:28
    và họ có rất nhiều kinh nghiệm
    trong việc buôn lậu.
  • 2:29 - 2:32
    Vậy mọi nỗ lực đã làm việc sản xuất Meth
    chuyên nghiệp hơn,
  • 2:32 - 2:35
    thuốc mạnh hơn, trong khi việc cung cấp
    vẫn không giảm tí nào.
  • 2:36 - 2:38
    Bạn không thể thắng cuộc chiến này
    theo cách diệt nguồn cung cấp.
  • 2:39 - 2:42
    Thuốc không chỉ phổ biến rộng rãi,
    nhu cầu không ngừng,
  • 2:42 - 2:47
    một số thuốc còn nguyên chất hơn trước,
    với ngân sách vào tầm 30 tỉ đô la,
  • 2:47 - 2:50
    những gì Cơ quan phòng chống Ma túy Mỹ làm
    có hiệu quả dưới 1%
  • 2:50 - 2:53
    khi mà nó ngăn chặn việc nhập thuốc
    ồ ạt vào Mỹ
  • 2:53 - 2:54
    và bên trong Mỹ.
  • 2:55 - 2:59
    Trẻ vị thành niên quanh thế giới
    rất dễ lấy thuốc bị pháp luật cấm giống như rượu.
  • 3:00 - 3:01
    Nhưng không chỉ dừng ở đây.
  • 3:02 - 3:05
    Việc cấm có thể giảm một số lượng
    người sử dụng thuốc,
  • 3:05 - 3:09
    nhưng trong quá trình ấy có thể
    gây ra tổn hại lớn với toàn xã hội.
  • 3:09 - 3:12
    Nhiều vấn đề đó liên quan đến
    việc sử dụng thuốc
  • 3:12 - 3:14
    thật sự gây ra bởi cuộc chiến
    chống lại nó.
  • 3:14 - 3:17
    Ví dụ, việc cấm làm thuốc mạnh hơn.
  • 3:17 - 3:20
    Càng trữ nhiều thuốc mạnh với
    càng ít chỗ chứa,
  • 3:20 - 3:22
    lợi nhuận sẽ càng cao.
  • 3:22 - 3:24
    Nó giống như lúc cấm sử dụng rượu,
  • 3:24 - 3:27
    dẫn tới việc tăng lượng tiêu thụ
    của các rượu mạnh hơn bia.
  • 3:27 - 3:31
    Việc cấm sử dụng may túy dẫn tới tăng
    bạo lực và giết người trên thế giới.
  • 3:32 - 3:35
    Các băng đảng và tập đoàn không có quyền
    dùng pháp luật giải quyết tranh chấp,
  • 3:35 - 3:37
    nên họ dùng vũ lực.
  • 3:37 - 3:40
    Điều này dẫn đến sự tăng lên
    chưa từng có của bạo lực.
  • 3:40 - 3:43
    Theo một vài ước tính,
    tỉ lệ giết người ở Mỹ
  • 3:43 - 3:47
    tăng 25-75% vì Cuộc chiến chống Ma túy.
  • 3:47 - 3:50
    Ở Mexico, đất nước tuyền tuyến,
  • 3:50 - 3:56
    Một ước tính rằng 164 000 người
    đã bị giết từ 2007 đến 2014,
  • 3:56 - 3:59
    nhiều hơn người chết tại chiến trường
    Afghanistan và Iraq
  • 3:59 - 4:00
    trong cùng một thời kì cộng lại.
  • 4:01 - 4:03
    Nhưng cái mà Cuộc chiến chống Ma túy
    gây nên nhiều tổn thất cho xã hội nhất
  • 4:03 - 4:06
    là việc giam giữ tội phạm ma túy
    bất bạo động.
  • 4:07 - 4:08
    Lấy ví dụ, Mỹ,
  • 4:08 - 4:11
    nước tiên phong trong
    Cuộc chiến chống Ma túy,
  • 4:11 - 4:16
    chỉ chiếm 5% dân số toàn thế giới,
    nhưng lại tới 25% phạm nhân toàn thế giới,
  • 4:16 - 4:20
    phần lớn là do việc trừng phạt
    một cách nhẫn tâm và bắt phải theo luật.
  • 4:21 - 4:23
    Số ít người phải hứng chịu hậu quả
    vì điều đặc biệt này.
  • 4:24 - 4:27
    Các phạm nhân ở Mỹ có màu da đen
    chiếm tới 40%.
  • 4:27 - 4:30
    Và trong khi các đứa trẻ da trắng
    thích lạm dụng ma túy,
  • 4:30 - 4:34
    các đứa trẻ da đen có tỉ lệ
    bị bắt do sử dụng cao hơn 10 lần.
  • 4:34 - 4:37
    OK, nhưng chúng ta có thể
    làm gì khác được không?
  • 4:38 - 4:39
    Có cách nào thoát ra khỏi
    cái mê cung này không?
  • 4:40 - 4:42
    Vào khoảng năm 1980, Thụy Sĩ trải qua
  • 4:42 - 4:44
    một cuộc khủng hoảng y tế
    liên quan đến việc dùng Heroin.
  • 4:45 - 4:48
    Tỉ lệ nhiễm HIV tăng cao
    và tội phạm đường phố trở thành vấn đề,
  • 4:49 - 4:52
    Nhà chức trách Thụy Sĩ thử chiến lược mới:
    kiềm hãm tác hại.
  • 4:53 - 4:55
    Họ đã mở cửa miễn phí
    trung tâm điều trị heroin,
  • 4:55 - 4:57
    nơi những người nghiện sẽ được
    đối xử tốt và ổn định cuộc sống.
  • 4:57 - 5:00
    Tại đây, họ sẽ được cho heroin miễn phí
    với chất lượng cao,
  • 5:00 - 5:04
    họ sẽ nhận kim tiêm sạch
    và được dùng phòng tiêm chích,
  • 5:04 - 5:06
    vòi hoa sen, giường và việc giám sát
    y tế một cách an toàn.
  • 5:07 - 5:11
    Nhân viên giúp họ tìm nhà và
    đương đầu vấn đề trong cuộc sống.
  • 5:11 - 5:14
    Kết quả là việc giảm đáng kể
    tội phạm ma túy
  • 5:14 - 5:17
    và hai phần ba số người trong trung tâm
    có công việc bình thường,
  • 5:17 - 5:19
    vì giờ đây học có thể chú tâm
    đến việc tốt hơn
  • 5:19 - 5:21
    thay vì tăng cơn nghiệm ấy.
  • 5:22 - 5:26
    Ngày nay, 70% người nghiện heroin ở Thụy Sĩ
    được đối xử công bằng.
  • 5:26 - 5:29
    Việc nhiễm HIV đã giảm đáng kể.
  • 5:29 - 5:32
    Chết do sốc heroin giảm tới 50%.
  • 5:33 - 5:37
    Hoạt động mại dâm đường phố và tội phạm
    giảm rất nhiều.
  • 5:38 - 5:40
    Vì vậy có những phương pháp
    không chỉ rẻ hơn,
  • 5:40 - 5:44
    mà thật sự có tác dụng, thay vì
    tạo ra thêm vấn đề.
  • 5:44 - 5:47
    Cấm sử dụng ma túy dẫn đến một hệ thống
    làm đe dọa nhân quyền,
  • 5:47 - 5:51
    tiêu tốn lượng lớn tiền, tạo ra
    nhiều đau khổ cho con người,
  • 5:51 - 5:54
    tất cả chỉ để theo đuổi mục tiêu
    không thể đạt được.
  • 5:55 - 5:59
    Sau 40 năm, đã tới lúc dừng
    Cuộc chiến chống Ma túy
  • 5:59 - 6:02
    và đi tới điều tốt đẹp hơn.
  • 6:02 - 6:05
    Video này được hỗ trợ bởi
    Open Society Foundations
  • 6:05 - 6:07
    và các nhà hảo tâm trên Patreon.
  • 6:08 - 6:11
    Nếu bạn muốn hiểu thêm
    chính sách về ma túy,
  • 6:11 - 6:13
    hãy xem chiến dịch Stop and Harm.
  • 6:13 - 6:15
    Chúng tôi cuối cùng cũng có hàng hóa!
  • 6:16 - 6:19
    Nếu muốn sở hữu Kurzgesagt poster, áo thun, ly,
  • 6:19 - 6:20
    stickers của những con quái vật nhỏ,
  • 6:20 - 6:23
    bạn có thể mua chúng trên cửa hàng DFTBA!
  • 6:23 - 6:25
    Phụ đề dịch bởi: Lưu Minh Long, L'1518 PTNK
    Trần Duy Khang, A1-1518 SHV.
Title:
Why The War on Drugs Is a Huge Failure
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:26

Vietnamese subtitles

Revisions