Stephen Coleman: Pericolele morale ale armelor neletale
-
0:00 - 0:02Vreau să vă vorbesc azi
-
0:02 - 0:06despre unele probleme cu care se confruntă forţele militare ale tărilor vestice --
-
0:06 - 0:09Australia, Statele Unite, Anglia şi aşa mai departe --
-
0:09 - 0:11în unele desfăşurări de forţe
-
0:11 - 0:14cu care se ocupă în războiului modern la acest moment.
-
0:14 - 0:16Dacă ne gândim la faptul că
-
0:16 - 0:19am trimis personal militar australian în ultimii ani,
-
0:19 - 0:22în locuri evidente ca Irak sau Afganistan,
-
0:22 - 0:24dar avem de asemenea şi locuri cum ar fi Timorul de Est
-
0:24 - 0:26şi Insulele Solomon şi aşa mai departe.
-
0:26 - 0:28Şi o mulţime din aceste intervenții
-
0:28 - 0:31în care trimitem personal militar zilele acestea
-
0:31 - 0:33nu sunt războaie tradiţionale.
-
0:33 - 0:35De fapt, o mulţime dintre lucrurile
-
0:35 - 0:38pe care trebuie să le facă personalul militar în aceste situaţii
-
0:38 - 0:41sunt unele care, în ţările lor, în Australia, Statele Unite şi aşa mai departe,
-
0:41 - 0:44în realitate ar fi făcute de ofiţeri de poliţie.
-
0:44 - 0:46Şi aşa apar o grămadă de probleme
-
0:46 - 0:48pentru personalul militar în aceste situaţii,
-
0:48 - 0:51pentru că fac lucruri pentru care nu au fost instruiţi,
-
0:51 - 0:53şi fac lucruri
-
0:53 - 0:56pe care cei ce le fac în propriile ţări
-
0:56 - 0:58sunt instruiţi într-un mod foarte diferit pentru a le face
-
0:58 - 1:00şi sunt echipaţi într-un mod foarte diferit pentru asta.
-
1:00 - 1:02Acum, există o mulţime de motive pentru care
-
1:02 - 1:04trimitem mai degrabă personal militar
-
1:04 - 1:06decât poliţe să facă aceste lucruri.
-
1:06 - 1:09Dacă Australia ar trebui să trimită o mie de oameni mâine
-
1:09 - 1:11în Papua de vest, de exemplu,
-
1:11 - 1:13nu avem o mie de ofiţeri de poliţie disponibili
-
1:13 - 1:15care ar putea pleca mâine,
-
1:15 - 1:17dar avem o mie de soldaţi care ar putea pleca.
-
1:17 - 1:20Aşa că atunci când trebuie să trimitem pe cineva, trimitem soldaţi --
-
1:20 - 1:22pentru că sunt acolo, sunt disponibili
-
1:22 - 1:24şi la naiba, sunt obişnuiţi să plece şi să facă aceste lucruri
-
1:24 - 1:26şi să trăiască singuri
-
1:26 - 1:28şi să nu aibă tot acest suport suplimentar.
-
1:28 - 1:30Aşa că sunt capabili să o facă în sensul acesta.
-
1:30 - 1:33Dar nu sunt instruiţi în acelaşi mod în care sunt poliţiştii
-
1:33 - 1:36şi cu siguranţă nu sunt echipaţi în acelaşi fel în care sunt poliţiştii.
-
1:36 - 1:38Şi asta a ridicat o serie de probleme pentru ei
-
1:38 - 1:40când se confruntă cu acest tip de probleme.
-
1:40 - 1:42Un anumit lucru care a apărut
-
1:42 - 1:44de care sunt interesat în mod special
-
1:44 - 1:46este întrebarea dacă,
-
1:46 - 1:48atunci când trimitem personal militar să facă acest tip de muncă,
-
1:48 - 1:50ar trebui să îi echipăm în mod diferit,
-
1:50 - 1:52şi în particular, dacă ar trebuie să le dăm acces
-
1:52 - 1:55la anumite tipuri de arme neletale la care au acces poliţiştii.
-
1:55 - 1:57Din moment ce fac aceleaşi lucruri,
-
1:57 - 1:59poate ar trebui să aibă unele dintre aceleaşi lucruri.
-
1:59 - 2:01Şi bineînţeles, există o serie de locuri
-
2:01 - 2:03în care ai crede că acele lucruri ar fi cu adevărat folositoare.
-
2:03 - 2:06De exemplu, când ai puncte de control militare.
-
2:06 - 2:08Dacă oamenii se apropie de acele puncte de control
-
2:08 - 2:10şi personalul militar de acolo nu este sigur
-
2:10 - 2:12dacă persoana este ostilă sau nu.
-
2:12 - 2:14Să zicem că persoana se apropie,
-
2:14 - 2:16şi ei îşi zic, "Ei bine, este un sinucigaş cu bombă sau nu?"
-
2:16 - 2:18Are ceva scuns sub haine? Ce se se va întâmpla?"
-
2:18 - 2:20Şi nu ştiu dacă această persoană este ostilă sau nu.
-
2:20 - 2:22Dacă această persoană nu urmează instrucţiunile,
-
2:22 - 2:24pot ajunge să o împuşte
-
2:24 - 2:26şi să descopere după asta
-
2:26 - 2:28fie că, da, am împuşcat persona potrivită,
-
2:28 - 2:30fie că, nu, era o persoană nevinovată,
-
2:30 - 2:32care nu a înţeles ce se întâmpla.
-
2:32 - 2:34Aşa că dacă ar avea arme neletale
-
2:34 - 2:36atunci ar putea spune, "Ei bine le putem folosi în aceste situaţii.
-
2:36 - 2:38Dacă împuşcăm pe cineva care nu era ostil,
-
2:38 - 2:40cel puţin nu l-am omorât."
-
2:40 - 2:42Altă situaţie.
-
2:42 - 2:44Această poză este dintr-una din misiunile
-
2:44 - 2:46din Balcani de la sfârşitul anilor 1990.
-
2:46 - 2:48Situaţia este puţin diferită
-
2:48 - 2:50unde probabil ştiau pe cineva care era ostil,
-
2:50 - 2:52în care aveau pe cineva care trăgea în ei,
-
2:52 - 2:55sau care făcea ceva care era în mod clar ostil, arunca cu pietre sau altceva.
-
2:55 - 2:58Dar dacă răspund, există o mulţime de oameni în preajmă,
-
2:58 - 3:01oameni nevinovaţi care ar putea fi de asemenea răniţi --
-
3:01 - 3:05pot fi daune colaterale, despre care adesea forţele militare nu vor să vorbească.
-
3:05 - 3:07Deci, din nou ar spune, "Ei bine, dacă am avea acces la arme neletale,
-
3:07 - 3:09dacă întâlnim pe cineva despre care ştim că este ostil,
-
3:09 - 3:11putem face faţă situaţiei
-
3:11 - 3:13şi ştim că dacă lovim pe altcineva din jur,
-
3:13 - 3:15cel puţin, din nou, nu îl vom omorî."
-
3:15 - 3:17O altă sugestie a fost,
-
3:17 - 3:19dacă tot folosim aşa mulţi roboţi în acțiuni,
-
3:19 - 3:21întrezărim acele vremuri
-
3:21 - 3:24când vom trimite roboţi autonomi în acțiuni.
-
3:24 - 3:27Aceştia vor decide singuri către cine să tragă
-
3:27 - 3:29fără să fie implicat vreun om.
-
3:29 - 3:31Aşa că sugestia este, ei bine,
-
3:31 - 3:33dacă urmează să trimitem roboţi şi o să le permitem să facă asta,
-
3:33 - 3:36poate ar fi o idee bună, din nou,
-
3:36 - 3:38dacă ar fi înarmaţi cu arme neletale,
-
3:38 - 3:41aşa că dacă robotul ia o decizie proastă şi împuşcă persoana greşită,
-
3:41 - 3:43din nou, de fapt nu îl omoară.
-
3:43 - 3:46Acum, există o serie de diverse tipuri de arme neletale,
-
3:46 - 3:48o parte din ele sunt disponibile acum,
-
3:48 - 3:50altele sunt în curs de dezvoltare.
-
3:50 - 3:52Deci aveţi lucruri tradiţionale, cu ar fi spray-ul lacrimogen,
-
3:52 - 3:54spray-ul O.C. fiind în capul listei,
-
3:54 - 3:56sau arme cu electroşocuri, Taser, de aici.
-
3:56 - 3:59Cea din vârf, de aici este de fapt un laser orbitor
-
3:59 - 4:01făcut doar să orbească temporar persoana
-
4:01 - 4:03şi să o dezorienteze.
-
4:03 - 4:05Aveţi arme neletale cu muniție
-
4:05 - 4:07care conţine gloanţe de cauciuc
-
4:07 - 4:09în locul celor tradiţionale de metal.
-
4:09 - 4:12Şi acesta din mijloc, camionul mare,
-
4:12 - 4:14se numeşte "Sistemul de negare activ" --
-
4:14 - 4:17ceva la care armata SUA lucrează în acest moment.
-
4:17 - 4:20Este în esenţă un uriaş emiţător de microunde.
-
4:20 - 4:23Este un fel de idee clasică de unde fierbinţi.
-
4:23 - 4:26Ţinteşte la o distanţă cu adevărat mare,
-
4:26 - 4:28în comparaţie cu oricare dintre dintre lucrurile acestea.
-
4:28 - 4:30Şi oricine este lovit
-
4:30 - 4:32simte o expozie bruscă de căldură
-
4:32 - 4:34şi doreşte doar să se dea la o parte.
-
4:34 - 4:37Este cu mult mai sofisticată decât un cuptor cu microunde,
-
4:37 - 4:39dar de fapt fierbe moleculele de apă
-
4:39 - 4:41chiar la nivelul pielii.
-
4:41 - 4:43Aşa că dacă simţi această căldură intensă,
-
4:43 - 4:45spui, "Vreau să mă dau de o parte."
-
4:45 - 4:48Se gândesc, ei bine asta va fi cu adevărat folositor
-
4:48 - 4:50în locuri în care vrem să eliberăm o anumită zonă de mulţime,
-
4:50 - 4:52dacă mulţimea este ostilă.
-
4:52 - 4:55Dacă vrem să ţinem oamenii departe de o anumită zonă,
-
4:55 - 4:58putem face asta cu asemenea dispozitive.
-
4:58 - 5:00Deci evident există o serie de tipuri diferite
-
5:00 - 5:03de arme neletale pe care le putem da personalului militar
-
5:03 - 5:05şi există o serie de situaţii
-
5:05 - 5:08în care aceste lucruri pot fi cu adevărat utile.
-
5:08 - 5:10Dar, aşa cum am zis,
-
5:10 - 5:12forţele militare şi poliţia
-
5:12 - 5:14sunt foarte diferite.
-
5:14 - 5:16Da, nu trebuie să priveşti foarte atent la asta
-
5:16 - 5:18ca să recunoști faptul că pot fi foarte diferite.
-
5:18 - 5:20In particular,
-
5:20 - 5:22atitudinea pentru utilizarea forţei
-
5:22 - 5:24şi modul în care sunt instruiţi să utilizeze forţa
-
5:24 - 5:26este foarte diferită.
-
5:26 - 5:28Poliţia --
-
5:28 - 5:31ştiu pentru că am contribuit la instruirea poliţiei ---
-
5:31 - 5:34poliţia, în particular jurisdicţiile din vest cel puţin,
-
5:34 - 5:37sunt instruite să de-escaladeze forţa,
-
5:37 - 5:39să încerce să evite utilizarea forţei
-
5:39 - 5:41când este posibil,
-
5:41 - 5:43şi să utilizeze forţa letală
-
5:43 - 5:46doar în utima instanţă.
-
5:46 - 5:49Personalul militar este instruit pentru război,
-
5:49 - 5:52aşa că sunt intruiţi ca de îndată ce lucrurile se înrăutăţesc,
-
5:52 - 5:55prima reacţie este forţa letală.
-
5:56 - 6:00În momentul în care materiile fecale lovesc tubina în rotaţie,
-
6:00 - 6:03poţi începe să tragi în oameni.
-
6:03 - 6:05Aşa că atitudinile lor
-
6:05 - 6:07privind utilizarea forţei letale sunt foarte diferite,
-
6:07 - 6:09şi cred că este destul de evident
-
6:09 - 6:12că atitudinea lor privind utilizarea armelor non-letale
-
6:12 - 6:15este foarte diferită faţă de cea a poliţiei.
-
6:15 - 6:17Şi deoarece am avut deja atât de multe probleme
-
6:17 - 6:20cu utilizarea de către poliţie a armelor neletale în diverse moduri,
-
6:20 - 6:23cred că ar fi o idee cu adevărat bună să privim la unele dintre aceste lucruri
-
6:23 - 6:25şi să încercăm să le introducem în contextul militar.
-
6:25 - 6:27Şi am fost cu adevărat surprins când am început să fac asta,
-
6:27 - 6:29să văd că de fapt,
-
6:29 - 6:32chiar şi acei oameni care militau pentru utilizarea armelor neletale de către forţele militare
-
6:32 - 6:34nu făcuseră de fapt asta.
-
6:34 - 6:36Credeau în general,
-
6:36 - 6:38"Ei bine, de ce ar trebuie să ne pese ce s-a întâmplat cu poliţia?
-
6:38 - 6:40Ne uităm la ceva diferit,"
-
6:40 - 6:42şi nu păreau să recunoască că de fapt
-
6:42 - 6:44se uitau cam la aceleaşi lucruri.
-
6:44 - 6:46Aşa că am început să investighez unele din acele probleme
-
6:46 - 6:48şi să mă uit la modul în care
-
6:48 - 6:51poliţia utilizează armele neletale atunci când sunt introduse
-
6:51 - 6:53şi unele dintre problemele care ar putea apărea
-
6:53 - 6:55din acele situații
-
6:55 - 6:57atunci când sunt într-adevăr introduse.
-
6:57 - 6:59Şi bineînţeles, fiind australian,
-
6:59 - 7:01am început să mă uit la lucruri din Australia,
-
7:01 - 7:04ştiind, din nou, din experienţa proprie despre diversele momente
-
7:04 - 7:07în care au fost introduse în Australia armele neletale.
-
7:07 - 7:09Deci unul dintre lucrurile la care m-am uitat în mod particular
-
7:09 - 7:11a fost utilizarea spay-ului O.C.,
-
7:11 - 7:13spay-ul paralizant, spray-ul oleoresin capsicum,
-
7:13 - 7:15de către poliţia australiană
-
7:15 - 7:17şi am studiat când a fost introdus, ce s-a întâmplat
-
7:17 - 7:19şi asemenea tipuri de probleme.
-
7:19 - 7:21Şi un studiu pe care l-am găsit,
-
7:21 - 7:23unul interesant în mod particular,
-
7:23 - 7:25a fost în Queensland,
-
7:25 - 7:28pentru că aveau o perioadă de probă pentru utilizarea spay-ului paralizant
-
7:28 - 7:31înainte de utilizarea lui pe scară largă.
-
7:31 - 7:34Şi m-am dus să arunc o privire la câteva cifre de acolo.
-
7:34 - 7:36Acum, când au introdus spray-ul O.C. în Queensland,
-
7:36 - 7:38au fost cu adevărat expliciţi.
-
7:38 - 7:41Ministrul poliţiei a făcut o grămadă de declaraţii publice despre asta.
-
7:41 - 7:43Spuneau, "Este în mod explicit intenţionată
-
7:43 - 7:45să ofere poliţiei o opţiune
-
7:45 - 7:48între a striga şi a trage.
-
7:48 - 7:51Este ceva ce pot folosi în locul unei arme de foc
-
7:51 - 7:54în acele situaţii în care înainte ar fi trebuit să împuşte pe cineva."
-
7:54 - 7:57Aşa că m-am dus şi m-am uitat la toate acele cifre ale poliţiei referitoare la focurile trase.
-
7:57 - 7:59Şi de fapt nu le poţi găsi foarte uşor
-
7:59 - 8:01pentru fiecare stat Australian.
-
8:01 - 8:03Le-am putut găsi doar pe acestea.
-
8:03 - 8:05Asta e dintr-un raport al Institutului Australian pentru Criminologie.
-
8:05 - 8:07Aşa cum puteţi vedea din această copie, dacă puteţi citi în vârf:
-
8:07 - 8:10"Decese ca urmare a împuşcăturilor poliţiei" înseamnă nu doar oameni care au fost împuşcaţi de poliţie,
-
8:10 - 8:14dar şi oameni care s-au împuşcat în prezenţa poliţiei.
-
8:14 - 8:16Dar acestea sunt cifrele din toată ţara.
-
8:16 - 8:18Şi săgeata roşie reprezintă punctul
-
8:18 - 8:20în care Queensland a spus de fapt,
-
8:20 - 8:23"Da, de aici încolo le vom da tuturor ofiţerilor de poliţie din tot statul
-
8:23 - 8:25acces la spay-urile O.C."
-
8:25 - 8:28Deci puteţi vedea acolo, şase decese pe an, pentru câţiva ani
-
8:28 - 8:30au condus la asta.
-
8:30 - 8:32Acolo a fost un vârf, bineânţeles, câţiva ani înainte,
-
8:32 - 8:34dar ăsta nu a fost de fapt Queensland.
-
8:34 - 8:37Ştie cineva unde a fost asta? Nu a fost Port Arthur, nu.
-
8:37 - 8:39Victoria? Da, corect.
-
8:39 - 8:42Acest vârf a fost doar în Victoria.
-
8:42 - 8:44Deci nu Queensland a avut o anume problemă
-
8:44 - 8:48cu decesele survenite ca urmare a împuşcăturilor poliţiei şi aşa mai departe.
-
8:48 - 8:50Deci şase împuşcături în toată țara,
-
8:50 - 8:52aproximativ constant în decursul anilor anteriori.
-
8:52 - 8:55Deci următorii doi ani au fost anii pe care i-au studiat -- 2001, 2002.
-
8:55 - 8:58Vrea cineva să ghicească de câte ori,
-
8:58 - 9:00având în vedere cum a fost introdus spray-ul,
-
9:00 - 9:03de câte ori poliţia din Queensland a folosit spay-ul paralizant în acea perioadă?
-
9:03 - 9:05De sute de ori? O dată, de trei ori.
-
9:05 - 9:08O mie se apropie.
-
9:10 - 9:12Introdus explicit
-
9:12 - 9:14ca altenativă la utilizarea forţei letale --
-
9:14 - 9:17o alternativă între a avertiza şi a trage.
-
9:17 - 9:19Am să mă aventurez puţin aici
-
9:19 - 9:22şi am să zic că dacă poliţia din Queensland nu ar fi avut spray O.C.,
-
9:22 - 9:25nu ar fi împuşcat 2.226 de oameni
-
9:25 - 9:28în aceşti doi ani.
-
9:28 - 9:30De fapt, dacă ne uităm
-
9:30 - 9:32la studiile la care se uitau şi ei,
-
9:32 - 9:35la materialele pe care la strângeau şi le examinau,
-
9:35 - 9:38poţi vedea că în doar 15% din cazurile
-
9:38 - 9:40în care s-a folosit spray-ul O.C.
-
9:40 - 9:42suspecţii erau înarmaţi.
-
9:42 - 9:45În acea perioadă era utilizat în mod regulat,
-
9:45 - 9:47si bineînţeles, este în continuare utilizat de rutină --
-
9:47 - 9:49pentru că nu au fost făcute plângeri referitoare la el,
-
9:49 - 9:52nu în contextul acestui studiu oricum --
-
9:52 - 9:54a fost utilizat continuu
-
9:54 - 9:56pentru a face faţă oamenilor cu comportament violent,
-
9:56 - 9:58care erau potenţial violenţi,
-
9:58 - 10:00şi de asemenea era destul de frecvent folosit
-
10:00 - 10:02pentru a face faţă oamenilor care erau pur şi simplu
-
10:02 - 10:06ne-cooperanţi în mod pasiv.
-
10:06 - 10:08Această persoană nu face nimic violent,
-
10:08 - 10:10dar nu vrea să facă ceea ce vrem noi să facă.
-
10:10 - 10:12Nu respectă indicaţiile pe ce le dăm,
-
10:12 - 10:14aşa că le dăm o doză de spray O.C.
-
10:14 - 10:18Asta o să îi grăbească. Totul va merge mai bine aşa.
-
10:18 - 10:20Asta a fost ceva introdus în mod explicit
-
10:20 - 10:22ca să fie o alternativă la armele de foc,
-
10:22 - 10:24dar este folosit de rutină
-
10:24 - 10:26pentru a trata o întreagă gamă
-
10:26 - 10:28de probleme de alt tip.
-
10:28 - 10:30Acum, unul dintre aspectele particulare care apare
-
10:30 - 10:33cu utilizarea militară a armelor neletale --
-
10:33 - 10:36şi cu oamenii care spun de fapt, "Ei bine, ar putea fi ceva probleme" --
-
10:36 - 10:39există două probleme speciale pe care se pune accentul.
-
10:39 - 10:41Una dintre aceste probleme
-
10:41 - 10:44este că armele neletale pot fi folosite fără discriminare.
-
10:44 - 10:47Unul dintre principiile fundamentale ale utilizării militare a forţei
-
10:47 - 10:49este acela că trebuie să fie discriminatorie.
-
10:49 - 10:52Trebuie să fi foarte atent către cine tragi.
-
10:52 - 10:55Aşa că una dintre problemele care a fost sugerată în legătură cu armele neletale
-
10:55 - 10:57este aceea că ar putea fi folosite nediscriminat --
-
10:57 - 10:59că le foloseşti asupra unei game largi de oameni
-
10:59 - 11:02pentru că nu trebuie să-ţi mai faci atâtea probleme.
-
11:02 - 11:04Şi de fapt, un exemplu
-
11:04 - 11:06unde cred că s-a întâmplat cu adevărat, unde poți vedea asta,
-
11:06 - 11:09a fost asediul de la teatrul Dubrovka din Moscova din 2002,
-
11:09 - 11:11despre care, probabil mulţi dintre voi
-
11:11 - 11:13sunteţi destul de în vârstă să vă amintiţi.
-
11:13 - 11:16Deci, cecenii au intrat şi au preluat controlul în teatru.
-
11:16 - 11:19Ţineau aproximativ 700 de oameni ostatici.
-
11:19 - 11:21Au eliberat o mulţime de oameni,
-
11:21 - 11:24dar tot ţineau aproximativ 700 de oameni ostatici.
-
11:24 - 11:27Şi poliţia specială militară rusească,
-
11:27 - 11:29forţele speciale, Spetsnaz,
-
11:29 - 11:31au intrat şi au luat cu asalt teatrul.
-
11:31 - 11:34Şi modul în care au făcut-o, a fost să inunde totul cu gaz anestezic.
-
11:34 - 11:36Şi s-a dovedit
-
11:36 - 11:39că mulţi dintre ostatici au murit
-
11:39 - 11:42ca rezultat al inhalării gazului.
-
11:42 - 11:44A fost folosit fără discriminare.
-
11:44 - 11:47Au inundat tot teatrul cu gaz.
-
11:47 - 11:49Şi nu este o surpriză că oamenii au murit,
-
11:49 - 11:51pentru că nu se ştie cât gaz
-
11:51 - 11:53urmează să inhaleze fiecare persoană,
-
11:53 - 11:55în ce poziţie urmează să cadă
-
11:55 - 11:57când devin inconştienţi şi aşa mai departe.
-
11:57 - 12:00De fapt doar câțiva oameni au fost împuşcaţi
-
12:00 - 12:02în acest episod.
-
12:02 - 12:04Aşa că atunci când au aruncat o privire după,
-
12:04 - 12:06erau doar câțiva oameni
-
12:06 - 12:08care se părea că fuseseră împuşcaţi de către cei care au luat ostatici
-
12:08 - 12:10sau de către forţele de poliţie,
-
12:10 - 12:12care intrau şi încercau să facă faţă situaţiei.
-
12:12 - 12:14Practic toţi cei care fuseseră omorâţi
-
12:14 - 12:16au murit de la gazul inhalat.
-
12:16 - 12:18Pierderea finală de vieți pentru ostatici
-
12:18 - 12:20este puţin neclară,
-
12:20 - 12:22dar cu siguranţă e ceva mai mult decât atât,
-
12:22 - 12:24pentru că au fost şi alţi oameni care au murit în următoarele zile.
-
12:24 - 12:26Aceasta a fost una din problemele despre care au vorbit,
-
12:26 - 12:28că poate fi folosit fără discriminare.
-
12:28 - 12:30A doua problemă despre care uneori se discută
-
12:30 - 12:32privind utilizarea militară a armelor neletale,
-
12:32 - 12:35şi este de fapt motivul pentru care în convenţia privind armele chimice,
-
12:35 - 12:37este foarte clar că nu poţi utiliza agenţi pentru controlul răzmeriţelor
-
12:37 - 12:39ca armă de război,
-
12:39 - 12:42problema cu asta e că s-a văzut că uneori
-
12:42 - 12:45armele neletale pot fi utilizate, nu ca o altenativă la forţa letală,
-
12:45 - 12:48dar ca un multiplicator al forţei letale --
-
12:48 - 12:50că utilizezi mai întâi arme neletale
-
12:50 - 12:53pentru ca armele tale letale să fie mai eficiente.
-
12:53 - 12:55Oamenii spre care vei trage
-
12:55 - 12:57nu vor fi capabili să se dea la o parte.
-
12:57 - 13:00Nu îşi vor da seama ce se întâmplă şi îi poţi ucide mai bine.
-
13:00 - 13:03Şi de fapt, asta este exact ce s-a întâmplat aici.
-
13:03 - 13:06Cei care au luat ostatici şi au fost lăsaţi inconştienti de gaz
-
13:06 - 13:08nu au fost reţinuţi,
-
13:08 - 13:11au fost pur şi simplu împuşcaţi în cap.
-
13:11 - 13:13Aşa că această armă neletală
-
13:13 - 13:15a fost utilizată, de fapt, în acest caz,
-
13:15 - 13:18ca un multiplicator letal de forţă
-
13:18 - 13:20ca să facă uciderea mai eficientă
-
13:20 - 13:23în acestă situaţie particulară.
-
13:23 - 13:25O altă problemă pe care doar vreau să o menţionez rapid
-
13:25 - 13:27este că există o grămadă de probleme
-
13:27 - 13:29cu modul în care oamenii sunt de fapt învăţaţi
-
13:29 - 13:31să utilizeze armele neletale
-
13:31 - 13:33şi să fie instruiţi despre ele şi apoi să fie testate şi aşa mai departe.
-
13:33 - 13:36Pentru că sunt testate în medii delicate, sigure.
-
13:36 - 13:39Şi oamenii sunt instruiţi să le utilizeze în medii delicate, sigure
-
13:39 - 13:42ca acesta, în care poţi vedea exact ce se petrece.
-
13:42 - 13:45Persoana care pulverizează spray-ul O.C. poartă mănuşi de cauciuc
-
13:45 - 13:47ca să fie sigur că nu se contamineză şi aşa mai departe.
-
13:47 - 13:49Dar nu sunt niciodată utilizate aşa.
-
13:49 - 13:51Sunt utilizate în lumea reală,
-
13:51 - 13:55cum ar fi în Texas, aşa.
-
13:55 - 13:58Mărturisesc, acest caz particular
-
13:58 - 14:00a fost de fapt ceea ce mi-a stârnit interesul în domeniul acesta.
-
14:00 - 14:03S-a întâmplat în timp ce lucram ca cercetător la Academia Navală a S.U.A.
-
14:03 - 14:06Şi au început să vină rapoate de ştiri privind această situaţie
-
14:06 - 14:09în care această femeie discuta în contradictoriu cu ofiţerul de poliţie.
-
14:09 - 14:11Nu era violentă.
-
14:11 - 14:13De fapt, el era probabil cu 15 cm mai înalt decât mine,
-
14:13 - 14:16şi ea era cam atât de înaltă.
-
14:16 - 14:18Şi în final ea i-a spus lui
-
14:18 - 14:20"Ei bine, am să mă întorc în maşina mea."
-
14:20 - 14:22Şi el a spus, "Dacă vă întoarceţi în maşina, am să folosesc arma cu electroşocuri."
-
14:22 - 14:25Şi ea a spus, "O, dă-i drumul. Foloseşte-o." Şi aşa a făcut.
-
14:25 - 14:27Şi totul este capturat de camera video
-
14:27 - 14:31ce filmează din faţa mașinii de poliţie.
-
14:31 - 14:34Deci ea are 72 de ani,
-
14:34 - 14:38şi se pare că este metoda cea mai potrivită de a o trata.
-
14:38 - 14:40Şi alte exemple ale unor asemenea lucruri
-
14:40 - 14:42cu alţi oameni, în care te gândeşti:
-
14:42 - 14:45"Este asta modul potrivit ca să foloseşti arme neletale?"
-
14:45 - 14:47"Şeful poliţiei trage cu electroşocuri în capul unei fete de 14 ani."
-
14:47 - 14:50"Fugea. Ce altceva ar fi trebuit să fac?"
-
14:50 - 14:53(Râsete)
-
14:53 - 14:55Sau în Florida:
-
14:55 - 14:58"Poliţia foloseste electroşocurile asupra unui băiat de şase ani la o şcoală primară"
-
14:58 - 15:00Şi în mod sigur au învăţat o mulţime din asta
-
15:00 - 15:02pentru că în acelaşi cartier,
-
15:02 - 15:04"Poliţia îsi revizuieşte politica după ce a electrocutat un copil:
-
15:04 - 15:07al 2-lea copil asupra căruia s-a folosit Taser-ul în câteva săptămâni."
-
15:07 - 15:09Acelasi cartier.
-
15:09 - 15:12Un alt copil în căteva săptămâni de la utilizarea armei cu electroșocuri la copilul de şase ani.
-
15:12 - 15:14Dacă vă gândiţi că
-
15:14 - 15:16se întâmplă doar în Statele Unite,
-
15:16 - 15:18s-a întâmplat şi în Canada.
-
15:18 - 15:20Şi un coleg de-al meu
-
15:20 - 15:22mi-a trimis asta de la Londra.
-
15:22 - 15:25Dar favoritul meu personal dintre acestea, mărturisesc,
-
15:25 - 15:28provine din Statele Unite:
-
15:28 - 15:31"Ofiţer foloseşte arma cu electroşocuri asupra unei femei de 86 de ani, invalidă la pat."
-
15:31 - 15:35Am verificat raportul referitor la asta.
-
15:35 - 15:38M-am uitat la el. Am fost cu adevărat surprins.
-
15:38 - 15:41Se pare că a luat o poziţie mai ameninţătoare în pat.
-
15:41 - 15:43(Râsete)
-
15:43 - 15:45Nu glumesc. Asta este exact ce s-a spus.
-
15:45 - 15:48"A luat o poziţie mai ameninţătoare în pat."
-
15:48 - 15:50În regulă.
-
15:50 - 15:52Dar vă reamintesc că vorbesc despre,
-
15:52 - 15:54vorbesc despre utilizarea militară a armelor neletale.
-
15:54 - 15:56Deci de ce e asta relevant?
-
15:56 - 15:58Pentru că poliţia este de fapt mai restricţionată să utilizeze forţa
-
15:58 - 16:00decât militarii.
-
16:00 - 16:03Sunt instruiţi să se abţină mai mult de la utilizare forţei decăt militarii.
-
16:03 - 16:06Sunt instruiţi să gândescă mai mult, să încerce să detensioneze.
-
16:06 - 16:09Aşa că dacă ai aceste probleme cu ofiţerii de poliţie cu armele neletale,
-
16:09 - 16:11ce naiba te-ar putea face să gândeşti
-
16:11 - 16:14că va fi mai bine cu personal militar?
-
16:15 - 16:18Ultimul lucru pe care aş vrea să îl spun,
-
16:18 - 16:20când vorbesc cu poliţia
-
16:20 - 16:22despre cum ar arăta o arma neletală perfectă,
-
16:22 - 16:24aproape inevitabil spun acelaşi lucru.
-
16:24 - 16:27"Ei bine, va fi ceva suficient de neplăcut
-
16:27 - 16:29astfel încât oamenii nu vor să fie loviţi cu acestă armă.
-
16:29 - 16:31Deci dacă ameninţi să o foloseşti
-
16:31 - 16:34oamenii vor se vor supune,
-
16:34 - 16:36dar va fi de asemenea ceva
-
16:36 - 16:40care nu lasă nici un efect care să dureze."
-
16:40 - 16:43Cu alte cuvinte, arma perfectă neletală
-
16:43 - 16:45este ceva ce este perfect pentru abuz.
-
16:45 - 16:47Ce ar fi făcut aceşti băieţi
-
16:47 - 16:49dacă ar fi avut acces la Tasere
-
16:49 - 16:51sau la o variantă portabilă
-
16:51 - 16:53a Sistemului activ de negare --
-
16:53 - 16:56o mică rază de căldură care să o poţi folosi asupra oamenilor
-
16:56 - 16:58şi să nu-ţi faci probleme.
-
16:58 - 17:01Deci cred, da, pot fi modalităţi
-
17:01 - 17:03astfel încât armele neletale să fie minunate în aceste situaţii,
-
17:03 - 17:05dar există şi o grămadă de probleme
-
17:05 - 17:07care trebuie să fie de asemenea luată în considerare.
-
17:07 - 17:09Mulţumesc mult.
-
17:09 - 17:11(Aplauze)
- Title:
- Stephen Coleman: Pericolele morale ale armelor neletale
- Speaker:
- Stephen Coleman
- Description:
-
Spray-urile lacrimogene şi pistoalele cu electroșocuri sunt folosite din ce în ce mai mult atât de către poliţie cât şi de către armată, iar alte arme neletale, mai exotice, cum ar fi razele de căldură, sunt în lucru. La TEDxCanberra, specialistul în etică, Stephen Coleman, explorează consecinţele neaşteptate ale introducerii acestora şi pune câteva întrebări provocatoare.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:11