-
nessuna preoccupazione, nessuno stress,
-
in un mondo tutto tuo.
-
leggendo storie e favole
-
Sembra un'infanzia come un'altra
-
se non fosse che questo NON è
-
Josie: potrei morire, o sanguinare a morte
-
Giornate al parco col viso al sole
-
Not Synced
del tutto vero per questo bambino.
-
Not Synced
Papà: così ora hai capito che è meglio che tu non lo faccia, vero?
-
Not Synced
Josei: ma io voglio, però
-
Not Synced
Il suo nome è Josie Romero
-
Not Synced
e, da quando ho memoria,
-
Not Synced
Josie ha cercato di uscire da un incubo
-
Not Synced
che pochi bambini conoscono.
-
Not Synced
Mamma: vuoi un abbraccio? Perdonami!
-
Not Synced
Narratore: per aiutare Josie, sua madre Vanessa
-
Not Synced
è pronta a fare cose che altri genitori
-
Not Synced
non possono nemmeno immaginare
-
Not Synced
Mamma: ero così disperata...volevo che mio figlio stesse bene!
-
Not Synced
Narratore: la loro storia inizia nel 2001 ebbe... un figlio maschio
-
Not Synced
Joey era il cuore di una bella famiglia unita
-
Not Synced
Il patrigno un ingegnere dell'aeronautica
-
Not Synced
e più tardi una sorellina adottata, Jade.
-
Not Synced
L'album di famiglia però non mostra i problemi che Joey aveva ni suoi primi tre anni
-
Not Synced
Mamma: bizze pazzesche. Assurde.Crisi di nervi con urla da rompere i vetri.
-
Not Synced
Intervistatrice: il dottore cosa pensava ci fosse che non andava?
-
Not Synced
Mamma: Joey è depressa! Diamole il Prozac!
-
Not Synced
Intervistatrice: Prozac?
-
Not Synced
mamma: si
-
Not Synced
intervistatrice: ok e cos'altro?
-
Not Synced
mamma: avevamo bisogno di medicine per farla dormire.
-
Not Synced
Narratore: il dottore prescrisse anche medicine per
-
Not Synced
ansia, disturbi dell'attenzione e sindrome di Tourette
-
Not Synced
mamma: c'erano 14 medicine differenti, 17 dosi al giorno
-
Not Synced
intervistatrice: cose da pazzi!
-
Not Synced
mamma: si! mio figlio era distrutto. C'era proprio qualcosa che non andava
-
Not Synced
e volevo aggiustare le cose
-
Not Synced
Narratore: ma c'era qualcos'altro che riguardava Joey
-
Not Synced
Qualcosa che Vanessa non aveva mai pensato di discutere coi dottori
-
Not Synced
Suo figlio sembrava preferire i giochi e i vestiti della sua sorellina
-
Not Synced
Mamma: se entravamo in un negozio
-
Not Synced
Joey andava dritta nel reparto da femmina
-
Not Synced
anche solo per i calzini. Qualunque cosa.
-
Not Synced
E io dicevo: "no siamo qui per te, non per tua sorella!"
-
Not Synced
e cominciavo a trascinare mio figlio nel reparto dei calzini da maschio, magliette o che ne so
-
Not Synced
Narratore: Vanessa non aveva collegato l'ossessione di Joey coi vestiti ai suoi problemi comportamentali
-
Not Synced
Finché un controllo di routine cambiò tutto
-
Not Synced
Stavano concludendo la visita, quando il dottore notò
-
Not Synced
come Joey, che aveva sei anni, giocava
-
Not Synced
Mamma: Joey si alza la maglietta e inizia ad allattare la bambola e il dottore disse
-
Not Synced
Penso che suo figlio possa soffrire di disforia di genere
-
Not Synced
e io : "Che? Cosa?"
-
Not Synced
e il dottore disse: "sa, come i transessuali"
-
Not Synced
Narratore: come potete ormai aver immaginato
-
Not Synced
Joey E' Josie. Nato bambino ma che vive come una bambina
-
Not Synced
Intervistatrice: quando eri piccola ti sentivi una bimba intrappolata nel corpo sbagliato?
-
Not Synced
Josie: si
-
Not Synced
Intervistatrice: quanti anni credi di aver avuto quando hai iniziato a sentirti così
-
Not Synced
Josie: quando...ho iniziato a saperlo?
-
Not Synced
I: sempre. L'ho sempre saputo