Моралните опасности от използването на несмъртоносни оръжия
-
0:00 - 0:02Това, за което искам да говоря днес,
-
0:02 - 0:06се отнася до някои от проблемите, с които армията на Западния свят
-
0:06 - 0:09(Австралия, Съединените Щати, Великобритания, и така нататък)
-
0:09 - 0:11се сблъсква в някои от внедряванията си,
-
0:11 - 0:14с които се занимава в съвременния свят в момента.
-
0:14 - 0:16Ако се замислим за местата,
-
0:16 - 0:19на които сме изпратили австралийския военен персонал в последните години,
-
0:19 - 0:22очевидните са Ирак и Авганистан,
-
0:22 - 0:24но също така Източен Тимор
-
0:24 - 0:26и Соломоновите острови и така нататък.
-
0:26 - 0:28Много от тези внедрявания,
-
0:28 - 0:31на които изпращаме военен персонал тези дни
-
0:31 - 0:33не са традиционни войни.
-
0:33 - 0:35Всъщност, много от нещата,
-
0:35 - 0:38които караме военния персонал да върши в тези ситуации
-
0:38 - 0:41са неща, които в техните собствени държави (Австралия, Съединените щати, и така нататък)
-
0:41 - 0:44се извършват от полицията.
-
0:44 - 0:46И така, куп проблеми изникват
-
0:46 - 0:48за военния персонал в тези ситуации --
-
0:48 - 0:51не само защото те правят неща, за които не са добре обучени,
-
0:51 - 0:53но също защото
-
0:53 - 0:56тези, които обикновено вършат тези неща в собствените си страни
-
0:56 - 0:58са обучени
-
0:58 - 1:00и оборудвани по друг начин.
-
1:00 - 1:02Много са причините, поради които
-
1:02 - 1:04всъщност изпращаме военен персонал
-
1:04 - 1:06вместо полицията да върши тази работа.
-
1:06 - 1:09Ако Австралия трябваше да изпрати хиляда души утре
-
1:09 - 1:11до Западна Гвинея, например,
-
1:11 - 1:13ние не разполагаме с хиляда полицаи, навъртащи се наоколо,
-
1:13 - 1:15които биха могли да заминат утре,
-
1:15 - 1:17но разполагаме с хиляда войника, които могат да заминат.
-
1:17 - 1:20Така че, когато трябва да изпратим някого, ние пращаме военните,
-
1:20 - 1:22защото те са там, те са на разположение
-
1:22 - 1:24и, по дяволите, защото те са свикнали да отиват и вършат тези неща
-
1:24 - 1:26и да живеят сами
-
1:26 - 1:28без да имат цялата тази допълнителна подкрепа.
-
1:28 - 1:30Така че, в този смисъл, те могат да го направят.
-
1:30 - 1:33Но те не са обучени по същия начин като полицейските служители
-
1:33 - 1:36и със сигурност не са екипирани по същия начин като полицията.
-
1:36 - 1:38И така, това е породило много проблеми за тях,
-
1:38 - 1:40когато трябва да се занимават с такива разногласия.
-
1:40 - 1:42Едно специфично нещо, което е изникнало
-
1:42 - 1:44и към което съм особено заинтересуван
-
1:44 - 1:46е въпроса дали,
-
1:46 - 1:48когато изпращаме военните да вършат тази работа,
-
1:48 - 1:50ние трябва да ги екипираме по различен начин,
-
1:50 - 1:52и по точно, дали не би трябвало да им дадем достъп
-
1:52 - 1:55до някои от несмъртоносните оръжия, с които полицията разполага.
-
1:55 - 1:57Тъй като те изпълняват някои от същите задължения,
-
1:57 - 1:59може би те трябва да разполагат със същото оборудване.
-
1:59 - 2:01Разбира се има редица ситуации,
-
2:01 - 2:03в които бихме си помислили, че това оборудване би било много полезно.
-
2:03 - 2:06Например, когато говорим за военните контролно-пропусквателни пунктове.
-
2:06 - 2:08Ако някой се доближава до тези контролно-пропусквателни пунктове
-
2:08 - 2:10и военния персонал не е сигурен
-
2:10 - 2:12дали този някой е враждебно настроен или не.
-
2:12 - 2:14Да кажем, че някой доближава
-
2:14 - 2:16и те си казват: "Това бомбаджия-самоубиец ли е или не?
-
2:16 - 2:18Има ли нещо скрито под дрехите си? Какво ще се случи?"
-
2:18 - 2:20Те не знаят дали този човек е враждебен или не.
-
2:20 - 2:22Ако този човек не следва указания,
-
2:22 - 2:24те може да го застрелят
-
2:24 - 2:26и след това да разберат,
-
2:26 - 2:28че, да, те са застреляли правилния човек
-
2:28 - 2:30или, не, това е бил просто един невинен човек,
-
2:30 - 2:32който не е разбрал какво става.
-
2:32 - 2:34И ако имаха несмъртоносни оръжия,
-
2:34 - 2:36те биха казали: "Ние може да ги използваме в такива ситуации.
-
2:36 - 2:38Ако простреляме някой, който не е враждебен,
-
2:38 - 2:40поне няма да го убием."
-
2:40 - 2:42Друга ситуация.
-
2:42 - 2:44Тази снимка е, всъщност, от една от мисиите
-
2:44 - 2:46на Балканите към края на 1990-те години.
-
2:46 - 2:48Ситуацията е малко по-различна,
-
2:48 - 2:50когато те знаят, че някой е враждебно настроен --
-
2:50 - 2:52когато някой стреля по тях
-
2:52 - 2:55или прави нещо друго, което е очевидно враждебно, хвърля камъни, или каквото и да е.
-
2:55 - 2:58Но ако те отговорят, има и други хора наоколо,
-
2:58 - 3:01които са невинни и които също могат да бъдат наранени --
-
3:01 - 3:05дали косвено, за което военните често не искат да говорят.
-
3:05 - 3:07Така че, отново биха си казали: "Ако имахме достъп до несмъртоносни оръжия
-
3:07 - 3:09и някой е враждебно настроен,
-
3:09 - 3:11ние можем да направим нещо, за да се оправим с тях,
-
3:11 - 3:13знаейки, че ако уцелим някой невинен,
-
3:13 - 3:15поне няма да го убием."
-
3:15 - 3:17Друго предложение е било,
-
3:17 - 3:19след като поставяме много роботи на бойното поле,
-
3:19 - 3:21ние можем да видим как в бъдеще
-
3:21 - 3:24се изпращат на бойното поле роботи, които функционират самостоятелно.
-
3:24 - 3:27Ще вземат самостоятелни решения за това, по кого да стрелят и по кого да не стрелят
-
3:27 - 3:29без човешка намеса.
-
3:29 - 3:31И така идеята е, хей,
-
3:31 - 3:33ако ще пращаме роботи и ще им позволяваме да правят това,
-
3:33 - 3:36може би ще е добра идея, ако тези неща
-
3:36 - 3:38са снабдени с несмъртоносни оръжия,
-
3:38 - 3:41така че ако роботът вземе погрешното решение и стреля по грешния човек,
-
3:41 - 3:43поне няма да убие някого.
-
3:43 - 3:46Сега има редица видове различни несмъртоносни оръжия,
-
3:46 - 3:48някои от които очевидно са на разположение сега
-
3:48 - 3:50и някои от които в момента се разработват.
-
3:50 - 3:52Така че разполагаме с традиционните неща като лютив спрей,
-
3:52 - 3:54лютивия спрей е там горе,
-
3:54 - 3:56или електрошоков пистолет, ей тук.
-
3:56 - 3:59Това горе в дясно е всъщност заслепяващ лазер,
-
3:59 - 4:01предназначен моментално да заслепи човек
-
4:01 - 4:03и да го дезориентира.
-
4:03 - 4:05Също разполагаме с несмъртоносни муниции,
-
4:05 - 4:07съдържащи гумени сачми,
-
4:07 - 4:09вместо традиционните метални сачми.
-
4:09 - 4:12А това в средата, големия камион,
-
4:12 - 4:14всъщност се нарича "Система за активно отхвърляне"
-
4:14 - 4:17и е нещо, над което армията на Щатите работи в момента.
-
4:17 - 4:20В основата си е голям микровълнов предавател.
-
4:20 - 4:23Донякъде е класическа идея за топлинен лъч.
-
4:23 - 4:26Излъчва на много голямо разстояние
-
4:26 - 4:28в сравнение с тези други подобни неща.
-
4:28 - 4:30И ако някой е улучен с него,
-
4:30 - 4:32той чувства внезапно отделяне на топлина
-
4:32 - 4:34и иска да се махне от пътя.
-
4:34 - 4:37Много по-изтънчен е от микровълнова фурна,
-
4:37 - 4:39но в основата си сварява водните молекули
-
4:39 - 4:41на повърхността на кожата ти.
-
4:41 - 4:43И ти чувстваш тази огромна топлина
-
4:43 - 4:45и си казваш: "Искам да се махна от пътя."
-
4:45 - 4:48А, те си мислят, че това ще бъде много полезно
-
4:48 - 4:50на места, където трябва да се разгони тълпа от определен район,
-
4:50 - 4:52ако тази тълпа е враждебно настроена.
-
4:52 - 4:55Ако трябва да държим хора далече от някое място,
-
4:55 - 4:58ние можем да направим това с подобни неща.
-
4:58 - 5:00Очевидно е, че има редица различни видове
-
5:00 - 5:03несмъртоносни оръжия, които можем да дадем на военния персонал
-
5:03 - 5:05и има редица ситуации,
-
5:05 - 5:08в които те ги гледат и си казват: "Хей, тези неща биха били много полезни."
-
5:08 - 5:10Но както вече казах,
-
5:10 - 5:12армията и полицията
-
5:12 - 5:14са много различни.
-
5:14 - 5:16Да, няма нужда да се вглеждаш много в тази снимка,
-
5:16 - 5:18за да разбереш, че те може да бъдат много различни.
-
5:18 - 5:20Особено,
-
5:20 - 5:22в отношението, с което използват сила
-
5:22 - 5:24и начина, по който са обучени да използват сила
-
5:24 - 5:26е особено различен.
-
5:26 - 5:28Полицията
-
5:28 - 5:31(и знам, понеже съм помагал в обучаването на полицейски служители),
-
5:31 - 5:34най-вече полицията в Западната юрисдикция поне,
-
5:34 - 5:37е тренирана да намалява сила,
-
5:37 - 5:39да опита и избягва използването на сила,
-
5:39 - 5:41когато е възможно,
-
5:41 - 5:43и да използва смъртоносна сила
-
5:43 - 5:46само в краен случай.
-
5:46 - 5:49Военния персонал е трениран за война
-
5:49 - 5:52и за това те са тренирани да използват смъртоносна сила в момента,
-
5:52 - 5:55в който нещата тръгнат на зле.
-
5:56 - 6:00В момента, в който фекалната материя удари въртящата се турбина,
-
6:00 - 6:03можеш да започнеш да стреляш по хора.
-
6:03 - 6:05Така че, тяхното отношение
-
6:05 - 6:07към използването на смъртоносна сила е много различно
-
6:07 - 6:09и аз мисля, че е очевидно,
-
6:09 - 6:12че и отношението им към използването на несмъртоносни оръжия
-
6:12 - 6:15също би било различно от това на полицията.
-
6:15 - 6:17И след като сме имали толкова много проблеми
-
6:17 - 6:20с използването на несмъртоносни оръжия по различни начини от полицията,
-
6:20 - 6:23мисля, че би било добра идея да разгледаме някои от тези неща
-
6:23 - 6:25и да се опитаме да ги приложим във военен контекст.
-
6:25 - 6:27Аз бях много изненадан, когато започнах да правя това,
-
6:27 - 6:29да видя, че даже онези,
-
6:29 - 6:32които се застъпват за използването на несмъртоносни оръжия от военните
-
6:32 - 6:34не са се замисляли върху това.
-
6:34 - 6:36Те общо взето изглежда, че си мислят:
-
6:36 - 6:38"Ами, защо трябва да се интересуваме от това, което се е случило с полицията?
-
6:38 - 6:40Ние разглеждаме нещо по-различно."
-
6:40 - 6:42И не ми се струва, че разпознават, всъщност, че
-
6:42 - 6:44те разглеждат общо взето едни и същи неща.
-
6:44 - 6:46И аз, всъщност, започнах да разследвам някои от тези проблеми
-
6:46 - 6:48и да се вглеждам в начина,
-
6:48 - 6:51по който полицията използва несмъртоносни оръжия, когато те са въведени
-
6:51 - 6:53и някои от проблемите, които може да възникнат
-
6:53 - 6:55от тези неща,
-
6:55 - 6:57когато те всъщност започнат да ги използват.
-
6:57 - 6:59И разбира се, като австралиец,
-
6:59 - 7:01започнах да се вглеждам в случаи в Австралия,
-
7:01 - 7:04знаейки от собствен опит за някои от различните пъти,
-
7:04 - 7:07когато несмъртоносни оръжия са били въведени в Австралия.
-
7:07 - 7:09Значи, едно от нещата, на които обърнах специално внимание,
-
7:09 - 7:11беше използването на О.С. спрей
-
7:11 - 7:13или лютив спрей
-
7:13 - 7:15от австралийската полиция
-
7:15 - 7:17и кога това е било въведено, какво е станало
-
7:17 - 7:19и такива подобни въпроси.
-
7:19 - 7:21И едно от проучванията, които открих,
-
7:21 - 7:23особено интересно,
-
7:23 - 7:25беше извършено в Куинсланд,
-
7:25 - 7:28защото те имаха пробен период за използването на лютив спрей
-
7:28 - 7:31преди всъщност да го въведат навсякъде.
-
7:31 - 7:34И аз разгледах някои от диаграмите тук.
-
7:34 - 7:36Когато лютивия спрей бе въведен в Куинсланд,
-
7:36 - 7:38те бяха много категорични.
-
7:38 - 7:41Министъра на полицията има цяла камара публични изказвания по въпроса,
-
7:41 - 7:43които казваха: "Това е изрично предназначено
-
7:43 - 7:45да даде на полицията избор
-
7:45 - 7:48между викане и стреляне.
-
7:48 - 7:51Това е нещо, което те могат да използват вместо огнестрелно оръжие
-
7:51 - 7:54в ситуации, в които преди те е трябвало да прострелят някого."
-
7:54 - 7:57И така аз разгледах всички тези полицейски диаграми, свързани с престрелки.
-
7:57 - 7:59И всъщност не можеш да ги откриеш много лесно
-
7:59 - 8:01за отделните щати в Австралия.
-
8:01 - 8:03Аз успях да намеря само тези.
-
8:03 - 8:05Този репорт е от Австралийския институт по криминология.
-
8:05 - 8:07Както можете да видите от дребния шрифт, ако може да го видите най-отгоре:
-
8:07 - 8:10"Смъртни случаи, предизвикани от полицейска стрелба" означава не само хора, които са застреляни от полицията,
-
8:10 - 8:14но и хора, които са се застреляли в присъствието на полицията.
-
8:14 - 8:16Но това са данните от цялата страна.
-
8:16 - 8:18А, червената стрелка представлява мястото,
-
8:18 - 8:20където Куинсланд всъщност си каза:
-
8:20 - 8:23"Да, това е момента, когато ще дадем на всички полицейски служители в целия щат
-
8:23 - 8:25достъп до лютив спрей."
-
8:25 - 8:28И така, може да видите, че има шест смъртни случая, водещи
-
8:28 - 8:30до това всяка година за няколко години.
-
8:30 - 8:32Преди няколко години имаше скок, разбира се,
-
8:32 - 8:34но това всъщност не беше Куинсланд.
-
8:34 - 8:37Някой знае ли къде беше? Не, не е Порт Артур.
-
8:37 - 8:39Виктория? Да, правилно.
-
8:39 - 8:42Този скок беше изцяло във Виктория.
-
8:42 - 8:44И така, не че Куинсланд имаше особен проблем
-
8:44 - 8:48със смъртни случаи по време на полицейски престрелки и така нататък.
-
8:48 - 8:50И така, шест престрелки в цялата страната,
-
8:50 - 8:52сравнително последователно през годините преди.
-
8:52 - 8:55Следващите две години са годините, които изучаваха -- 2001 и 2002.
-
8:55 - 8:58Някой иска ли да опита да познае колко пъти,
-
8:58 - 9:00като се има в предвид как те са въвели това,
-
9:00 - 9:03колко пъти полицията в Куинсланд е използвала лютив спрей през този период?
-
9:03 - 9:05Стотици? Един, три.
-
9:05 - 9:08Хиляда е по-близо.
-
9:10 - 9:12Категорично въведен
-
9:12 - 9:14като алтернатива на използването на смъртоносна сила --
-
9:14 - 9:17алтернатива между крещене и стрелба.
-
9:17 - 9:19Ще се поставя в неизгодно положение
-
9:19 - 9:22като кажа, че ако полицията в Куинсланд нямаше лютив спрей,
-
9:22 - 9:25те нямаше да застрелят 2226 човека
-
9:25 - 9:28само през тези две години.
-
9:28 - 9:30Всъщност, ако разгледате проучванията,
-
9:30 - 9:32които те са разгледали --
-
9:32 - 9:35материала, който събираха и проучваха --
-
9:35 - 9:38може да видите, че заподозрените са били въоръжени
-
9:38 - 9:40в около 15% от случаите,
-
9:40 - 9:42в които е използван лютив спрей.
-
9:42 - 9:45Използван е рутинно през този период
-
9:45 - 9:47и, разбира се, все още се използва рутинно,
-
9:47 - 9:49защото не е имало оплаквания,
-
9:49 - 9:52поне не в контекста на това проучване.
-
9:52 - 9:54Използван е рутинно
-
9:54 - 9:56като средство за разправа с хора, които са избухливи;
-
9:56 - 9:58които може да избухнат
-
9:58 - 10:00и също доста често е използван
-
10:00 - 10:02срещу хора, които чисто и просто
-
10:02 - 10:06били пасивно неотстъпчиви.
-
10:06 - 10:08Този човек не прави нищо насилствено,
-
10:08 - 10:10но той просто не прави това, което искат от него.
-
10:10 - 10:12Той не изпълнява наставленията, които му се дават,
-
10:12 - 10:14така че ще го напръскаме с лютив спрей.
-
10:14 - 10:18Това ще го накара да побърза. Така всичко ще върви по-гладко.
-
10:18 - 10:20Това е нещо, което изрично е било въведено
-
10:20 - 10:22като алтернатива на огнестрелните оръжия,
-
10:22 - 10:24но се използва рутинно
-
10:24 - 10:26като начин за разправа
-
10:26 - 10:28с редица други проблеми.
-
10:28 - 10:30Сега един от особените въпроси,
-
10:30 - 10:33който произлиза от използването на несмъртоносни оръжия от армията --
-
10:33 - 10:36и хора, които си казват: "Ами, може и да произлязат някои проблеми" --
-
10:36 - 10:39има два основни проблема, над които се фокусират.
-
10:39 - 10:41Един от тези проблеми
-
10:41 - 10:44е, че несмъртоносните оръжия може да се използват безразборно.
-
10:44 - 10:47Един от основните принципи, който ръководи използването на сила от армията
-
10:47 - 10:49е, че трябва да си разумен.
-
10:49 - 10:52Трябва да внимаваш, по кого стреляш.
-
10:52 - 10:55И така един от проблемите, представени във връзка с използването на несмъртоносни оръжия
-
10:55 - 10:57е, че те може да се използват безразборно --
-
10:57 - 10:59да се използват срещу редица хора,
-
10:59 - 11:02само защото вече няма нужда да се тревожиш чак толкова.
-
11:02 - 11:04И всъщност, един особен пример,
-
11:04 - 11:06когато мисля, че това се случва и който може да разгледаме,
-
11:06 - 11:09беше обсадата на театър „Дубровка” в Москва през 2002.
-
11:09 - 11:11Най-вероятно много от вас, не както повечето от студентите ми в Академията на австралийските отбранителни сили,
-
11:11 - 11:13са всъщност достатъчно големи да помнят този случай.
-
11:13 - 11:16И така, чеченците дошли и обсадили театъра.
-
11:16 - 11:19Те държали около 700 души като заложници.
-
11:19 - 11:21Пуснали доста хора,
-
11:21 - 11:24но все още имали 700 заложника.
-
11:24 - 11:27И руската специална военна полиция,
-
11:27 - 11:29специалните части, Спецназ,
-
11:29 - 11:31дошла и всъщност щурмувала театъра.
-
11:31 - 11:34И начина, по който направили това, бил като напълнили цялата сграда с упойващ газ.
-
11:34 - 11:36И се оказало,
-
11:36 - 11:39че много от заложниците всъщност загинали
-
11:39 - 11:42в резултат на вдишването на този газ.
-
11:42 - 11:44Използвали го безразборно.
-
11:44 - 11:47Те напълнили целия театър с газ.
-
11:47 - 11:49Така че, не е изненадващо, че много хора загинали,
-
11:49 - 11:51защото си нямаш и на представа какво количество газ
-
11:51 - 11:53всеки човек ще вдиша,
-
11:53 - 11:55в какво положение ще паднат,
-
11:55 - 11:57когато са в безсъзнание и така нататък.
-
11:57 - 12:00Всъщност, само двама човека били простреляни
-
12:00 - 12:02в този случай.
-
12:02 - 12:04Така че когато разгледали случая по-късно,
-
12:04 - 12:06само двама човека
-
12:06 - 12:08очевидно били простреляни от терористите
-
12:08 - 12:10или простреляни от полицията,
-
12:10 - 12:12която дошла и се опитала да се справи със ситуацията.
-
12:12 - 12:14Фактически всеки, който загинал,
-
12:14 - 12:16е загинал, защото е вдишал газ.
-
12:16 - 12:18Окончателния брой на загиналите заложниците
-
12:18 - 12:20е неясен,
-
12:20 - 12:22но със сигурност е повече от това,
-
12:22 - 12:24защото и други умрели през следващите няколко дена.
-
12:24 - 12:26И така, това е един от проблемите, за които се говореше,
-
12:26 - 12:28че може да се използва безразборно.
-
12:28 - 12:30Втория проблем, за който се говори понякога
-
12:30 - 12:32във връзка с използването на несмъртоносни оръжия от армията
-
12:32 - 12:35и е причината, поради която от конвенцията за химическите оръжия,
-
12:35 - 12:37е ясно, че не може да се използват средства за борба с масови безредици
-
12:37 - 12:39като оръжие за водене на война.
-
12:39 - 12:42Проблемът в това е, че
-
12:42 - 12:45несмъртоносните оръжия могат да бъдат използвани не само като алтернатива на смъртоносната сила,
-
12:45 - 12:48но като нещо, което да я подпомогне --
-
12:48 - 12:50несмъртоносните оръжия се използват първоначално,
-
12:50 - 12:53така че смъртоносните оръжия да са по-ефективни.
-
12:53 - 12:55Хората, по които ще стреляш
-
12:55 - 12:57няма как да се махнат от пътя.
-
12:57 - 13:00Те няма да бъдат наясно какво се случва и можеш да ги убиеш по-лесно.
-
13:00 - 13:03И всъщност, точно това се случило тук.
-
13:03 - 13:06Терористите, които паднали в безсъзнание от газта
-
13:06 - 13:08не били задържани,
-
13:08 - 13:11а чисто и просто застреляни в главата.
-
13:11 - 13:13И така, това несмъртоносно оръжие
-
13:13 - 13:15било използвано, всъщност,
-
13:15 - 13:18за да увеличи ефективността на смъртоносната сила
-
13:18 - 13:20и да направи убиването по-успешно
-
13:20 - 13:23в този определен случай.
-
13:23 - 13:25Още един проблем, който искам да спомена на бързо
-
13:25 - 13:27е, че има куп проблеми
-
13:27 - 13:29с начина, по който хората са всъщност обучавани
-
13:29 - 13:31да използват несмъртоносни оръжия
-
13:31 - 13:33и са тренирани и тогава са изпитвани и така нататък.
-
13:33 - 13:36Защото те са изпитвани в приятна, безопасна обстановка.
-
13:36 - 13:39И хората са обучавани да ги използват в приятна, безопасна обстановка
-
13:39 - 13:42като тази, в която можеш да видиш точно какво става.
-
13:42 - 13:45Човекът, който използва лютивия спрей, носи гумена ръкавица,
-
13:45 - 13:47за да е сигурен, че няма да се замърси и прочие.
-
13:47 - 13:49Но несмъртоносните оръжия не се използват така в реалния живот.
-
13:49 - 13:51Те се използват в реалния свят,
-
13:51 - 13:55като например в Тексас, по този начин.
-
13:55 - 13:58Признавам си, че този определен случай
-
13:58 - 14:00беше причината да се заинтересувам по тази тема.
-
14:00 - 14:03Случи се докато работех като научен сътрудник във Военноморската Академия на Съединените Щати.
-
14:03 - 14:06И новинарски репортажи започнаха да пристигат за тази ситуация,
-
14:06 - 14:09в която една жена спорела с полицейски служител.
-
14:09 - 14:11Тя не била избухлива.
-
14:11 - 14:13Всъщност, той най-вероятно бил около 15 сантиметра по-висок от мен,
-
14:13 - 14:16а тя била горе-долу толкова висока.
-
14:16 - 14:18В последствие тя му казала:
-
14:18 - 14:20"Ами, аз ще се върна в колата си."
-
14:20 - 14:22А, той й рекъл: "Ако се върнеш в колата си, ще те електрошокирам."
-
14:22 - 14:25А, тя му отвърнала: "О, давай. Електрошокирай ме." Той така и направил.
-
14:25 - 14:27И всичко е заснето на видео,
-
14:27 - 14:31което записвало от полицейската кола.
-
14:31 - 14:34Значи, тя била на 72 години
-
14:34 - 14:38и му се видяло, че това бил най-подходящия начин да се разправи с нея.
-
14:38 - 14:40И други подобни примери
-
14:40 - 14:42с други хора, където си мислиш:
-
14:42 - 14:45"Това ли е наистина най-подходящия начин да се използват несмъртоносни оръжия?"
-
14:45 - 14:47"Началник на полицията стреля с електоршоков пистолет в главата на 14-годишно момиче."
-
14:47 - 14:50"Тя се опитваше да избяга. Какво друго можех да направя?"
-
14:50 - 14:53(Смях)
-
14:53 - 14:55Или Флорида:
-
14:55 - 14:58"Полицията използва електрошоков пистолет срещу 6-годишно момче в начално училище."
-
14:58 - 15:00И те очевидно научили много от този случай,
-
15:00 - 15:02защото в същия район:
-
15:02 - 15:04"Полицията преразглежда политиката си след електрошокиране на деца:
-
15:04 - 15:07второ дете било ударено с електрошоков пистолет само след седмици."
-
15:07 - 15:09Същия полицейски район.
-
15:09 - 15:12Още едно дете само седмици след като 6-годишното момче било електрошокирано.
-
15:12 - 15:14За да не си помислите,
-
15:14 - 15:16че това се случва само в Щатите,
-
15:16 - 15:18същото се е случвало и в Канада.
-
15:18 - 15:20Един колега
-
15:20 - 15:22ми изпрати това от Лондон.
-
15:22 - 15:25Но любимия ми случай, да си призная честно,
-
15:25 - 15:28е всъщност от Щатите:
-
15:28 - 15:31"Офицери удрят с електрошоков пистолет 86-годишна жена инвалид в леглото й."
-
15:31 - 15:35Проверих докладите от този случай.
-
15:35 - 15:38Прегледах ги. Бях много изненадан.
-
15:38 - 15:41Очевидно, тя била застанала по застрашителен начин в леглото си.
-
15:41 - 15:43(Смях)
-
15:43 - 15:45Не се шегувам. Точно това бяха думите.
-
15:45 - 15:48"Тя застана по застрашителен начин в леглото си."
-
15:48 - 15:50Добре.
-
15:50 - 15:52Но бих искал да ви напомня за какво говоря.
-
15:52 - 15:54Аз говоря за използването на несмъртоносни оръжия от армията.
-
15:54 - 15:56И каква е връзката?
-
15:56 - 15:58Полицията е всъщност по-ограничена в използването на сила
-
15:58 - 16:00от армията.
-
16:00 - 16:03Те са обучени да бъдат по-сдържани в използването на сила от военните.
-
16:03 - 16:06Те са тренирани да обмислят повече, да опитат и охладят нещата.
-
16:06 - 16:09Така че, ако тези проблеми възникват от използването на несмъртоносни оръжия от полицейските офицери,
-
16:09 - 16:11какво по дяволите би ви карало да си мислите,
-
16:11 - 16:14че нещата ще са по-различни с военните?
-
16:15 - 16:18Последното, което бих искал да кажа е,
-
16:18 - 16:20че когато говоря с полицията
-
16:20 - 16:22за това как изглежда идеалното несмъртоносно оръжие,
-
16:22 - 16:24те почти неизбежно казват едно и също нещо.
-
16:24 - 16:27Те казват: "Ами, трябва да е нещо, което е достатъчно неприятно,
-
16:27 - 16:29така че хората да не искат да са ударени с него.
-
16:29 - 16:31Така че, ако заплашиш да го използваш,
-
16:31 - 16:34хората ще отстъпят,
-
16:34 - 16:36но също така трябва да е нещо,
-
16:36 - 16:40което не оставя дълготрайни последици."
-
16:40 - 16:43С други думи, идеалното несмъртоносно оръжие
-
16:43 - 16:45е нещо, което е идеално за злоупотреба.
-
16:45 - 16:47Какво ли биха направили тези хора,
-
16:47 - 16:49ако имаха достъп до електрошокови пистолети
-
16:49 - 16:51или до екипираната, портативна версия
-
16:51 - 16:53на "Системата за активно отхвърляне" --
-
16:53 - 16:56малък топлинен лъч, който могат да използват срещу хора
-
16:56 - 16:58без да се тревожат.
-
16:58 - 17:01И така, мисля че, да, възможно е
-
17:01 - 17:03несмъртоносните оръжия да са страхотни в тези ситуации,
-
17:03 - 17:05но също така има и редица проблеми,
-
17:05 - 17:07които трябва да се обмислят.
-
17:07 - 17:09Благодаря.
-
17:09 - 17:11(Аплодисменти)
- Title:
- Моралните опасности от използването на несмъртоносни оръжия
- Speaker:
- Stephen Coleman
- Description:
-
Лютивия спрей и електрошоковите пистолети все повече се използват както от полицията, така и от армията. И по-екзотични несмъртоносни оръжия като топлинни лъчи са в процес на разработване. На TEDxCanberra, етика Стивън Колмън разглежда неочакваните последствия от тяхното въвеждане и задава някои предизвикателни въпроси.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:11
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Diana Moore added a translation |