Simpele oplossingen voor Parkinson-patiënten
-
0:01 - 0:04In India hebben we hele grote families.
-
0:04 - 0:06Ik wed dat velen van jullie
er wel van hebben gehoord. -
0:06 - 0:09Dat betekent dat er ook
veel familiefeestjes zijn. -
0:10 - 0:14Toen ik jong was, sleurden mijn ouders
me mee naar die familiefeestjes. -
0:14 - 0:17Waar ik altijd naar uitkeek
-
0:17 - 0:19was spelen met mijn nichten en neven.
-
0:20 - 0:22Ik herinner me één oom
-
0:22 - 0:24die er altijd was.
-
0:24 - 0:26Altijd aan het rondspringen met ons,
-
0:26 - 0:27spelletjes aan het spelen.
-
0:27 - 0:30Hij zorgde ervoor dat wij
de tijd van ons leven hadden. -
0:31 - 0:33Die oom was ontzettend succesvol:
-
0:33 - 0:35hij was zelfverzekerd en machtig.
-
0:36 - 0:40Maar toen zag ik de gezondheid
van die sterke, gezonde man achteruitgaan. -
0:41 - 0:44Hij werd gediagnosticeerd
met de ziekte van Parkinson. -
0:45 - 0:49Parkinson is een ziekte
die het zenuwstelsel aantast, -
0:49 - 0:52waardoor een persoon
die eerst onafhankelijk was -
0:52 - 0:57door de tremors plots moeite heeft
met simpele dingen als koffie drinken. -
0:58 - 1:00Mijn oom begon een looprek
te gebruiken om mee te lopen -
1:00 - 1:02en om een bocht te maken,
-
1:02 - 1:06moest hij letterlijk
stapje voor stapje bewegen, -
1:06 - 1:08en dat duurde oneindig lang.
-
1:08 - 1:11Dus mijn oom, die eerder
het middelpunt van alle aandacht was -
1:11 - 1:13op elk familiefeestje,
-
1:14 - 1:16verstopte zich ineens achter anderen.
-
1:16 - 1:20Hij verstopte zich
voor de blikken vol medelijden. -
1:20 - 1:23Hij is niet de enige ter wereld.
-
1:23 - 1:29Ieder jaar wordt bij 60.000 personen
de ziekte van Parkinson vastgesteld -
1:29 - 1:31en dat aantal stijgt alleen maar.
-
1:32 - 1:35Als ontwerpers dromen we
-
1:35 - 1:38dat onze ontwerpen
deze complexe problemen oplossen: -
1:38 - 1:41één oplossing voor alle problemen,
-
1:41 - 1:43maar dat hoeft niet per se.
-
1:44 - 1:46We kunnen ook simpele problemen aanpakken
-
1:47 - 1:50en kleine oplossingen bedenken
die uiteindelijk een grote impact hebben. -
1:51 - 1:54Dus mijn doel was niet
om de ziekte van Parkinson te genezen, -
1:55 - 1:58maar om dagelijkse dingen
makkelijker te maken -
1:58 - 1:59en daarmee het verschil te maken.
-
2:00 - 2:04Het eerste wat ik wilde aanpakken
waren de trillingen. -
2:04 - 2:09Mijn oom vertelde me dat hij geen koffie
en thee meer dronk in het openbaar, -
2:09 - 2:10puur uit schaamte.
-
2:11 - 2:14Dus ontwierp ik de no-spill-mok.
-
2:15 - 2:18Het werkt puur op basis van de vorm.
-
2:18 - 2:23De kromming aan de bovenkant
leidt de vloeistof terug bij een trilling -
2:23 - 2:26en dat houdt de vloeistof beter binnen
dan een normale mok. -
2:27 - 2:32Maar het belangrijkste is dat de mok
niet een Parkinson-hulpmiddel is. -
2:32 - 2:36Hij ziet eruit als een mok die ieder
onhandig iemand zou kunnen gebruiken, -
2:36 - 2:40waardoor ze niet opvallen
en zich dus niet zo geïsoleerd voelen. -
2:42 - 2:45Dus, één probleem opgelost
-
2:45 - 2:46en nog veel meer te gaan.
-
2:47 - 2:49Al die tijd interviewde ik mijn oom,
-
2:49 - 2:51ondervroeg ik hem,
-
2:51 - 2:54maar ik ontdekte dat ik
slechts oppervlakkige informatie kreeg -
2:54 - 2:57of enkel een antwoord op mijn vragen.
-
2:57 - 3:00Ik moest dieper gaan
voor een nieuw perspectief. -
3:01 - 3:05Dus dacht ik, laat ik hem observeren
in zijn dagelijkse doen: -
3:05 - 3:07als hij eet, als hij tv kijkt...
-
3:08 - 3:12Toen ik observeerde
hoe hij naar de eettafel liep, -
3:12 - 3:17vroeg ik me af: hoe kan deze man,
die zoveel moeite heeft met lopen, -
3:17 - 3:19een trap opkomen?
-
3:19 - 3:23In India hebben we namelijk geen roltrap
om je naar boven te brengen, -
3:23 - 3:25zoals in meer ontwikkelde landen.
-
3:25 - 3:27Men moet daadwerkelijk een trap beklimmen.
-
3:28 - 3:29Mijn oom zei:
-
3:30 - 3:32"Ik zal het je laten zien."
-
3:32 - 3:34Laten we eens kijken
naar wat hij me liet zien. -
3:37 - 3:40Het kostte hem heel wat tijd
om zich te positioneren -
3:40 - 3:41en ik vroeg me af:
-
3:42 - 3:43mijn God, gaat hij dit echt doen?
-
3:43 - 3:46Gaat hij echt de trap af
zonder zijn looprek? -
3:46 - 3:48En toen...
-
3:50 - 3:53(Gelach)
-
3:57 - 3:59Hij maakte de bochten zo gemakkelijk.
-
4:01 - 4:02Verbaasd?
-
4:03 - 4:04Ik wel.
-
4:07 - 4:10Deze persoon die niet kon lopen
op een vlakke ondergrond -
4:10 - 4:12bleek een professionele traploper te zijn.
-
4:14 - 4:18Uit mijn onderzoek bleek dat het komt,
omdat het een onafgebroken beweging is. -
4:18 - 4:21Er is een andere man,
die dezelfde symptomen heeft -
4:21 - 4:23en ook hij gebruikt een looprek,
-
4:23 - 4:25maar zodra hij op een fiets zit,
-
4:25 - 4:27verdwijnen al zijn symptomen,
-
4:27 - 4:29omdat het een onafgebroken beweging is.
-
4:30 - 4:34Dus de oplossing was om dat gevoel
van traplopen te vertalen -
4:34 - 4:35naar vlakke grond.
-
4:36 - 4:39Heel veel ideeën werden
door mijn oom geprobeerd en getest, -
4:39 - 4:42maar degene die uiteindelijk werkte,
was deze. Laten we kijken. -
4:45 - 4:48(Gelach)
-
4:49 - 4:53(Applaus)
-
4:53 - 4:54Hij liep sneller. Toch?
-
4:54 - 4:58(Applaus)
-
4:59 - 5:02Ik noem dit de trap-illusie.
-
5:02 - 5:07Toen de trap-illusie plotseling eindigde,
verstijfde mijn oom; -
5:07 - 5:09'bevriezing van beweging' noemt men dat.
-
5:09 - 5:10Dat gebeurt vaak,
-
5:10 - 5:14dus waarom niet een trap-illusie
in iedere kamer -
5:14 - 5:16om hen een vertrouwd gevoel te geven?
-
5:17 - 5:20Technologie is niet altijd de oplossing.
-
5:20 - 5:23Wat we nodig hebben
is persoonsgerichte oplossingen. -
5:23 - 5:25Ik had er ook een projectie
van kunnen maken -
5:25 - 5:27of een Google Glass applicatie
of iets dergelijks. -
5:28 - 5:30Het is echter een simpele afdruk
op de vloer geworden. -
5:30 - 5:33Die afdruk kan worden
gebruikt in ziekenhuizen -
5:33 - 5:36om Parkinson-patiënten
een goed gevoel te geven. -
5:37 - 5:40Wat ik hoop te bereiken,
is elke Parkinson-patiënt -
5:40 - 5:42te laten voelen
wat mijn oom die dag voelde. -
5:42 - 5:46Hij vertelde me dat hij
zich weer zichzelf voelde. -
5:47 - 5:51'Smart' is vandaag de dag
synoniem geworden aan hightech -
5:52 - 5:55en de wereld wordt iedere dag 'smarter'.
-
5:56 - 5:59Maar waarom kan 'smart' niet iets zijn
dat simpel maar effectief is. -
6:00 - 6:02Het enige wat we nodig hebben,
-
6:02 - 6:04is een beetje empathie
en nieuwsgierigheid, -
6:04 - 6:07om op onderzoek uit te gaan,
om te observeren. -
6:07 - 6:08Maar laten we nog verder gaan.
-
6:09 - 6:12Laten we ingewikkelde problemen opzoeken
en niet voor ze terugdeinzen, -
6:12 - 6:16maar ze uit elkaar halen
en terugbrengen tot kleinere problemen -
6:16 - 6:18en dan simpele oplossingen zoeken.
-
6:18 - 6:20Probeer het.
-
6:20 - 6:24Maak fouten, maar leer ervan.
-
6:24 - 6:28Stel je voor wat we zouden kunnen doen
als we allemaal kleine oplossingen hadden. -
6:29 - 6:32Hoe zou de wereld eruitzien als we
die kleine oplossingen zouden combineren? -
6:33 - 6:36Laten we een slimmere wereld maken
met simpele oplossingen. -
6:36 - 6:37Dankjewel.
-
6:37 - 6:40(Applaus)
- Title:
- Simpele oplossingen voor Parkinson-patiënten
- Speaker:
- Mileha Soneji
- Description:
-
Simpele oplossingen zijn vaak het best, ook als het gaat om ingewikkelde problemen als de ziekte van Parkinson. In deze inspirerende TED Talk, vertelt Mileha Soneji over toegankelijke ontwerpen die het leven van Parkinson-patiënten gemakkelijker maken. "Technologie is niet altijd de oplossing", zegt ze. "Wat we nodig hebben, zijn persoonsgerichte oplossingen."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:57
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier |