< Return to Video

Keep the Naturalness and Aliveness of the Practice | Talk by Thich Nhat Hanh (EN subtitles)

  • 0:02 - 0:11
    En ce qui concerne la troisième partie
    de l’observation du corps dans le corps,
    c’est-à-dire l’observation des actions corporelles,
  • 0:11 - 0:14
    Nous devons faire de notre mieux l'intégrer
  • 0:15 - 0:17
    dans notre vie quotidienne
  • 0:17 - 0:19
    parce que notre corps est toujours
  • 0:19 - 0:22
    en mouvement.
  • 0:24 - 0:26
    Dans l'enseignement précédent,
  • 0:26 - 0:29
    Sœur Giới Nghiêm
  • 0:30 - 0:31
    a donné un exemple éclairant.
  • 0:31 - 0:35
    Elle a laissé tombé...
  • 0:35 - 0:37
    un marqueur par terre.
  • 0:37 - 0:40
    Et quand le marqueur est tombé par terre,
  • 0:40 - 0:45
    elle savait que le marqueur était
    tombé par terre.
  • 0:46 - 0:48
    Et quand elle...
  • 0:48 - 0:51
    a voulu se pencher
  • 0:51 - 0:53
    pour ramasser le marqueur,
  • 0:54 - 0:57
    quand son corps s'est penché,
  • 0:57 - 1:00
    elle était pleinement conscience
    que son corps était penché.
  • 1:01 - 1:04
    Et quand elle a tendu la main
  • 1:05 - 1:06
    pour ramasser le marqueur,
  • 1:06 - 1:08
    elle était pleinement consciente de
    tendre la main
  • 1:08 - 1:11
    pour ramasser le marqueur.
  • 1:11 - 1:13
    Quand elle se redressa,
  • 1:13 - 1:16
    elle était pleinement
    conscience de se redresser.
  • 1:16 - 1:18
    C'est...
  • 1:18 - 1:20
    un exemple.
  • 1:21 - 1:23
    Lorsque nous pratiquons dans
    la vie de tous les jours,
  • 1:23 - 1:30
    nous devrions appliquer ces enseignements
    à toutes nos actions corporelles.
  • 1:37 - 1:39
    Quoi que nous fassions,
  • 1:39 - 1:43
    nous sommes pleinement conscient·e·s...
  • 1:43 - 1:45
    de...
  • 1:45 - 1:46
    ce...
  • 1:46 - 1:49
    que nous faisons.
  • 1:49 - 1:51
    C'est pourquoi, dans...
  • 1:51 - 1:55
    "Sa Di Luật Nghi Yếu Lược",
    ou "Entrer dans la liberté",
  • 1:55 - 1:59
    nous voyons qu'il y a des gathas
    pour pratiquer la pleine conscience.
  • 1:59 - 2:02
    Ils servent à incarner
  • 2:02 - 2:04
    cet enseignement du Bouddha.
  • 2:05 - 2:07
    Par exemple, lorsque nous tendons la main
  • 2:07 - 2:10
    et touchons un interrupteur
  • 2:10 - 2:11
    pour allumer la lumière,
  • 2:11 - 2:14
    nous devons être pleinement conscient
    que nous tendons la main
  • 2:14 - 2:17
    et touchons l'interrupteur.
  • 2:18 - 2:21
    Plutôt que de faire ça machinalement,
  • 2:21 - 2:25
    nous suivons le gatha,
    "L’oubli est ténèbres,
  • 2:25 - 2:27
    La pleine conscience est lumière.
  • 2:27 - 2:30
    La lumière de la conscience
  • 2:30 - 2:32
    Qui brille sur toute vie."
  • 2:32 - 2:34
    Puis, nous appuyons sur le bouton.
  • 2:34 - 2:37
    Quand la lumière s'allume,
  • 2:37 - 2:40
    nous sommes illuminés par elle.
  • 2:40 - 2:44
    Nous voyons clairement que cette
    lumière vient de l'ampoule,
  • 2:44 - 2:48
    mais, en même temps, c'est aussi
    la lumière de la pleine conscience.
  • 2:48 - 2:50
    Un pratiquant doit s'exercer comme cela.
  • 2:50 - 2:54
    Il ne s'agit pas d'allumer la lumière
    juste par habitude.
  • 2:54 - 2:56
    Parce que cette façon de faire est la
    façon classique de faire partout.
  • 2:56 - 3:01
    Mais dans une pratique spirituelle, nous
    devons allumer la lumière d'une façon différente.
  • 3:02 - 3:07
    Les gathas que nous utilisons pour pratiquer
    la pleine conscience nous aident
  • 3:07 - 3:11
    à demeurer paisiblement dans la
    pleine conscience
  • 3:11 - 3:13
    dans notre vie de tous les jours.
  • 3:15 - 3:18
    Quand nous enlevons notre robe,
  • 3:18 - 3:20
    quand nous mettons une chemise,
  • 3:20 - 3:23
    quand nous allons aux toilettes, etc.,
  • 3:23 - 3:25
    toutes ces actions corporelles
  • 3:25 - 3:31
    doivent être accompagnées
    par la pleine conscience.
  • 3:39 - 3:43
    Si nous voulons en être capable,
  • 3:44 - 3:46
    c'est-à-dire,
  • 3:46 - 3:53
    de pratiquer de façon à ce que la lumière
    de la pleine conscience éclaire nos actions
  • 3:53 - 3:55
    dans notre vie de tous les jours,
  • 3:55 - 3:58
    nous devons pratiquer jusqu'à ce que
    cela devienne une habitude.
  • 3:58 - 4:00
    Mais cette habitude
  • 4:00 - 4:03
    se cultive mieux pendant les retraites.
  • 4:03 - 4:05
    Parce que pendant les retraites,
    il y a beaucoup de monde,
  • 4:05 - 4:07
    et chacun pratique.
  • 4:07 - 4:09
    Grâce à cela, nous pratiquons ensemble.
  • 4:09 - 4:11
    Après quelques jours,
    ça devient une habitude.
  • 4:11 - 4:15
    Et quoi que nous fassions, nous le faisons
    en pleine conscience.
  • 4:15 - 4:20
    Marcher. Se tenir debout. S'assoir.
    S'allonger. Manger. Boire. Travailler.
  • 4:25 - 4:29
    Cette pratique se trouve dans le soutra Avataṃsaka
    (Kinh Hoa Nghiem 大方廣佛華嚴經).
  • 4:29 - 4:34
    Dans le soutra Avataṃsaka, il y a un
    chapitre appelé "Conduites pures"
    ("Tịnh Hạnh" or "净行品").
  • 4:34 - 4:36
    Dans le chapitre "Conduites pures",
    il y a de nombreux gathas
  • 4:36 - 4:39
    que l'on peut réciter lorsque l'on
    met une robe ou une chemise,
  • 4:39 - 4:40
    quand nous allons aux toilettes,
  • 4:40 - 4:43
    quand nous...
  • 4:44 - 4:45
    traversons une rivière,
  • 4:45 - 4:48
    quand nous lavons nos pieds,
  • 4:48 - 4:50
    quand nous rinçons notre bouche.
  • 4:51 - 4:53
    Cette tradition de pleine conscience
  • 4:53 - 4:57
    existe depuis très longtemps.
  • 4:59 - 5:05
    Elle a son origine dans le Discours sur
    la Pleine Conscience de la Respiration.
  • 5:10 - 5:12
    C'est comme lorsqu'on
  • 5:13 - 5:15
    allume une bougie.
  • 5:17 - 5:19
    En tenant la boite d'allumettes,
  • 5:19 - 5:22
    nous sommes pleinement conscients de tenir
    une boite d'allumettes.
  • 5:22 - 5:24
    Quand nous...
  • 5:24 - 5:28
    frottons l’allumette sur le côté de la boîte
    pour l’allumer,
  • 5:28 - 5:30
    nous sommes pleinement conscients que
    nous frottons l'allumette
  • 5:30 - 5:33
    et que la flamme s'allume.
  • 5:33 - 5:35
    Quand nous tenons l'allumette
    pour allumer la bougie,
  • 5:35 - 5:39
    nous sommes pleinement conscients que nous
    tenons l'allumette pour allumer la bougie.
  • 5:39 - 5:42
    "Allumant cette bougie,
    Offrant la lumière à d'innombrables Bouddhas,
  • 5:42 - 5:47
    La paix et la joie que je ressens
    Eclairent la face de la terre."
  • 5:47 - 5:51
    Nous inspirons quand nous récitons
    la première ligne.
  • 5:51 - 5:55
    Nous expirons quand nous récitons
    la deuxième ligne.
  • 5:55 - 5:57
    Avec cela,
  • 5:57 - 6:02
    Nous ré-établissons notre corps et notre
    esprit dans le cercle de la pleine conscience.
  • 6:02 - 6:06
    Cela crée de la belle matière,
  • 6:06 - 6:08
    qui fait d'un moine un pratiquant.
  • 6:08 - 6:11
    Cette substance et cette matière
    de pleine conscience
  • 6:11 - 6:14
    apportent la concentration et
    la vision profonde.
  • 6:14 - 6:18
    C'est pourquoi, chaque action corporelle
  • 6:18 - 6:22
    doit être illuminée par la lumière
    de la pleine conscience.
  • 6:27 - 6:31
    Dans l
  • 6:31 - 6:34
  • 6:35 - 6:38
  • 6:44 - 6:45
  • 6:46 - 6:49
  • 6:50 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:56 - 6:59
  • 7:00 - 7:03
  • 7:04 - 7:07
  • 7:08 - 7:10
  • 7:10 - 7:13
  • 7:14 - 7:16
  • 7:16 - 7:19
  • 7:19 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:26
  • 7:26 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:36
  • 7:36 - 7:40
  • 7:40 - 7:44
  • 7:45 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:53
  • 7:53 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:07 - 8:10
  • 8:11 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:27 - 8:29
  • 8:30 - 8:33
  • 8:34 - 8:39
  • 8:42 - 8:45
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:54
  • 8:54 - 8:57
  • 8:58 - 9:00
  • 9:02 - 9:04
  • 9:05 - 9:08
  • 9:08 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:15 - 9:17
  • 9:17 - 9:19
  • 9:19 - 9:20
  • 9:20 - 9:21
  • 9:21 - 9:23
  • 9:23 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:27
  • 9:27 - 9:28
  • 9:28 - 9:29
  • 9:29 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:32 - 9:33
  • 9:33 - 9:34
  • 9:34 - 9:35
  • 9:35 - 9:39
  • 9:39 - 9:42
  • 9:42 - 9:44
  • 9:46 - 9:48
  • 9:50 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:01
  • 10:01 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:05
  • 10:05 - 10:06
  • 10:06 - 10:08
  • 10:08 - 10:09
  • 10:09 - 10:11
  • 10:11 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:17
  • 10:17 - 10:20
  • 10:20 - 10:22
  • 10:22 - 10:24
  • 10:24 - 10:26
  • 10:27 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:36
  • 10:36 - 10:39
  • 10:40 - 10:43
  • 10:44 - 10:46
  • 10:46 - 10:47
  • 10:47 - 10:50
  • 10:50 - 10:53
  • 10:53 - 10:55
  • 10:56 - 10:58
  • 10:58 - 10:59
  • 10:59 - 11:02
  • 11:02 - 11:05
  • 11:05 - 11:06
  • 11:06 - 11:09
  • 11:09 - 11:13
  • 11:13 - 11:15
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:19 - 11:20
  • 11:20 - 11:22
  • 11:22 - 11:25
  • 11:25 - 11:27
  • 11:27 - 11:30
  • 11:30 - 11:32
  • 11:32 - 11:34
  • 11:34 - 11:37
  • 11:37 - 11:42
  • 11:42 - 11:44
  • 11:44 - 11:50
  • 11:50 - 11:53
  • 11:53 - 11:56
  • 11:56 - 11:58
  • 12:00 - 12:04
  • 12:07 - 12:09
  • 12:16 - 12:21
  • 12:25 - 12:28
  • 12:28 - 12:30
  • 12:30 - 12:32
  • 12:32 - 12:35
  • 12:35 - 12:38
  • 12:38 - 12:41
  • 12:41 - 12:43
  • 12:43 - 12:45
  • 12:45 - 12:47
  • 12:47 - 12:49
  • 12:49 - 12:52
  • 12:52 - 12:54
  • 12:54 - 12:57
  • 12:57 - 12:58
  • 12:58 - 13:00
  • 13:01 - 13:03
  • 13:03 - 13:07
  • 13:07 - 13:09
  • 13:09 - 13:12
  • 13:12 - 13:13
  • 13:13 - 13:15
  • 13:15 - 13:19
  • 13:19 - 13:21
  • 13:22 - 13:24
  • 13:24 - 13:28
  • 13:28 - 13:31
  • 13:31 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:40
  • 13:41 - 13:43
  • 13:43 - 13:48
  • 13:48 - 13:53
  • 13:57 - 14:00
  • 14:01 - 14:05
  • 14:05 - 14:09
  • 14:09 - 14:12
  • 14:12 - 14:15
  • 14:15 - 14:17
  • 14:17 - 14:21
  • 14:21 - 14:23
  • 14:23 - 14:28
  • 14:28 - 14:29
  • 14:29 - 14:33
  • 14:33 - 14:36
  • 14:36 - 14:38
  • 14:38 - 14:40
  • 14:40 - 14:42
  • 14:42 - 14:44
  • 14:44 - 14:46
  • 14:46 - 14:49
  • 14:50 - 14:52
  • 14:52 - 14:55
  • 14:55 - 14:57
  • 14:57 - 14:59
  • 14:59 - 15:01
  • 15:01 - 15:03
  • 15:03 - 15:08
  • 15:08 - 15:10
  • 15:10 - 15:12
  • 15:12 - 15:15
  • 15:15 - 15:17
  • 15:17 - 15:20
  • 15:21 - 15:23
  • 15:24 - 15:26
  • 15:27 - 15:30
  • 15:30 - 15:32
  • 15:32 - 15:35
  • 15:35 - 15:37
  • 15:41 - 15:45
  • 15:45 - 15:49
  • 15:51 - 15:54
  • 15:54 - 15:57
  • 15:57 - 16:01
  • 16:01 - 16:05
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:13
  • 16:13 - 16:17
  • 16:17 - 16:19
  • 16:19 - 16:21
  • 16:21 - 16:26
  • 16:27 - 16:28
  • 16:28 - 16:31
  • 16:31 - 16:33
  • 16:33 - 16:36
  • 16:36 - 16:39
  • 16:39 - 16:41
  • 16:41 - 16:44
  • 16:45 - 16:47
  • 16:47 - 16:52
  • 16:53 - 16:56
  • 16:56 - 16:59
  • 16:59 - 17:02
  • 17:02 - 17:05
  • 17:07 - 17:08
  • 17:08 - 17:11
  • 17:11 - 17:14
  • 17:14 - 17:16
  • 17:16 - 17:18
  • 17:18 - 17:20
  • 17:21 - 17:22
  • 17:22 - 17:25
  • 17:25 - 17:28
  • 17:28 - 17:33
  • 17:33 - 17:35
  • 17:35 - 17:38
  • 17:38 - 17:40
  • 17:40 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:52
  • 17:54 - 17:58
  • 17:58 - 18:01
  • 18:02 - 18:07
  • 18:08 - 18:10
  • 18:10 - 18:12
  • 18:12 - 18:16
  • 18:19 - 18:23
  • 18:23 - 18:27
  • 18:27 - 18:29
  • 18:29 - 18:31
  • 18:32 - 18:36
  • 18:36 - 18:38
  • 18:39 - 18:43
  • 18:43 - 18:45
  • 18:45 - 18:50
  • 18:50 - 18:54
  • 18:55 - 18:57
  • 18:57 - 19:01
  • 19:01 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:13 - 19:15
  • 19:19 - 19:23
  • 19:40 - 19:43
  • 19:43 - 19:46
  • 19:47 - 19:50
  • 19:50 - 19:51
  • 19:51 - 19:54
  • 19:54 - 19:57
  • 19:57 - 20:00
  • 20:02 - 20:06
  • 20:06 - 20:09
  • 20:09 - 20:14
  • 20:14 - 20:16
  • 20:16 - 20:20
  • 20:20 - 20:22
  • 20:22 - 20:26
  • 20:26 - 20:28
  • 20:28 - 20:33
Title:
Keep the Naturalness and Aliveness of the Practice | Talk by Thich Nhat Hanh (EN subtitles)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
20:36

French subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions