"Chiếc tàu lượn siêu tốc"
-
0:02 - 0:04(Guitar)
-
0:18 - 0:19(Hát)
-
0:19 - 0:23Chiếc tàu lượn trên cao,
-
0:23 - 0:25hay chiếc đu quay dưới thấp.
-
0:29 - 0:32Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
-
0:32 - 0:33Nhưng dưới đó,
-
0:33 - 0:35là địa ngục tăm tối.
-
0:35 - 0:39Bạn tóm lấy chiếc chuông,
-
0:39 - 0:42rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
-
0:42 - 0:47nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
-
0:47 - 0:49bạn cũng chẳng biết được đâu.
-
0:52 - 0:56Người ta sẽ nói với bạn một thứ,
-
0:56 - 0:59Họ lừa bạn rằng,
thứ đó sẽ làm đời bạn trọn vẹn. -
0:59 - 1:00Vậy nên,
-
1:00 - 1:02bạn cống hiến hết mình,
-
1:02 - 1:06và bạn phải cuốn gói ra đường.
-
1:08 - 1:12Rồi một ngày bạn tỉnh giấc,
-
1:12 - 1:16người ta bảo bạn,
"cậu đẹp như một nữ hoàng," -
1:16 - 1:19nhưng rồi bạn phát hiện ra sự thật là,
-
1:19 - 1:22họ đang lừa dối bạn trắng trợn.
-
1:22 - 1:26Chiếc tàu lượn trên cao,
-
1:26 - 1:29hay chiếc đu quay dưới thấp.
-
1:31 - 1:34Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
-
1:34 - 1:35Nhưng dưới đó,
-
1:35 - 1:38là địa ngục tăm tối.
-
1:38 - 1:41Bạn tóm lấy chiếc chuông,
-
1:41 - 1:45rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
-
1:45 - 1:49nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
-
1:49 - 1:51bạn cũng chẳng biết được đâu.
-
1:54 - 1:56Người mà bạn yêu quý,
-
1:56 - 1:57họ cũng yêu bạn.
-
1:57 - 1:58Oh yeah...
-
1:58 - 2:01Yêu bạn đến cùng trời cuối đất.
-
2:02 - 2:05Nhưng khi bạn sa cơ lỡ vận,
-
2:05 - 2:09họ sẽ không ngần ngại bỏ rơi bạn.
-
2:10 - 2:14Họ quây quanh bạn,
nhận anh em bạn bè với bạn, -
2:14 - 2:18khi bạn có mọi thứ.
-
2:18 - 2:21Khi bạn sa cơ lỡ vận,
-
2:21 - 2:24họ sẽ lại bỏ rơi bạn mà thôi.
-
2:24 - 2:28Chiếc tàu lượn trên cao,
-
2:28 - 2:31hay chiếc đu quay dưới thấp.
-
2:33 - 2:36Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
-
2:36 - 2:37Nhưng dưới đó,
-
2:37 - 2:39là địa ngục tăm tối.
-
2:39 - 2:43Bạn tóm lấy chiếc chuông,
-
2:43 - 2:47rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
-
2:47 - 2:51nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
-
2:51 - 2:54bạn cũng chẳng biết được đâu.
-
2:56 - 3:00Bạn cho rằng tôi bi quan,
-
3:00 - 3:04tất cả những thứ tôi nói đều là lừa dối,
-
3:04 - 3:07nhưng, kinh nghiệm chỉ cho tôi rằng,
-
3:07 - 3:10sự cẩn thận đó là cần thiết.
-
3:12 - 3:16Sự cẩn thận khiến bạn dè dặt.
-
3:16 - 3:20Và dè dặt, bạn sẽ lỡ thời cơ,
-
3:20 - 3:24vậy nên bạn mạnh mẽ chớp lấy cơ hội,
-
3:24 - 3:26mà chẳng suy nghĩ đến cái giá phải trả,
-
3:26 - 3:30Chiếc tàu lượn trên cao,
-
3:30 - 3:33hay chiếc đu quay dưới thấp.
-
3:35 - 3:38Ở trên kia là thiên đường rực sáng.
-
3:38 - 3:39Nhưng dưới đó,
-
3:39 - 3:41là địa ngục tăm tối.
-
3:41 - 3:45Bạn tóm lấy chiếc chuông,
-
3:45 - 3:48rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay,
-
3:48 - 3:51nhưng khi nào họ muốn cuộc chơi kết thúc,
-
3:51 - 3:53thực sự kết thúc...
-
3:53 - 3:57bạn không bao giờ biết được đâu.
-
3:57 - 4:00Chiếc tàu lượn trên cao,
-
4:00 - 4:04hay chiếc đu quay dưới thấp.
-
4:04 - 4:06Chiếc tàu lượn trên cao,
-
4:06 - 4:08Yeah...
-
4:08 - 4:12Chiếc đu quay...
-
4:12 - 4:16Chiếc đu quay...
-
4:16 - 4:20Chiếc đu quay...
-
4:20 - 4:24Chiếc đu quay...
-
4:24 - 4:33Chiếc đu quay...
-
4:33 - 4:36(Vỗ tay)
-
4:37 - 4:39Michael Pemberton.
-
4:39 - 4:40(Vỗ tay)
-
4:42 - 4:44Cám ơn các bạn rất nhiều!
-
4:44 - 4:45Cám ơn!
- Title:
- "Chiếc tàu lượn siêu tốc"
- Speaker:
- Sara Ramirez
- Description:
-
Sara Ramirez là một ca sỹ, nhạc sỹ và diễn viên đầy tài năng. Đệm guitar bởi Michael Pemberton, Ramirez hát về cơ hội, trí khôn và sự thăng trầm của cuộc đời trong tiếc mục biểu diễn live chính ca khúc của mình, "Chiếc tàu lượn siêu tốc"
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:59
![]() |
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Xấu Xí accepted Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Tuan Mach edited Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Tuan Mach edited Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" | |
![]() |
Tuan Mach edited Vietnamese subtitles for "Rollercoaster" |