Bil Dojl (Bill Doyle): Lečenje raka električnim poljima
-
0:00 - 0:03Rak utiče na život svih ljudi u našem društvu,
-
0:03 - 0:05ako ne baš lično,
-
0:05 - 0:08onda je deo priče naših voljenih, članova porodice,
-
0:08 - 0:10kolega, prijatelja.
-
0:10 - 0:13U momentu kada rak prodre u naše živote,
-
0:13 - 0:15veoma brzo naučimo
-
0:15 - 0:17da postoje u osnovi
-
0:17 - 0:20tri tipa oružja, tri alata, kojima se
-
0:20 - 0:23borimo protiv ove bolesti:
-
0:23 - 0:26operacija, zračenje i hemoterapija.
-
0:26 - 0:29U momentu kada postanemo deo
-
0:29 - 0:32donošenja odluka o terapiji
-
0:32 - 0:34bilo baš lično
-
0:34 - 0:37ili preko naših voljenih i članova porodice,
-
0:37 - 0:40veoma brzo shvatimo
-
0:40 - 0:43prednosti, sporedne efekte i ograničenja
-
0:43 - 0:45ovih alata.
-
0:45 - 0:47Veoma sam zahvalan Džeju i Marku
-
0:47 - 0:49i ekipi TEDMED-a
-
0:49 - 0:51na pozivu da vam danas
-
0:51 - 0:54opišem četvrto oruđe, novo oruđe,
-
0:54 - 0:57koje nazivamo "Polja za tretiranje tumora".
-
0:57 - 0:59Polja za tretiranje tumora
-
0:59 - 1:02je izumeo dr Joram Palti,
-
1:02 - 1:05počasni profesor na Tehnionu u Izraelu.
-
1:05 - 1:07Oni koriste električna polja
-
1:07 - 1:09slabe jačine
-
1:09 - 1:11u borbi protiv raka.
-
1:11 - 1:14Da bismo razumeli kako ova polja rade,
-
1:14 - 1:16moramo prvo shvatiti
-
1:16 - 1:18šta su električna polja.
-
1:18 - 1:21Prvo bih obrazložio
-
1:21 - 1:24nekoliko opštih pogrešaka.
-
1:24 - 1:26Pre svega, električna polja
-
1:26 - 1:28nisu električna struja
-
1:28 - 1:31koja prolazi kroz tkivo.
-
1:31 - 1:33Električna polja
-
1:33 - 1:35nisu jonizujuće zračenje
-
1:35 - 1:37kao što su X-zraci ili snopovi protona,
-
1:37 - 1:39koji bombarduju tkivo
-
1:39 - 1:41kako bi uništili DNK.
-
1:41 - 1:43Električna polja nisu
-
1:43 - 1:45ni magnetizam.
-
1:45 - 1:47Električna polja
-
1:47 - 1:50su polje sila.
-
1:50 - 1:52Ove sile ispoljavaju
-
1:52 - 1:55svoje dejstvo, deluju protiv tela
-
1:55 - 1:58koja imaju električnu maržu.
-
1:58 - 2:00Najbojli način da predstavite električno polje
-
2:00 - 2:02je da zamislite gravitaciju.
-
2:02 - 2:05Gravitacija je takođe polje sila
-
2:05 - 2:07koje deluje na masu.
-
2:07 - 2:10Svi možemo da zamislimo astronaute u svemiru.
-
2:10 - 2:12Oni slobodno plutaju u trodimenzionalnom prostoru
-
2:12 - 2:14bez ikakve sile koja deluje na njih.
-
2:14 - 2:17Ali kada se svemirska letelica
-
2:17 - 2:19vrati na Zemlju,
-
2:19 - 2:22i kada astronauti uđu u gravitacioni prostor Zemlje,
-
2:22 - 2:25oni počnu da osećaju uticaj gravitacije.
-
2:25 - 2:27Zemlja počinje da ih privlači.
-
2:27 - 2:29U momentu prizemljenja
-
2:29 - 2:31su u potpunosti pod dejstvom gravitacionog polja.
-
2:31 - 2:34Naravno, svi smo sada privezani gravitacionom silom za Zemlju.
-
2:34 - 2:37Usled toga ste svi u svojim stolicama.
-
2:37 - 2:39Zato moramo da koristimo energiju u mišićima
-
2:39 - 2:41kako bismo ustali, šetali okolo
-
2:41 - 2:44i kako bismo podigli stvari.
-
2:44 - 2:46U slučaju raka,
-
2:46 - 2:48ćelije se brzo umnožavaju
-
2:48 - 2:51što dovodi do nekontrolisanog rasta tumora.
-
2:51 - 2:54Ćeliju možemo zamisliti
-
2:54 - 2:56sa stanovišta elekricizma
-
2:56 - 2:59kao mini kosmičku stanicu.
-
2:59 - 3:01U toj stanici
-
3:01 - 3:04se nalazi genetički materijal, hromozomi,
-
3:04 - 3:06u jedru.
-
3:06 - 3:08A izvan toga, u citoplazmi
-
3:08 - 3:10se nalaze posebni proteini,
-
3:10 - 3:12koji su neophodni kako bi se ćelije delile,
-
3:12 - 3:14koji slobodno plutaju u tom buljonu
-
3:14 - 3:16u sve tri dimenzije.
-
3:16 - 3:19Značajno je da su ti posebni proteini
-
3:19 - 3:22među najelektrisanijim objektima
-
3:22 - 3:24u našem telu.
-
3:24 - 3:26Kada počne ćelijska deoba
-
3:26 - 3:28dolazi do dezintegracije jedra,
-
3:28 - 3:30hromozomi se poređaju u ravan
-
3:30 - 3:32na sredini ćelije
-
3:32 - 3:34i ovi posebni proteini
-
3:34 - 3:38prolaze kroz seriju događaja
-
3:38 - 3:40pri čemu se prikače
-
3:40 - 3:43i bukvalno se uklope jedan za drugog
-
3:43 - 3:45kako bi formirali lanac.
-
3:45 - 3:47Ovi lanci se potom
-
3:47 - 3:49izdužuju kako bi se prikačili
-
3:49 - 3:52za genetički materijal
-
3:52 - 3:54i razdvojili taj genetički materijal
-
3:54 - 3:56iz jedne u dve ćelije.
-
3:56 - 3:58Upravo na ovaj način
-
3:58 - 4:00od jedne ćelije raka nastanu dve,
-
4:00 - 4:02od dve ćelije raka nastanu četiri,
-
4:02 - 4:04i na kraju dođe do
-
4:04 - 4:07nekontrolisanog rasta tumora.
-
4:07 - 4:10Ova tehnologija
-
4:10 - 4:14koristi spoljašnje transduktore
-
4:14 - 4:17koji su povezani za generatorom polja
-
4:17 - 4:21kako bi stvorile veštačko električno polje
-
4:21 - 4:24u toj kosmičkoj stanici.
-
4:24 - 4:27Kada je ćelijska kosmička stanica
-
4:27 - 4:29u okviru tog električnog polja
-
4:29 - 4:33ona deluje na te visoko naelektrisane proteine
-
4:33 - 4:35i poređa ih u red.
-
4:35 - 4:38To ih sprečava da naprave te lance,
-
4:38 - 4:40to deobno vreteno,
-
4:40 - 4:43koje je neophodno da bi se genetički materijal razdvojio
-
4:43 - 4:45u dve ćerke ćelije.
-
4:45 - 4:48Uočili smo da ćelije pokušavaju da se podele
-
4:48 - 4:50po nekoliko sati.
-
4:50 - 4:53Ili će doći do
-
4:53 - 4:55takozvanog samoubistva ćelije,
-
4:55 - 4:57to je programirana ćelijska smrt,
-
4:57 - 5:00ili će od njih nastati nezdrave ćerke ćelije
-
5:00 - 5:03koje će ući u proces apoptoze
-
5:03 - 5:05nakon ćelijske deobe.
-
5:05 - 5:07Možemo to uočiti.
-
5:07 - 5:09Ono što ću vam sada pokazati
-
5:09 - 5:11su dva in vitro eksperimenta.
-
5:11 - 5:14Ovo su kulture, identične kulture,
-
5:14 - 5:16ćelija raka grlića materice.
-
5:16 - 5:18Obeležili smo ove ćelije
-
5:18 - 5:20zelenom fluorescentnom bojom
-
5:20 - 5:23kako bismo mogli da posmatramo proteine
-
5:23 - 5:25koji formiraju te lance.
-
5:25 - 5:27Prvi snimak prikazuje
-
5:27 - 5:30normalnu ćelijsku deobu
-
5:30 - 5:33bez primene "Polja za tretiranje tumora".
-
5:33 - 5:35Možemo uočiti
-
5:35 - 5:37pre svega veoma aktivnu kulturu,
-
5:37 - 5:39mnogo deoba,
-
5:39 - 5:41a potom veoma jasno definisana jedra
-
5:41 - 5:43nakon razdvajanja ćelija.
-
5:43 - 5:45Možemo uočiti ceo proces ćelijske deobe.
-
5:45 - 5:47Kada primenimo polja,
-
5:47 - 5:49ponovo, u istom vremenskom periodu
-
5:49 - 5:51na istovetnu kulturu,
-
5:51 - 5:53videćete nešto drukčije.
-
5:53 - 5:55Ćelije se spreme za deobu,
-
5:55 - 5:58ali su veoma statične u tom momentu.
-
5:58 - 6:00Možemo uočiti dve ćelije
-
6:00 - 6:05u pokušaju ćelijske deobe
-
6:05 - 6:07u gornjem delu ekrana.
-
6:07 - 6:09Ćeliji u okviru kruga to i uspeva.
-
6:09 - 6:11Ali uočite koliko je proteina
-
6:11 - 6:13ostalo u jedru
-
6:13 - 6:15čak i u ćeliji koja se deli.
-
6:15 - 6:17Ova gore ne može da se podeli uopšte.
-
6:17 - 6:20Ovo bubrenje, bubrenje membrane,
-
6:20 - 6:22je zaštitni znak
-
6:22 - 6:25apoptoze kod ćelija.
-
6:25 - 6:29Formiranje funkcionalnog deobnog vretena
-
6:29 - 6:32je neophodno za deobu
-
6:32 - 6:34svih tipova ćelija.
-
6:34 - 6:36Primenili smo "Polja za tretman tumora"
-
6:36 - 6:39na oko 20 različitih tipova raka u laboratoriji,
-
6:39 - 6:41i uočavamo isti efekat
-
6:41 - 6:44kod svih tipova.
-
6:44 - 6:46Značajno je to
-
6:46 - 6:49da ova "Polja za tretman tumora" nemaju nikakav efekat
-
6:49 - 6:51na ćelije koje nisu u procesu deobe.
-
6:51 - 6:53Dr. Palti je pre 10 godina
-
6:53 - 6:56osnovao kompaniju "Novocure"
-
6:56 - 6:59kako bi svoje otkriće
-
6:59 - 7:02razvio do nivoa primene u lečenju pacijenata.
-
7:02 - 7:06U tu svrhu "Novocure" je razvio dva sistema -
-
7:06 - 7:09jedan za primenu u slučaju raka mozga,
-
7:09 - 7:12i drugi za lečenja raka trupa tela.
-
7:12 - 7:15Prvi tip raka na koji smo se skoncentrisali
-
7:15 - 7:18je smrtonosni rak mozga, glioblastoma (GBM).
-
7:18 - 7:21Od GBM-a oboli oko 10.000 osoba
-
7:21 - 7:24u SAD-u svake godine.
-
7:24 - 7:26To je smrtna kazna.
-
7:26 - 7:28Verovatnoća za petogodišnje preživljanje
-
7:28 - 7:30je manja od 5 odsto.
-
7:30 - 7:32Tipičan pacijent
-
7:32 - 7:34koji prima optimalnu terapiju
-
7:34 - 7:37će živeti malo duže od godinu dana,
-
7:37 - 7:39i samo sedam meseci
-
7:39 - 7:42od perioda kada je lečenje raka počelo
-
7:42 - 7:45i kada dođe do relapsiranja tumora.
-
7:47 - 7:49"Novocure" je sproveo
-
7:49 - 7:51prvu studiju treće faze uz nasumičan izbor pacijenata
-
7:51 - 7:53sa relapsirajućim GBM-om.
-
7:53 - 7:55To su pacijenti koji
-
7:55 - 7:59su bili podvrgnuti operacijama,
-
7:59 - 8:01visokoj dozi zračenja glave
-
8:01 - 8:03i inicijalnoj hemoterapiji,
-
8:03 - 8:06sve to je bilo bezuspešno i tumor je relapsirao.
-
8:06 - 8:09Podelili smo pacijente u dve grupe.
-
8:09 - 8:12Prva grupa pacijenata je tretirana sekundarnim režimom hemoterapije,
-
8:12 - 8:15koja bi trebalo da udvostruči period preživljavanja,
-
8:15 - 8:17u poređenju sa periodom preživljavanja bez ikakvog tretmana.
-
8:17 - 8:19Druga grupa pacijenata
-
8:19 - 8:22je bila podvrgnuta lečenju "Poljima za tretiranje tumora".
-
8:22 - 8:24Ono što smo uočili u studiji je
-
8:24 - 8:27da je period preživljavanja u slučaju obe grupe,
-
8:27 - 8:29dakle i onih koji su tretirani hemoterapijom,
-
8:29 - 8:31i onih koji su tretirani "Poljima za tretiranje tumora",
-
8:31 - 8:33bio jednak.
-
8:33 - 8:35Međutim,
-
8:35 - 8:38ljudi koji su tretirani poljima koja leče tumor
-
8:38 - 8:41nisu patili ni od jedne kontraindikacije
-
8:41 - 8:44koje su tipične za hemoterapiju.
-
8:44 - 8:46Nisu bili u bolovima,
-
8:46 - 8:49nije došlo do infekcija.
-
8:49 - 8:52Nije bilo mučnine, dijareje,
-
8:52 - 8:55zatvora, zamora
-
8:55 - 8:57što bi bilo očekivano.
-
8:57 - 8:59Na osnovu ove studije,
-
8:59 - 9:01iz aprila ove godine, Administracija
-
9:01 - 9:04za hranu i lekove je odobrila upotrebu "Polja za tretiranje
-
9:04 - 9:06tumora" za lečenje bolesnika
-
9:06 - 9:09koji pate od relapsirajuće forme GBM-a.
-
9:09 - 9:12Ono što je važno je da je Administracija po prvi put
-
9:12 - 9:14u svojim formularima za odobrenje
-
9:14 - 9:17primene onkološkog tretmana
-
9:17 - 9:19navela kvalitet života kao prednost.
-
9:21 - 9:24Pokazaću vam sada
-
9:24 - 9:26jednog pacijenta
-
9:26 - 9:29iz studije.
-
9:29 - 9:31Robert Dil-Bandi
-
9:31 - 9:33je poznati švajcarski šampion u biciklizmu.
-
9:33 - 9:35Osvojio je zlatnu medalju u Moskvi
-
9:35 - 9:38u trci na 4.000 metara.
-
9:38 - 9:41Pre pet godina,
-
9:41 - 9:44Robertu je dijagnostikovan GBM.
-
9:44 - 9:46Lečen je standardnim protokolima.
-
9:46 - 9:49Podvrgnut je operaciji.
-
9:49 - 9:52Primio je visoku dozu zračenja glave.
-
9:52 - 9:55I dobio je inicijalnu hemoterapiju.
-
9:55 - 9:57Godinu dana nakon tog tretmana,
-
9:57 - 10:00ovo je ustvari njegov osnovni MR snimak.
-
10:00 - 10:03Ovi crni delovi koje možete videti
-
10:03 - 10:05u gornjem desnom kvadrantu
-
10:05 - 10:07su delovi koji su bili podvrgnuti operaciji.
-
10:07 - 10:09Godinu dana nakon tretmana,
-
10:09 - 10:12tumor se povratio u još agresivnijoj formi.
-
10:12 - 10:15Ova magličasta bela masa koju možete videti
-
10:15 - 10:18je tumor koji se ponovo stvorio.
-
10:18 - 10:21U tom momentu lekari su mu rekli
-
10:21 - 10:24da mu je ostalo još oko tri meseca života.
-
10:24 - 10:26Uključili smo ga u našu studiju.
-
10:26 - 10:29Ovde ga možemo videti u fazi lečenja.
-
10:29 - 10:32Pre svega, ovo su neinvazivne elektrode.
-
10:32 - 10:34Prikačene su za kožu
-
10:34 - 10:36u predelu tumora.
-
10:36 - 10:38Možete videti ovde
-
10:38 - 10:41tehničara kako ih postavlja na sličan način kao i zavoj.
-
10:41 - 10:44Pacijenti nauče da sami ovo rade.
-
10:44 - 10:47Nakon toga pacijenti
-
10:47 - 10:50mogu nastaviti sa uobičajenim dnevnim aktivnostima.
-
10:50 - 10:52Ne dolazi do zamora.
-
10:52 - 10:55Ne dolazi do sindroma nazvanog "hemo-glava".
-
10:55 - 10:57Ništa se ne oseća.
-
10:57 - 10:59To ne interferira
-
10:59 - 11:02sa računarima ili električnom opremom.
-
11:02 - 11:04Terapija se kontinuirano primenjuje
-
11:04 - 11:06kod kuće
-
11:06 - 11:08i nije potrebno odlaziti u bolnicu,
-
11:08 - 11:11bilo periodično ili stalno.
-
11:11 - 11:14Ovo su Robertovi MR snimci,
-
11:14 - 11:17ponovo, pri isključivoj primeni terapije polja koja leče tumor.
-
11:17 - 11:20Neophodno je vreme da bi ova terapija delovala.
-
11:20 - 11:22To je medicinski uređaj,
-
11:22 - 11:24radi kada je uključen.
-
11:24 - 11:26Ali možemo da vidimo da već u šestom mesecu
-
11:26 - 11:29dolazi do delovanja na tumor
-
11:29 - 11:32koji počinje lagano da nestaje.
-
11:32 - 11:34Još uvek je tamo.
-
11:34 - 11:36Ovde, u dvanaestom mesecu
-
11:36 - 11:38možemo polemisati da li je
-
11:38 - 11:40preostalo nešto tkiva tumora oko samih ivica
-
11:40 - 11:43ali je u principu nestao potpuno.
-
11:43 - 11:45Prošlo je pet godina
-
11:45 - 11:47od uspostavljanja Robertove dijagnoze
-
11:47 - 11:50i on je živ,
-
11:50 - 11:52i što je važno, on je zdrav
-
11:52 - 11:54i radi.
-
11:54 - 11:56U ovom kratkom filmu će vam on
-
11:56 - 11:58opisati svojim rečima
-
11:58 - 12:00utiske o terapiji.
-
12:00 - 12:02(Snimak) Robert Dil-Bandi: Kvalitet mog života,
-
12:02 - 12:04ja ocenjujem ono što danas posedujem
-
12:04 - 12:08malo drukčije u odnosu na ono što bi većina ljudi pretpostavila.
-
12:08 - 12:13Ja sam najsrećnija, najsrećnija osoba na svetu.
-
12:13 - 12:17Svakog jutra ja slavim život.
-
12:17 - 12:20Svake noći lako zaspim,
-
12:20 - 12:23i ja sam, ponavljam,
-
12:23 - 12:25najsrećniji čovek na zemlji,
-
12:25 - 12:28i zahvalan sam što sam živ.
-
12:30 - 12:33BD: "Novocure" takođe radi na raku pluća,
-
12:33 - 12:35to je novi cilj.
-
12:35 - 12:37Sprovodimo drugu fazu studije
-
12:37 - 12:39u Švajcarskoj
-
12:39 - 12:41i to ponovo na pacijentima sa relapsirajućim tumorom,
-
12:41 - 12:44to su pacijenti koji su bili podrvgnuti standardnim tretmanima
-
12:44 - 12:47a rak se ponovo javio.
-
12:47 - 12:49Pokazaću vam još jedan snimak,
-
12:49 - 12:51o ženi koja se zove Lidija.
-
12:51 - 12:53Lidija ima 66 godina i ona je poljoprivrednik
-
12:53 - 12:55u Švajcarskoj.
-
12:55 - 12:57Dijagnostifikovan joj je rak pluća
-
12:57 - 12:59pre pet godina.
-
12:59 - 13:02U toku lečenja primila je četiri različita režima hemoterapije
-
13:02 - 13:04u periodu od dve godine,
-
13:04 - 13:06ni jedan od njih nije pokazao efekat.
-
13:06 - 13:08Njen rak je nastavljao da raste.
-
13:08 - 13:10Pre tri godine
-
13:10 - 13:14je pristupila studiji "Novocure"-a za lečenje raka pluća.
-
13:14 - 13:16Možete vidti da u njenom slučaju
-
13:16 - 13:18ona nosi provodničke mreže,
-
13:18 - 13:21jednu na grudima, jednu na leđima,
-
13:21 - 13:24i još jedan par koji je postavljen jedan do drugog oko jetre.
-
13:24 - 13:27Možete uočiti i punjač "Polja za tretiranje tumora"
-
13:27 - 13:30ali još važnije možete videti da ona živi svoj život.
-
13:30 - 13:32Ona održava svoje imanje.
-
13:32 - 13:35Druži se sa svojom decom i unucima.
-
13:35 - 13:38U razgovoru nam je rekla
-
13:38 - 13:40da je morala da ide u bolnicu svakog meseca kako bi primila svoju dozu,
-
13:40 - 13:43dok se lečila hemoterapijom.
-
13:43 - 13:45Čitava njena porodica je patila
-
13:45 - 13:47dok je posmatrala nuz-pojave lečenja kako se javljaju i nestaju.
-
13:47 - 13:49Sada može da se bavi
-
13:49 - 13:52svim delatnostima na svom imanju.
-
13:52 - 13:54To je samo početak.
-
13:54 - 14:01(aplauz)
-
14:01 - 14:05U laboratoriji smo uočili neverovatne sinergističke efekte
-
14:05 - 14:08hemoterapije i polja koja leče rak.
-
14:08 - 14:11U Školi medicine Harvarda je trenutno u toku istraživanje
-
14:11 - 14:13koje iznalazi najbolje parove terapija
-
14:13 - 14:15koje bi pojačale prednosti tretmana.
-
14:15 - 14:18Takođe verujemo da će "Polja za tretiranje raka" davati dobre rezultate
-
14:18 - 14:22u sinergiji sa zračenjem pri onesposobljavanju mehanizama za reparaciju koje nosimo u sebi.
-
14:22 - 14:24Novi istraživački projekat, koji treba da
-
14:24 - 14:26dokaže tu hipotezu, treba da počne
-
14:26 - 14:28na institutu Karolinska u Švedskoj.
-
14:28 - 14:30Planirali smo još studija
-
14:30 - 14:32za izučavanje raka pluća,
-
14:32 - 14:34raka gušterače, raka jajnika
-
14:34 - 14:36i raka dojki.
-
14:36 - 14:38Ja zaista verujem da će
-
14:38 - 14:40u narednih deset godina
-
14:40 - 14:42Polja za tretiranje tumora
-
14:42 - 14:45biti dostupno oruđe za lekare i pacijente
-
14:45 - 14:50za sve ove veoma teške forme tumora tvrdog tkiva.
-
14:51 - 14:53Takođe se nadam
-
14:53 - 14:55da ćemo u narednim decenijama
-
14:55 - 14:57učiniti velike pomake
-
14:57 - 15:00u smanjenju stope smrtnosti
-
15:00 - 15:03koja je već toliko dugo istinski izazov kod ove bolesti.
-
15:03 - 15:05Hvala vam.
-
15:05 - 15:14(aplauz)
- Title:
- Bil Dojl (Bill Doyle): Lečenje raka električnim poljima
- Speaker:
- Bill Doyle
- Description:
-
Operacija, hemoterapija i zračenje su najpoznatiji metodi za lečenje raka. Bil Dojl na konferenciji TEDMED predstavlja novo rešenje, koje se naziva "Polja za terapiju tumora", pristup koji koristi elekrično polje koje interferira sa ćelijskom deobom. Iako je i dalje u povoju i odobrena je kao tretman za samo određene tipove raka, ova terapija nosi u sebi veliku prednost, a to je kvalitet života.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Treating cancer with electric fields | ||
Retired user added a translation |