Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus
-
0:03 - 0:07A Nyugati civilizáció hajnala és az írásos nyelv előtt
-
0:07 - 0:13a tudomány és spiritualitás nem volt két külön választott dolog.
-
0:13 - 0:16Az ősi civilizációk tanításaiban
-
0:16 - 0:19a tudás külső kutatása egyensúlyban volt
-
0:19 - 0:21az állandó változás belső érzetével
-
0:21 - 0:27és a változás spiráljának intuitív megértésével.
-
0:27 - 0:31Ahogy a tudományos gondolkodás egyre nagyobb teret kapott
-
0:31 - 0:36a tudás rendszerünkben törések keletkeztek.
-
0:36 - 0:38A specializálódás növekedése azt jelentette, hogy kevesebb
-
0:38 - 0:41ember volt képes átlátni a nagyobb képet.
-
0:41 - 0:45elveszett a rendszer egységben történő érzése, érzékelése.
-
0:45 - 0:54Senki sem tette fel a kérdést: "Jó nekünk ez a sok gondolkodás?"
-
0:57 - 1:01Az ősi tudás azonban itt van köztünk, elrejtve, leleplezetlenül.
-
1:01 - 1:06De túlzottan el vagyunk foglalva a gondolatainkkal, hogy felismerjük.
-
1:06 - 1:10Ez az elfeledt bölcsesség a megoldás a külső és belső
-
1:10 - 1:14egyensúlyának helyreállítására. Yin és Yang.
-
1:14 - 1:21a változás spirálja és a lényegünk csendje között.
-
1:40 - 1:47(Harmadik rész: a kígyó és a lótusz)
-
1:52 - 1:59A görög mitológiában, Aszklépiosz volt Apollónak, a Gyógyítás Istenének fia.
-
1:59 - 2:02Bölcsessége és gyógyító képessége felülmúlhatatlan volt
-
2:02 - 2:10és azt tartják róla, hogy felfedezte az élet és halál titkát.
-
2:10 - 2:13Az ókori Görögországban az Aszklépioszi gyógyító templomok
-
2:13 - 2:16felismerték a történelem előtti spirál erejét
-
2:16 - 2:22melyet Aszklépiosz botja szimbolizál.
-
2:23 - 2:26Hippokratészről, az orvoslás atyjáról
-
2:26 - 2:30kinek esküje még mindig létezik az orvosi esküként
-
2:30 - 2:33azt tartják, hogy Aszklépioszi templomban tanult.
-
2:33 - 2:37Evolúciós energiánk szimbóluma a mai napig
-
2:37 - 2:40látható az Amerikai Orvosi Egyesület és más
-
2:40 - 2:45orvosi szervezetek logójában világszerte.
-
2:48 - 2:51Az egyiptomi hierogrifákban a kígyó és a madár
-
2:51 - 2:56szimbolizálja az emberi természet dualitását és polaritását.
-
3:02 - 3:07A kígyó, lefelé haladó mozgása spirális formában történik,
-
3:07 - 3:10ez a világ evolúciós energiája.
-
3:13 - 3:17A madár felfelé halad, felfelé tör,
-
3:17 - 3:22a naphoz vagy az éber, egypontban lévő tudatossághoz;
-
3:22 - 3:26az Akasa ürességéhez.
-
3:34 - 3:36A fáraókat és Isteneket ezzel a tudatukra ébredt energiával ábrázolták.
-
3:36 - 3:40minél fogva a Kundalini kígyó felkúszik a gerinc mentén
-
3:40 - 3:46és átszúrja az "Ajna csakrát" a 2 szem között.
-
3:48 - 3:51Ezt hívják Hórusz szemnek.
-
3:53 - 3:58A hindu tradícióban a bindi szintén a harmadik szemet képviseli,
-
3:58 - 4:04mely isteni kapcsolódás a lélekkel.
-
4:07 - 4:10Tutanhamon fáraó maszkja klasszikus példája
-
4:10 - 4:17annak, hogy mind a kígyó, mind a madár motívum jelen van.
-
4:19 - 4:24A maja és azték tradíciók összekapcsolják a kígyó és madár motívumokat egy Istenségbe:
-
4:24 - 4:27Quetzalcoatl vagy Kukulkán.
-
4:27 - 4:31A tollas kígyó isten szimbolizálja a tudatára ébredt evolúciós
-
4:31 - 4:35tudatosságot vagy a felébredt Kundalinit.
-
4:35 - 4:38Az a személy, aki képes felébreszteni Quetzalcoatl-t önmagában
-
4:38 - 4:41élő megjelenése az Isteninek.
-
4:43 - 4:46Azt tartják, hogy Quetzalcoatl, vagy a kígyó energia
-
4:46 - 4:51az idők végeztével vissza fog térni.
-
5:01 - 5:06A kígyó és madár szimbólumokat a kereszténységben is megtaláljuk.
-
5:06 - 5:09Igaz jelentésük talán jobban el van rejtve
-
5:09 - 5:14de mégis ugyanúgy ott van, mint más ősi tradíciókban.
-
5:14 - 5:19A Kereszténységben a madár, vagy a galamb gyakran látható Krisztus feje felett
-
5:19 - 5:23a Szent Lélek vagy a Kundalini Shakti megjelenítéseként
-
5:23 - 5:28ahogy felemelkedik a hatos csakrához és fölé.
-
5:31 - 5:38A Keresztény misztikum a Kundalinit másként nevezi: Szent Lélekként utal rá.
-
5:38 - 5:45Mint János evangéliuma mondja (3:12) " És ahogyan Mózes felemelte a kígyót a pusztában,
-
5:45 - 5:51úgy kell az Emberfiának is felemeltetnie."
-
5:51 - 5:57Jézus és Mózes felébresztették a Kundalini energiájukat így ébredtek tudatukra
-
5:57 - 6:03és felismerték, hogy a hüllő ösztönök vezetik az embert a vágyakozásba.
-
6:03 - 6:06Jézusról azt tartják, hogy 40 napot és 40 éjjelt
-
6:06 - 6:12töltött a sivatagban, miközben megkísértette a Sátán.
-
6:14 - 6:19Hasonlóan, Buddhát "Mara" kísértette meg, mikor leült a bóddhi fa,
-
6:19 - 6:25vagy bölcsesség fa alá, hogy megvilágosodjon.
-
6:26 - 6:31Mind Krisztusnak és Buddhának el kellett fordulnia az érzéki örömöktől
-
6:31 - 6:38és világi kapzsiságtól.
-
6:38 - 6:47Mindegyik történetben megjelenik a Démon, mint saját kötődéseink megszemélyesítője.
-
7:01 - 7:06Ha elolvassuk Ádám és Éva történetét a Véda és egyiptomi tradíciókban
-
7:06 - 7:11láthatjuk, hogy a kígyó, mely az élet fáját őrzi, a Kundalini.
-
7:11 - 7:16Az alma szimbolizálja a csábítást, a külső érzéki világ csábítását
-
7:16 - 7:19mely elvonja a figyelmünket a belső világ tudásáról,
-
7:19 - 7:24mely a tudás fájában van.
-
7:33 - 7:38A fa egyszerűen a nadik, vagy energetikai meridiánok hálózata, mely bennünk van
-
7:38 - 7:45és ez valójában is fa-alakzatú szerkezetben járja át az egész testet.
-
7:45 - 7:48A külső világ okozta kielégülés iránti egós vágyainkban
-
7:48 - 7:52levágtuk magunkat a belső világ tudásáról,
-
7:52 - 7:59megszakadt az Akasával, a bölcsesség forrásával a kapcsolatunk.
-
8:07 - 8:09Számtalan történelmi mítosz szól világszerte sárkányokról
-
8:09 - 8:13melyekre tekinthetünk azon kultúrák belső energiáinak metafóráiként
-
8:13 - 8:16melyekbe beágyazódtak.
-
8:16 - 8:23Kínában a sárkány a mai napig szent szimbólum, mely a boldogságot képviseli.
-
8:24 - 8:27Mint az egyiptomi fáraóknál, a tudatukra ébredt
-
8:27 - 8:30ókori kínai uralkodóknál is a szárnyas kígyó,
-
8:30 - 8:36vagy sárkány szimbolizálja az evolúciós energiákat.
-
8:36 - 8:40A Jáde Császár vagy Mennyei uralkodó királyi toteme
-
8:40 - 8:46mutatja az egyensúlyt, mely hasonló, mint az Ida és Pingala.
-
8:46 - 8:50A taoista yin és yang, felébreszti a toboz alakú középpontot
-
8:50 - 8:58amit a Taoizmusban úgy neveznek, hogy Felső Dan Tien.
-
9:06 - 9:09A természet tele van különféle fény felismerő,
-
9:09 - 9:11és alkalmazkodó szerkezettel.
-
9:11 - 9:15Például, a tengeri sün ténylegesen lát a tüskés testével
-
9:15 - 9:19mely olyan mint egyetlen nagy szem.
-
9:19 - 9:22A sün úgy ismeri fel a fényt, hogy csap a tüskéivel és
-
9:22 - 9:30összehasonlítja a sugarak intenzitását, így tudja felmérni a környezetét.
-
9:36 - 9:40A zöld leguánoknak és más hüllőknek van egy koponyafalcsonti szemük
-
9:40 - 9:44vagy tobormirigyük a fejük tetején, mellyek ki tudják szúrni
-
9:44 - 9:47ha felülről predátorok érkeznek.
-
9:56 - 10:00Az emberi tobozmirigy egy apró belső elválasztású mirigy
-
10:00 - 10:04mely segít az ébredés és alvás szabályozásában.
-
10:04 - 10:06Annak ellenére, hogy mélyen rejtőzik a fej belsejében,
-
10:06 - 10:10a tobozmirigy érzékeny a fényre.
-
10:11 - 10:15Descartes, a filozófus, felismerte, hogy a tobozmirigy területe
-
10:15 - 10:20vagy más néven a harmadik szem a határ a tudat és az anyag között.
-
10:20 - 10:23Szinte minden szimmetrikus az emberi testben.
-
10:23 - 10:30Két szem, két fül, két orrlyuk, még az agynak is két fele van.
-
10:30 - 10:33De van az agyban egyetlen terület, ami nem tükrözött.
-
10:33 - 10:40Ez a tobozmirigy és az azt körülvevő energetikai központ.
-
10:40 - 10:43Fizikai szinten a tobozmirigy olyan egyedi molekulákat
-
10:43 - 10:46termel, mint a DMT.
-
10:46 - 10:52DMT a születés percében és a halál pillanatábam is termelődik természetes módon.
-
10:52 - 10:58azaz úgy viselkedik, mint egy egyedi híd az élők és a holtak világa között.
-
11:01 - 11:05DMT termelődhet természetes módon mély meditatív állapotban,
-
11:05 - 11:09vagy Szamadi állapotban is, vagy ontogenetikus eszközökkel.
-
11:09 - 11:14Például, az Ayahuasca arra használatos a sámán tradíciókban
-
11:14 - 11:23Dél-Amerikában, hogy eltüntessék a belső és külső világ közti fátylat.
-
11:23 - 11:27A toboz szó szerepel a fenyőtoboz nevében is
-
11:27 - 11:32mivel a tobozmirigy hasonló spirális phyllotaxis mintázatot követ.
-
11:32 - 11:36Ez a mintázat úgy is ismert, mint az élet virága,
-
11:36 - 11:41és gyakori az ősi művészetekben megvilágosodott vagy tudatára ébredt lények ábrázolásánál.
-
11:41 - 11:45Ha megjelenik a fenyőtoboz alakzat egy szent műben
-
11:45 - 11:49az az éber harmadik szemet; az egypontban lévő tudatosságot jelzi
-
11:49 - 11:54mely irányítha az evolúciós energiát.
-
11:54 - 11:58A fenyőtoboz szimbolizálja a felsőbb csakrák virágzását
-
11:58 - 12:06melyek akkor aktiválódnak, mikor Sushumna felemelkedik az Ajna csakrához, és fölé.
-
12:06 - 12:10A görög mitológiában Dionüszosz imádói türszuszt,
-
12:10 - 12:16vagy egy jókora botot vittek, melyre spirálisan szőlőinda volt tekerve, tetején egy fenyőtobozzal.
-
12:16 - 12:21Megintcsak, Dionüszoszt vagy a Kundalin Shaktit képviselvén ezzel,
-
12:21 - 12:28ahogy kúszik felfelé a gerinc mentén a tobozmirigyhez, a 6. csakrához.
-
12:31 - 12:33A Vatikán szívében egy nagy Jézus vagy Szűz Mária
-
12:33 - 12:39szobrot várnánk el, ehelyett egy hatalmas fenyőtoboz szobor áll ott.
-
12:39 - 12:43mutatván, hogy a Keresztény történelemben is meg lehetett ez a tudás
-
12:43 - 12:46a csakrákról és Kundaliniről, csak valamilyen okból kifolyólag
-
12:46 - 12:48visszafogták a tömegektől.
-
12:48 - 12:51Az egyház hivatalos magyarázata az, hogy a fenyőtoboz szimbolizálja
-
12:51 - 12:58a regenerálóást, az jeleníti meg az új életet Krisztusban.
-
13:10 - 13:14Meister Eckhart, a XIII. századi filozófus azt mondta:
-
13:14 - 13:20"A szem, mellyel Istent látom és a szem, mellyel Isten engem lát
-
13:20 - 13:25egy és ugyanaz."
-
13:25 - 13:31Jakab Király Bibliájában Jézus azt mondta: " A test lámpása a szem.
-
13:31 - 13:39Ezért tehét ha szemed tiszta, egész tested fénnyé lesz."
-
13:47 - 13:52Buddha azt mondta " a test egy szem":
-
13:52 - 13:57A Szamadi állapotban az egyén egyként az aki lát, és az, aki látva vagyon.
-
13:57 - 14:06Mi vagyunk az univerzum, mely tudatában van önmagának.
-
14:14 - 14:18Amikor a Kindalini aktiválódik, stimulálja a 6. csakrát
-
14:18 - 14:21és a tobozmirigy központot és ez a terület el kezdi visszanyerni
-
14:21 - 14:24evolúciós funkcióit.
-
14:26 - 14:29A sötétség meditációt már évezredekkel ezelőtt használták
-
14:29 - 14:35arra, hogy aktiválják a 6. csakrát a tobozmirigy területén.
-
14:35 - 14:41Ennek a központnak az aktiválása leetővé teszi, hogy az egyén meglássa önnön belső fényét.
-
14:41 - 14:45Legyen az egy jógi, vagy sámán, aki elvonul a barlangjába,
-
14:45 - 14:51vagy egy taoista, maja beavatott, vagy tibeti szerzetes, az összes tradíció
-
14:51 - 14:57rendelkezik olyan résszel, amikor az egyén elvonul a sötétségbe.
-
14:57 - 15:04A tobozmirigy a kapu, hogy megtapasztalható lehessen a finom energia közvetlenül.
-
15:04 - 15:10Nietzche, a filozófus azt mondta: "Ha elég sokáig bámulsz a mélységbe,
-
15:10 - 15:17egy idő után a mélység visszafog bámulni rád."
-
15:19 - 15:26A dolmenek, vagy ősi ajtónyílással rendelkező sírok a Földön legrégibb fenmaradt struktúrák közé tartoznak.
-
15:26 - 15:31A legtöbb a Kőkorszakoz tartozik ie.3000-4000-ből és néhány
-
15:31 - 15:35Nyugat Európai darab 7000 éves.
-
15:35 - 15:40A dolment arra használták, hogy folytonos meditációban legyenek, egy mód volt arra,
-
15:40 - 15:47hogy az ember hídként összekapcsolja a belső és külső világot.
-
15:47 - 15:50Ahogy az egyén teljes sötétségben meditál
-
15:50 - 15:59el kezdi felismerni a belső energiáját, vagy fényét, ahogy a harmadik szem el kezd aktiválódni.
-
15:59 - 16:04A 24 órás ritmus, melyet a nap és a hold ad
-
16:04 - 16:13nem irányítja többé a test funkcióit és egy új ritmus alakul ki.
-
16:16 - 16:19A 7.csakrát többbezer éve
-
16:19 - 16:21az "OM" jel szimbolizálja.
-
16:21 - 16:28Ez a szimbólum szankszrit jelekből áll és az elemeket képviseli.
-
16:28 - 16:32Amikor a Kundalini felemelkedik a 6. csakra fölé,
-
16:32 - 16:34egy fénygyűrű kezd megjelenni.
-
16:34 - 16:37Fénygyűrű gyakran jelenik meg vallásos tárgyú festményeken
-
16:37 - 16:44különféle tradíciókban a világ különböző részein.
-
17:31 - 17:36A fénygyűrű, vagy az energiasáv a tudatára ébredt egyén körül
-
17:36 - 17:39gyakori minden vallásban
-
17:39 - 17:42a világ minden részén.
-
17:42 - 17:46A csakrák fejlődése
-
17:46 - 17:49nem csak egy csoporthoz, vagy valláshoz tartozik,
-
17:49 - 17:57születéstől fogva joga minden egyes emberi lénynek.
-
18:07 - 18:12A koronacsakra a kapcsolat az istenihez;
-
18:12 - 18:15ahhoz, ki túlmutat a dualitáson.
-
18:15 - 18:19Túlmutat neven és formán.
-
18:21 - 18:28Ehnaton fáraó volt, az ő felesége volt Nefertiti.
-
18:28 - 18:32Úgy utalnak rá, mint a Nap Fia.
-
18:32 - 18:37Ő újra felfedezte "Aten"-t, vagy az Istent önmagában,
-
18:37 - 18:44egyesítve a Kundalinit és a tudatosságot.
-
18:47 - 18:50Az egyipopmi hierogrifákban, megintcsak, a tudatára ébredt tudatosságot
-
18:50 - 18:55napkorong ábrázolja az istenek, vagy
-
18:55 - 19:01a tudatukra ébredt lények feje felett.
-
19:03 - 19:06A hindu és jóga tradícióban a fénygyűrűt
-
19:06 - 19:13úgy hívják "Sahasrara". vagy ezerszirmú lótusz.
-
19:17 - 19:23Buddhát összekapcsolják a lotusz szimbólummal.
-
19:23 - 19:26a phyllotaxis mintázat UGYANAZ mely a
-
19:26 - 19:29virágzó lótuszban látható.
-
19:29 - 19:31EZ az élet virága minta.
-
19:31 - 19:33Az élet magja.
-
19:33 - 19:37Ez az alap mintázat, melybe minden forma beleillik.
-
19:37 - 19:49Ez az űrnek magának a formája vagy az Akasa elválaszthatatlan minősége.
-
19:54 - 20:02A történelem egy időszakában az élet virága szimbólum elterjedt volt a Földön.
-
20:02 - 20:05Élet virágát találunk oroszlánok védelmében,
-
20:05 - 20:13Kína legszentebb helyének bejáratánál és Ázsia más részein is.
-
20:16 - 20:22Az I Ching 64 hexagramját gyakran veszik körül yinyang szimbólumok
-
20:22 - 20:27amely szintén az élet virágát szimbolizálja.
-
20:27 - 20:30Az élet virágában egy geometriai alakzat van,
-
20:30 - 20:33melyben benne van az összes plátói téridom
-
20:33 - 20:37ami szükséges lehet bármely létező formához.
-
20:37 - 20:41Az ősi élet virága a Dávid csillag geometriájával kezdődik
-
20:41 - 20:45melyben feléfelé és lefelé nézó háromszögek vannak.
-
20:45 - 20:49Vagy ha térbe tennénk, ezek lennének a tetraéder szerkezetek.
-
20:49 - 20:55Ez a szimbólum a yantra, egyfajta program mely az univerzumban létezik,
-
20:55 - 21:01a gépezet, mely a fraktális világot generálja.
-
21:01 - 21:04Yantrákat használtak eszközként a tudatosság felébresztésére
-
21:04 - 21:05több ezer éven át.
-
21:07 - 21:10A yantra vizuális formája egy külső megnyilvánulása
-
21:10 - 21:17a spirituális kibontakozás belső folyamatának.
-
21:17 - 21:21Az univerzum rejtett zenéje válik láthatóvá,
-
21:21 - 21:32összesűrítve egymást keresztező geometrikai formákba és egymásra ható mintákra.
-
21:39 - 21:45Minden csakra egy lótusz, egy yantra és egy pszicho-fizikai központ
-
21:45 - 21:52melyen keresztül a világot meg tudjuk tapasztalni.
-
22:16 - 22:21A tradícionális yantra, amilyennel a tibeti tradícióban is találkozunk,
-
22:21 - 22:24jelentésekben gazdag rétegekkel van felruházva,
-
22:24 - 22:29mely néha egy egész világegyetem metafizikáját magában foglalja.
-
22:29 - 22:33A Yantra egy folyton fejlődő mintázat
-
22:33 - 22:35mely ismétlődéseken,
-
22:35 - 22:38vagy ismétlődő ciklusokon keresztül működik.
-
22:38 - 22:41A Yantra ereje a mai világ számára elveszett,
-
22:41 - 22:44mivel csakis a külső világban keresünk jelentéseket
-
22:44 - 22:53és nem kapcsoljuk össze a belső energiákkal a szádékon keresztül.
-
22:59 - 23:01Jó oka van annak, hogy a papok, szerzetesek és jógik
-
23:01 - 23:04tradíciónál fogva cölibátust fogadtak.
-
23:04 - 23:08Mára alig páran tudják, miért gyakorolják a cölibátust,
-
23:08 - 23:11mert az igazi célja mára elveszett.
-
23:11 - 23:16Egészen egyszerűen, ha az energiánk arra használódik, hogy spermiumot termeljen,
-
23:16 - 23:19akkor nem marad üzemanyag ahhoz, hogy emelkedni tudjon
-
23:19 - 23:24a Kundalini és aktiválni tudja a felsőbb csakrákat.
-
23:24 - 23:32A Kundalini az életenergia, mely egyúttal szexuális energia is.
-
23:34 - 23:37Amikor az éber tudat nem az állati ösztönökre összpontosít,
-
23:37 - 23:41hanem magasabb célok felé, melyek a magasabb csakrák visszatükröződése,
-
23:41 - 23:49az energia elkezd áramlani felfelé a gerinc mentén ezekhez a csakrákhoz.
-
23:49 - 23:54A tantra gyakorlatok közül számtalan bemutatja, hogyan lehet mesteri fokra hozni a szexuális energiát,
-
23:54 - 24:03hogy magasabb spirituális fejlődéshez lehessen felhasználni.
-
24:07 - 24:10A tudatosságod állapota teremti meg a megfelelő körülményt
-
24:10 - 24:13az energiád számára, hogy az emelkedjen.
-
24:13 - 24:16A tudatosság állapotába belépni nem kerül időbe.
-
24:16 - 24:21Ahogy Eckhart Tolle mondja: "a tudatosság és a jelen minding a MOST-ban történi."
-
24:21 - 24:24Ha szeretnénk, hogy történjen valami,
-
24:24 - 24:28akkor ellenállunk annak, ami épp van.
-
24:28 - 24:31Ha az összes ellenállást megszüntetjük,
-
24:31 - 24:38akkor engedjük, hogy az evolúciós energia kibontakozhasson.
-
24:38 - 24:41A ősi jóga tradícióban, jóga gyakorlatokat használtak arra,
-
24:41 - 24:44hogy a testet előkészítsék a meditációhoz.
-
24:44 - 24:49A Hatha jóga sohasem hivatott kizárólagosan tornagyakorlatokat bemutatni,
-
24:49 - 24:54hanem arra volt mód, hogy az egyén összekapcsolja a belső és külső világát.
-
24:54 - 25:01A Szankszrit "hatha" szó jelentése: "ha" nap, "tha" hold.
-
25:01 - 25:05Az eredeti Patanjali jóga szutra célja
-
25:05 - 25:07a jóga 8 ága
-
25:07 - 25:10ugyanaz, mint Buddhánál a nyolcrétű ösvény;
-
25:10 - 25:14mely célja megszabadulni a szenvedéstől.
-
25:14 - 25:17Amikor a duális világ polaritásai egyensúlyban vannak,
-
25:17 - 25:21egy harmadik dolog születik meg.
-
25:21 - 25:24Megtaláljuk ezt a rejtélyes Arany kulcsot, mely megnyitja
-
25:24 - 25:28a természet evolúciós erőit.
-
25:28 - 25:36A nap és a hold csatornák összevetése a mi evolúciós energiánk.
-
25:43 - 25:46Mivel az emberi lények mára szinte csakis
-
25:46 - 25:49a gondolataikkal, a külső világgal azonosítják magukat,
-
25:49 - 25:51ritka ha valaki egyensúlyt ér el,
-
25:51 - 25:55a belső és külső erők között, mely lehetővé tenné a Kundalininek,
-
25:55 - 25:59hogy természetes úton ébredjen fel.
-
25:59 - 26:02Azok számára, akik az illúziókkal azonosulnak,
-
26:02 - 26:06a Kundalini mindig is csak egy metafóra marad,
-
26:07 - 26:12egy gondolat, nem pedig az egyén energiájának és
-
26:12 - 26:16tudatosságának tapasztalata.
- Title:
- Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus
- Description:
-
All 4 parts of the film can be found at www.innerworldsmovie.com.
The primordial spiral is the manifested world, while Akasha is the unmanifested, or emptiness itself. All of reality is an interplay between these two things; Yang and Yin, or consciousness and matter. The spiral has often been represented by the snake, the downward current, while the bird or blooming lotus flower has represented the upward current or transcendence.The ancient traditions taught that a human being can become a bridge extending from the outer to the inner, from gross to subtle, from the lower chakras to the higher chakras. To balance the inner and the outer is what the Buddha called the middle way, or what Aristotle called the Golden Mean. You can be that bridge. The full awakening of human consciousness and energy is the birthright of every individual on the planet. In today's society we have lost the balance between the inner and the outer. We are so distracted by the outer world of form, thoughts and ideas, that we no longer take time to connect to our inner worlds, the kingdom of heaven that is within.
Frequently asked questions about the film:
1) Where can I get a particular song or the soundtrack?
A: Much of the music is available for purchase at www.spiritlegend.com on various CD's. We will be coming out with a special Inner Worlds compilation in the Summer of 2013. The track "Om Shreen Hreem" is found under "Yoga" in a CD called "Universal Mother".
2) Can I download the film and upload it to my own Youtube Channel?
A: We whole-heartedly encourage everyone to share the existing Youtube links with their friends, embed on their website, or to create screenings for their community. I'm afraid we cannot allow you to re-upload the film to your own channel for the following reasons:
a) The content itself is copyrighted and is owned by REM Publishing Ltd. Some of the video clips in the film are licensed under certain agreements and cannot be distributed or controlled by third parties.
b) Several individuals have already tried to re-upload the film and to monetize their channel and/or make a profit from selling the film without our permission, or simply to try to build subscribers for their own channel. We don't always know what people's true motivation is (and sometimes neither do they).
c) Our channel contains closed captions in many languages and we don't want versions of the film floating around without these professional translations.
d) When users subscribe to the AwakenTheWorldFilm channel we can provide people future films as we release them. This is just the first of many films and our second is already in the works.
e) Our channel also provides links to our website and Facebook page and the opportunity for people to donate to the Awaken the World initiative. Money/ support is needed to make these films, and while we make them available for free, we really appreciate when people donate, offer translation skills or other support.
If you add the existing Youtube links to a playlist you can still share the film with your friends and viewers and still have it as part of your channel, just do not upload your own version. We greatly appreciate people who feel so strongly about the content that they want to share and spread the film, and hope that you will continue to do so.
3) Where can I find a screening/ workshop/ meditation retreat etc.
A: Current information is available on the Inner Worlds Facebook page: www.facebook.com/innerworldsmovie
- Video Language:
- Bulgarian
- Duration:
- 26:30
agini edited Hungarian subtitles for Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus | ||
agini edited Hungarian subtitles for Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus | ||
agini edited Hungarian subtitles for Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus | ||
agini edited Hungarian subtitles for Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus | ||
agini edited Hungarian subtitles for Inner Worlds, Outer Worlds - Part 3 - The Serpent and the Lotus | ||
agini added a translation |