< Return to Video

Keep the Naturalness and Aliveness of the Practice | Talk by Thich Nhat Hanh (EN subtitles)

  • Not Synced
    Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal, mantendo o tom espiritual e reflexivo do texto:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **Relativamente à terceira parte (da observação do corpo no corpo), ou seja, a observação das ações corporais,**
  • Not Synced
    precisamos de fazer o nosso melhor para aplicar esta parte...
  • Not Synced
    na nossa vida quotidiana,
  • Not Synced
    porque o nosso corpo está sempre...
  • Not Synced
    em movimento.
  • Not Synced
    Na palestra anterior,
  • Not Synced
    a Irmã Giới Nghiêm...
  • Not Synced
    deu um exemplo.
  • Not Synced
    Ou seja, ela deixou cair um...
  • Not Synced
    marcador no chão.
  • Not Synced
    E quando o marcador caiu no chão,
  • Not Synced
    ela sabia que o marcador tinha caído no chão.
  • Not Synced
    E depois ela...
  • Not Synced
    quis inclinar-se
  • Not Synced
    para apanhar o marcador.
  • Not Synced
    Então, quando o corpo se inclina assim,
  • Not Synced
    estamos plenamente conscientes de que o corpo se está a inclinar.
  • Not Synced
    E quando estendemos o braço
  • Not Synced
    para apanhar o marcador,
  • Not Synced
    estamos plenamente conscientes de que estamos a estender o braço
  • Not Synced
    para apanhar o marcador.
  • Not Synced
    Quando nos erguemos,
  • Not Synced
    estamos plenamente conscientes de que nos estamos a erguer.
  • Not Synced
    Isso é um...
  • Not Synced
    um exemplo.
  • Not Synced
    Na nossa prática no dia a dia,
  • Not Synced
    devemos aplicar este ensinamento em todas as ações corporais.
  • Not Synced
    Tudo o que fazemos,
  • Not Synced
    fazemos com plena consciência
  • Not Synced
    de...
  • Not Synced
    disso
  • Not Synced
    —do que estamos a fazer.
  • Not Synced
    Por isso, em...
  • Not Synced
    no **"Sa Di Luật Nghi Yếu Lược"** ou **"Entrar na Liberdade"**,
  • Not Synced
    vemos que há gathas para praticar a atenção plena.
  • Not Synced
    Essas gathas servem para encarnar
  • Not Synced
    este ensinamento do Buda.
  • Not Synced
    Por exemplo, quando estendemos a mão
  • Not Synced
    para tocar no interruptor da luz
  • Not Synced
    para acender a luz,
  • Not Synced
    precisamos de estar plenamente conscientes
  • Not Synced
    de que estamos a estender a mão
  • Not Synced
    para tocar no interruptor da luz.
  • Not Synced
    Em vez de o fazermos mecanicamente,
  • Not Synced
    seguimos a gatha:
  • Not Synced
    **"O esquecimento é a escuridão.
    A atenção plena é a luz.
    Trago a minha consciência
    para iluminar toda a vida."**
  • Not Synced
    E então, ligamos a luz.
  • Not Synced
    Quando o interruptor é ligado,
  • Not Synced
    a luz...
  • Not Synced
    acende-se, começa a brilhar.
  • Not Synced
    Vemos claramente que essa luz vem da lâmpada,
  • Not Synced
    mas — ao mesmo tempo — também é a luz da atenção plena.
  • Not Synced
    Um praticante precisa de praticar assim.
  • Not Synced
    Não é uma questão de, sempre que nos apetece,
  • Not Synced
    ligarmos a luz por hábito automático.
  • Not Synced
    Porque é assim que normalmente se faz lá fora.
  • Not Synced
    Mas na prática espiritual, precisamos de
  • Not Synced
    ligar a luz de uma forma diferente.
  • Not Synced
    As gathas que usamos para praticar a atenção plena
  • Not Synced
    ajudam-nos a habitar pacificamente na atenção plena em cada ação corporal
  • Not Synced
    na nossa vida quotidiana.
  • Not Synced
    Quando tiramos o hábito,
  • Not Synced
    quando vestimos uma camisola,
  • Not Synced
    quando vamos à casa de banho, etc.,
  • Not Synced
    todas estas ações corporais
  • Not Synced
    precisam de ser acompanhadas por consciência plena.
  • Not Synced
    Se quisermos ser capazes de fazer isso,
  • Not Synced
    ou seja,
  • Not Synced
    praticar de modo que a luz da atenção plena
  • Not Synced
    possa iluminar todas as ações corporais
  • Not Synced
    na nossa vida quotidiana,
  • Not Synced
    precisamos de praticar até que se torne um hábito.
  • Not Synced
    Mas este hábito
  • Not Synced
    é mais facilmente cultivado nos retiros.
  • Not Synced
    Porque nos retiros há muitas pessoas
  • Not Synced
    e todos praticam como os outros.
  • Not Synced
    Graças a isso, praticamos juntos.
  • Not Synced
    Após alguns dias, torna-se um hábito.
  • Not Synced
    E tudo o que fazemos, fazemos sempre
  • Not Synced
    com consciência plena.
  • Not Synced
    **Andar. Estar de pé. Sentar. Deitar.
    Comer. Beber. Trabalhar.**
  • Not Synced
    Esta prática encontra-se no **Sutra Avataṃsaka**
    (**Kinh Hoa Nghiêm**, 大方廣佛華嚴經).
  • Not Synced
    No **Sutra Avataṃsaka**, há um capítulo chamado
    **"Condutas Puras"** (em vietnamita: **"Tịnh Hạnh"**, ou em chinês: **"净行品"**).
  • Not Synced
    No capítulo **"Condutas Puras"**,
  • Not Synced
    existem muitas gathas
  • Not Synced
    que podemos recitar
  • Not Synced
    quando vestimos um hábito ou uma camisola,
  • Not Synced
    quando defecamos,
  • Not Synced
    quando...
  • Not Synced
    atravessamos um rio,
  • Not Synced
    quando lavamos os pés,
  • Not Synced
    quando enxaguamos a boca.
  • Not Synced
    Esta tradição da atenção plena
  • Not Synced
    existe há muito tempo.
  • Not Synced
    Tem origem no **Sutra da Plena Atenção à Respiração**.
  • Not Synced
    É como quando...
  • Not Synced
    acendemos uma vela.
  • Not Synced
    Ao segurar a caixa de fósforos,
  • Not Synced
    estamos plenamente conscientes de que estamos a segurar a caixa de fósforos.
  • Not Synced
    Quando...
  • Not Synced
    riscamos o fósforo na lateral da caixa
  • Not Synced
    para o acender,
  • Not Synced
    estamos plenamente conscientes de que estamos a riscar o fósforo
  • Not Synced
    e de que surge a chama.
  • Not Synced
    Quando levamos o fósforo aceso à vela,
  • Not Synced
    estamos plenamente conscientes de que
  • Not Synced
    estamos a levar o fósforo para acender a vela.
  • Not Synced
    **"Acendendo esta vela,
    ofereço luz a incontáveis Budas.
    A paz e a alegria que sinto,
    iluminam a face da Terra."**
  • Not Synced
    Inspiramos ao recitar o primeiro verso.
  • Not Synced
    Expiramos ao recitar o segundo verso.
  • Not Synced
    Com isso,
  • Not Synced
    reestabelecemos o corpo e a mente
  • Not Synced
    no círculo da atenção plena.
  • Not Synced
    Isto cria a substância e o material belos
  • Not Synced
    que fazem de alguém um monástico, um praticante.
  • Not Synced
    Essa substância e material belos — essa substância e material da atenção plena,
  • Not Synced
    geram concentração e compreensão profunda.
  • Not Synced
    Por isso, cada ação corporal
  • Not Synced
    deve ser iluminada pela luz da atenção plena.
  • Not Synced
    Na tradição **Theravāda**,
  • Not Synced
    por vezes leva-se esta prática
  • Not Synced
    ao ponto de se tornar bastante...
  • Not Synced
    bastante meticulosa.
  • Not Synced
    Com muito gosto! Aqui tens a continuação traduzida para português de Portugal, mantendo o tom reflexivo e espiritual:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **E…**
  • Not Synced
    por vezes, se praticarmos dessa maneira,
  • Not Synced
    sentimos que
  • Not Synced
    é um pouco forçado.
  • Not Synced
    A vida já não se torna…
  • Not Synced
    já não se torna natural.
  • Not Synced
    Imaginemos que alguém está…
  • Not Synced
    a apanhar um pedaço de comida com os pauzinhos
  • Not Synced
    ou a levar uma colherada de comida,
  • Not Synced
    e a colocá-la na boca.
  • Not Synced
    Quando se leva a colherada de comida, a pessoa…
  • Not Synced
    repete em silêncio: **"Colher. Colher. Colher."**
  • Not Synced
    Quando a aproxima da boca, diz:
  • Not Synced
    **"Levar. Levar. Levar."**
  • Not Synced
    Quando coloca a comida na boca,
  • Not Synced
    diz: **"Colocar na boca. Colocar na boca. Colocar na boca."**
  • Not Synced
    Depois: **"Mastigar. Mastigar. Mastigar. Mastigar. Mastigar."**
  • Not Synced
    A pessoa repete a descrição breve da ação a cada momento.
  • Not Synced
    E por fim: **"Engolir."**
  • Not Synced
    Provavelmente, a atenção plena está lá,
  • Not Synced
    e a atenção plena é guiada por esse reconhecimento inicial,
  • Not Synced
    guiada por essas pequenas frases.
  • Not Synced
    **"Colher. Colher.
    Levar. Levar. Levar.
    Colocar na boca. Colocar na boca.
    Mastigar. Mastigar. Mastigar. Mastigar. Mastigar.
    E engolir."**
  • Not Synced
    É assim que, por vezes, se pratica.
  • Not Synced
    Provavelmente, ao praticar assim,
  • Not Synced
    está presente a…
  • Not Synced
    vontade de praticar a atenção plena de forma diligente.
  • Not Synced
    Mas podemos cair numa situação
  • Not Synced
    em que tudo se torna demasiado forçado e inflexível.
  • Not Synced
    Não sentimos um sentido de vitalidade,
  • Not Synced
    nem um sentimento de paz interior, de alegria, de contentamento,
  • Not Synced
    nem um sentido de naturalidade nesta forma de prática.
  • Not Synced
    Se alguma vez…
  • Not Synced
    participaste…
  • Not Synced
    num retiro assim, verás que, quando as pessoas caminham,
  • Not Synced
    em vez de…
  • Not Synced
    em vez de apenas reconhecer inicialmente:
  • Not Synced
    **"Este é o pé esquerdo a pisar.
    Este é o pé direito a pisar.
    Esta é a inspiração.
    Esta é a expiração,"**
  • Not Synced
    as pessoas podem…
  • Not Synced
    as pessoas podem praticar de forma muito mais meticulosa.
  • Not Synced
    Eis como praticam:
  • Not Synced
    **Erguer.
    Mover.
    Colocar.
    Erguer.
    Mover.
    Colocar.
    Erguer.
    Mover.
    Colocar.
    Erguer.
    Mover.
    Colocar.
    Erguer.
    Mover.
    Colocar.**
  • Not Synced
    É assim que a prática da atenção plena é feita
  • Not Synced
    em muitos retiros
  • Not Synced
    da…
  • Not Synced
    tradição **Theravāda**.
  • Not Synced
    Vemos claramente que há uma intenção de aplicar com rigor
  • Not Synced
    os ensinamentos do Buda.
  • Not Synced
    Algumas pessoas vão ainda mais longe:
  • Not Synced
    **"Querendo erguer.
    Preparando-se para erguer.
    Tendo erguido.
    Querendo avançar.
    Avançando.
    Tendo avançado.
    Preparando-se para pousar o pé.
    Tendo pousado o pé no chão."**
  • Not Synced
    Dividem tudo em…
  • Not Synced
    frações de segundo, em…
  • Not Synced
    momentos minúsculos assim.
  • Not Synced
    Vemos que há esta determinação
  • Not Synced
    em seguir muito de perto
  • Not Synced
    cada ação do corpo,
  • Not Synced
    e há o desejo de o fazer muito bem, da melhor forma possível.
  • Not Synced
    Mas podemos cair no erro
  • Not Synced
    de tornar a nossa prática da atenção plena
  • Not Synced
    forçada e inflexível,
  • Not Synced
    privando-a de vida.
  • Not Synced
    Entretanto, a **tradição da Aldeia das Ameixeiras**
  • Not Synced
    está muito bem definida,
  • Not Synced
    ou seja, praticamos a atenção plena de tal forma
  • Not Synced
    que, durante toda a prática, há vida,
  • Not Synced
    há este sentido de estarmos presentes,
  • Not Synced
    há vitalidade,
  • Not Synced
    e há também alegria e felicidade.
  • Not Synced
    Porque é assim?
  • Not Synced
    Porque a vida está cheia de maravilhas.
  • Not Synced
    Essas maravilhas estão dentro de nós
  • Not Synced
    e ao nosso redor.
  • Not Synced
    Quando há atenção plena,
  • Not Synced
    quando há plena consciência,
  • Not Synced
    conseguimos entrar em contacto com essa vida
  • Not Synced
    e com essas maravilhas.
  • Not Synced
    Por isso, a atenção plena
  • Not Synced
    gera alegria,
  • Not Synced
    paz interior, felicidade,
  • Not Synced
    e vida.
  • Not Synced
    Esse é o princípio de **Plum Village**.
  • Not Synced
    Of course! Here’s the translation into **European Portuguese**, keeping the tone gentle, meditative, and faithful to the original meaning:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Se disseres:
  • Not Synced
    **"levantar, mover, pousar"**
  • Not Synced
    e **"levantar, mover, pousar,"**
  • Not Synced
    e caminhares assim durante uma hora,
  • Not Synced
    sem sentires qualquer alegria,
    sem estares em contacto com a vida,
  • Not Synced
    essa prática é feita apenas por aparência.
  • Not Synced
    Podemos dizer que o mais importante
  • Not Synced
    é treinarmo-nos para ter concentração…
  • Not Synced
    para termos atenção plena e concentração.
  • Not Synced
    Onde há atenção plena e concentração, há entendimento.
  • Not Synced
    Podemos afirmar isso.
  • Not Synced
    No entanto, atenção plena…
  • Not Synced
    este tipo de atenção plena
  • Not Synced
    é aquela que faz surgir a vida, o sentido de estarmos vivos.
  • Not Synced
    Todos queremos praticar muito bem,
  • Not Synced
    praticar…
  • Not Synced
    de forma muito perfeita.
  • Not Synced
    Mas sabemos que
  • Not Synced
    os ensinamentos do Buda foram pronunciados…
  • Not Synced
    pela boca do Buda:
  • Not Synced
    **"Os meus ensinamentos**
  • Not Synced
    **trazem paz e felicidade**
  • Not Synced
    **durante todo o tempo da prática,**
  • Not Synced
    **no presente e no futuro.**
  • Not Synced
    **O meu ensinamento, a minha prática,**
  • Not Synced
    **são belos no início,**
  • Not Synced
    **no meio,**
  • Not Synced
    **e no fim."**
  • Not Synced
    A paz interior, a alegria e a felicidade de hoje
  • Not Synced
    trazem paz interior, alegria e felicidade para amanhã.
  • Not Synced
    Se hoje não houver paz interior, alegria e felicidade,
  • Not Synced
    como poderão existir paz interior, alegria e felicidade amanhã?
  • Not Synced
    A paz e felicidade de hoje
  • Not Synced
    tornam possível a paz e felicidade de amanhã.
  • Not Synced
    Por isso, na prática, tem de haver vida,
  • Not Synced
    e tem de haver…
  • Not Synced
    paz interior, felicidade e bem-estar.
  • Not Synced
    Se na nossa prática não encontramos vida,
  • Not Synced
    nem paz interior, nem felicidade,
    nem bem-estar,
  • Not Synced
    sabemos que, segundo os critérios
    definidos pelo Buda,
  • Not Synced
    ainda não é o verdadeiro Dharma,
  • Not Synced
    ainda não é o **"Dharma vivo."**
  • Not Synced
    E sabemos que, em qualquer religião,
  • Not Synced
    as pessoas facilmente misturam algum formalismo.
  • Not Synced
    Por isso devemos evitar cair no formalismo.
  • Not Synced
    Tomemos o exemplo de comer.
  • Not Synced
    Deve haver paz interior e felicidade em nós durante todo o tempo em que comemos.
  • Not Synced
    Essa paz interior e felicidade surgem do facto de estarmos realmente presentes
  • Not Synced
    durante todo o tempo em que comemos com a sangha, a comunidade.
  • Not Synced
    Entramos em contacto com a comida
  • Not Synced
    — o presente da Terra e do Céu.
  • Not Synced
    E entramos em contacto com a comunidade
    que está sentada à nossa volta.
  • Not Synced
    Se ruminamos o passado,
  • Not Synced
    ou nos preocupamos com o futuro,
    se estamos sentados mas não estamos realmente presentes,
  • Not Synced
    então,
  • Not Synced
    a nossa prática não tem sucesso.
  • Not Synced
    Se não conseguimos estar plenamente conscientes de que estamos sentados aqui,
  • Not Synced
    de que estamos vivos,
  • Not Synced
    a comer estes alimentos
  • Not Synced
    e rodeados por uma comunidade querida de praticantes,
  • Not Synced
    a vida não está disponível,
  • Not Synced
    e a alegria e a felicidade não estão disponíveis.
  • Not Synced
    E se…
  • Not Synced
    se praticamos atenção plena mas…
  • Not Synced
    ficamos presos a coisas como: **"isto é 'pegar na colher, pegar na colher';**
  • Not Synced
    **'isto é 'levar à boca, levar à boca';**
  • Not Synced
    **'isto é 'pôr na boca, pôr na boca';**
  • Not Synced
    **'isto é 'mastigar, mastigar, mastigar, mastigar';**
  • Not Synced
    **'e isto é 'engolir',”**
  • Not Synced
    talvez, em termos de forma exterior,
  • Not Synced
    seja indiscutivelmente a prática da atenção plena.
  • Not Synced
    No entanto, em termos de espírito e conteúdo da prática,
  • Not Synced
    isto continua a ser um problema porque…
  • Not Synced
    — segundo a nossa definição,
  • Not Synced
    atenção plena correta significa…
  • Not Synced
    estar plenamente presente…
  • Not Synced
    estar plenamente presente…
  • Not Synced
    estar plenamente presente…
  • Not Synced
    e estar em contacto com a vida.
  • Not Synced
    Ser atento
  • Not Synced
    é estar totalmente
  • Not Synced
    presente.
  • Not Synced
    Ser atento é estar totalmente presente,
  • Not Synced
    é tocar a vida a cada segundo,
  • Not Synced
    e experimentar as maravilhas da vida
  • Not Synced
    a cada segundo. Essa é a nossa definição.
  • Not Synced
    Ser atento significa tornarmo-nos verdadeiramente presentes
  • Not Synced
    em cada momento da nossa vida quotidiana,
  • Not Synced
    com corpo e mente em perfeita unidade.
  • Not Synced
    Ser atento significa ser capaz
    de estar em contacto com a vida
  • Not Synced
    e com as maravilhas da vida que estão disponíveis
  • Not Synced
    neste momento presente.
  • Not Synced
    Por isso, quando praticamos atenção plena de forma mecânica,
  • Not Synced
    provavelmente não conseguimos entrar em contacto com esses milagres.
  • Not Synced
    Quando caminhamos e dizemos:
  • Not Synced
    **"Levantar, levantar, levantar;**
  • Not Synced
    **já levantado;**
  • Not Synced
    **mover, mover, mover;**
  • Not Synced
    **pousar o pé, pousar o pé;**
    **já pousado,"**
  • Not Synced
    isso pode ser considerado um sucesso
  • Not Synced
    em termos de…
  • Not Synced
    seguir de perto cada ação corporal.
  • Not Synced
    Mas essa ação do corpo
  • Not Synced
    deixa de ser uma ação natural.
  • Not Synced
    Deixa de ser uma ação natural do corpo.
  • Not Synced
    Of course! Here’s the translation into **European Portuguese**, maintaining the clarity, warmth, and contemplative tone of the original:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **Perdemos a nossa naturalidade.**
  • Not Synced
    Isso pode fazer com que não estejamos verdadeiramente presentes,
  • Not Synced
    porque ficamos tão presos à forma exterior.
  • Not Synced
    Com isso,
  • Not Synced
    não conseguimos estar em contacto com a vida.
  • Not Synced
    Na tradição de Plum Village,
  • Not Synced
    podemos ver muito claramente
  • Not Synced
    que, em cada momento da nossa vida quotidiana,
  • Not Synced
    a vida tem de estar presente.
  • Not Synced
    Nós temos de estar presentes
  • Not Synced
    — temos de estar verdadeiramente presentes.
  • Not Synced
    Só assim a vida estará verdadeiramente presente.
  • Not Synced
    Quando estas duas coisas — nós e a vida — estão verdadeiramente presentes,
  • Not Synced
    de forma muito natural, entramos em contacto com as maravilhas da vida.
  • Not Synced
    Estando vivos, temos consciência de que estamos vivos.
  • Not Synced
    A comer, temos consciência de que estamos a comer.
    A caminhar, temos consciência de que estamos a caminhar.
  • Not Synced
    Isso significa que temos consciência desperta.
  • Not Synced
    Chama-se despertar.
  • Not Synced
    Uma pessoa que caminha,
    mas não tem consciência de que está a caminhar,
  • Not Synced
    é um **sonâmbulo**.
  • Not Synced
    Uma pessoa que come,
    mas não tem consciência de que está a comer,
  • Not Synced
    é um **“comedor adormecido.”**
  • Not Synced
    Uma pessoa que está sentada, mas não tem consciência
    de que está sentada, é um **“sentado adormecido.”**
  • Not Synced
    Por essa razão, precisamos de ser hábeis,
  • Not Synced
    sábios e…
  • Not Synced
    com os pés bem assentes na terra ao treinarmo-nos.
  • Not Synced
    Digamos que organizamos
  • Not Synced
    um retiro de 3, 5 ou 7 dias.
  • Not Synced
    Nesse retiro, todos…
  • Not Synced
    se treinam de tal forma
  • Not Synced
    que estar atentamente conscientes de cada ação do corpo
    se torna uma segunda natureza.
  • Not Synced
    Todos praticam o mesmo.
  • Not Synced
    Ao dar um passo, estamos plenamente conscientes
    de que estamos a dar um passo.
  • Not Synced
    A mastigar…
  • Not Synced
    arroz e tofu, estamos plenamente conscientes
    de que estamos a mastigar arroz e tofu.
  • Not Synced
    A nossa mente, a nossa atenção, está ali mesmo.
  • Not Synced
    Isso,
  • Not Synced
    no Cristianismo, chama-se **“tâm tại,”**
    que significa **“mente presente.”**
  • Not Synced
    Mas, quando fazemos algo
    sem estarmos conscientes de o fazer,
  • Not Synced
    quando a nossa mente e atenção estão noutro lugar,
    chama-se **“tâm bất tại”** (**“mente ausente”**).
  • Not Synced
    **\[Tocando o sino]**
  • Not Synced
    **\[Sino]**
  • Not Synced
    Por isso, não devemos seguir a prática
  • Not Synced
    chamada **“dividir um fio de cabelo em quatro partes,
    e depois dividir uma dessas partes em mais quatro.”**
  • Not Synced
    Ao praticar assim,
  • Not Synced
    embora exista a boa intenção de praticar
    os ensinamentos do Buda o melhor possível,
  • Not Synced
    provavelmente falharemos em praticar
    no espírito ensinado pelo Buda.
  • Not Synced
    **“Dividir um fio de cabelo em quatro partes”**
  • Not Synced
    — a tendência de sobreanalisar,
  • Not Synced
    existe há milénios.
  • Not Synced
    Na literatura do **Abhidharma (A Tỳ Đàm),**
  • Not Synced
    também existe essa tendência,
  • Not Synced
    que analisa um fio de cabelo
    em quartos, e depois em oitavos.
  • Not Synced
    Se na nossa prática fizermos o mesmo,
  • Not Synced
    teme-se que, dessa forma de praticar,
  • Not Synced
    acabemos por ser privados
  • Not Synced
    da essência e da vitalidade da prática.
Title:
Keep the Naturalness and Aliveness of the Practice | Talk by Thich Nhat Hanh (EN subtitles)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
20:36

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions