< Return to Video

What Happened Before History? Human Origins

  • 0:01 - 0:04
    Светът в който живеем се счита за нормален, обикновен.
  • 0:04 - 0:09
    Всеедно винаги хората са живяли така.
  • 0:09 - 0:11
    Но не е така.
  • 0:12 - 0:18
    Никога досега не сме живяли във свят така конструиран и толкова сложен за нашите нужди.
  • 0:19 - 0:23
    Давайки ни лукса да забравим за себеси и да не се притесняваме за оцеляването.
  • 0:24 - 0:30
    Храна, подслон, сигурност, това малко или много е прието за даденост
  • 0:30 - 0:37
    За повече от 99.99% от човешката история, животът е бил напълно различен
  • 0:37 - 0:40
    няма такова нещо като една човешка история.
  • 0:49 - 0:56
    Нашата исрория започва преди 6 милиона години, с племето хоминиди, които се се разделили с маймуните
  • 0:57 - 1:01
    Преди 2.8 милиона години, генът "Хомо" първите хора се появили
  • 1:02 - 1:07
    Обичаме да се мислим за единствените хора, но това е далеч от истината.
  • 1:08 - 1:15
    Когато ние, "Хомо Сапиенс" сме се появили преди 200,000 години, е имало поне още 6 човешки вида наоколо.
  • 1:16 - 1:24
    Братовчеди със сравнима интелигентност и способност, което е било доста страшно, всеедно да живееш с извънземни
  • 1:24 - 1:26
    Някои са били много успешни,
  • 1:26 - 1:30
    "Хомо еректус", например оцелял 2 милиона години.
  • 1:30 - 1:33
    10 пъти повече от колкото модерните хора са съществували доесга.
  • 1:33 - 1:38
    последният вид хора е изчезнал преди около 10,000 години
  • 1:38 - 1:41
    Не знаем какво ги е убило
  • 1:41 - 1:47

    Съвременните хора имат поне няколко процента неандерталска ДНК и още малко от други хора, така, че е имало малко смесване
  • 1:47 - 1:50
    Но със сигурност не толкова, че да е имало сливане на видовете
  • 1:50 - 1:57
    Не знаем защо братовчедите ни са изчезнали, може би защото са загубили войната за ресусите, или серии от геноцид
  • 1:57 - 1:59
    Каквото и да е било, само ние оставаме.
  • 2:00 - 2:02
    Обратно към началото на човечеството
  • 2:02 - 2:09
    Преди 2.8 милона години, ранните хора ползвали инструменти, но не са направили много прогрес за около 2 милона години
  • 2:09 - 2:12
    Докато се научили да контролират огъня
  • 2:13 - 2:19
  • 2:19 - 2:24
  • 2:25 - 2:29
  • 2:29 - 2:35
  • 2:36 - 2:42
  • 2:42 - 2:49
  • 2:49 - 2:52
  • 2:52 - 2:56
  • 2:57 - 3:01
  • 3:01 - 3:07
  • 3:07 - 3:09
  • 3:09 - 3:13
  • 3:13 - 3:19
  • 3:20 - 3:24
  • 3:24 - 3:28
  • 3:29 - 3:34
  • 3:34 - 3:39
  • 3:39 - 3:42
  • 3:42 - 3:46
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:55
  • 3:55 - 3:59
  • 3:59 - 4:05
  • 4:06 - 4:08
  • 4:09 - 4:14
  • 4:15 - 4:17
  • 4:18 - 4:22
  • 4:22 - 4:26
  • 4:27 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
  • 4:36 - 4:41
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:47
  • 4:47 - 4:51
  • 4:52 - 4:56
  • 4:57 - 5:00
  • 5:01 - 5:03
  • 5:03 - 5:06
  • 5:06 - 5:10
  • 5:10 - 5:16
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:24
  • 5:25 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:33 - 5:38
  • 5:39 - 5:45
  • 5:45 - 5:47
  • 5:47 - 5:54
  • 5:54 - 6:01
  • 6:02 - 6:04
  • 6:04 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:13 - 6:17
  • 6:18 - 6:21
  • 6:21 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:28 - 6:33
  • 6:33 - 6:37
  • 6:38 - 6:41
  • 6:41 - 6:47
  • 6:48 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:07
  • 7:08 - 7:12
  • 7:13 - 7:16
  • 7:16 - 7:20
  • 7:21 - 7:22
  • 7:22 - 7:26
  • 7:26 - 7:29
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:39
  • 7:39 - 7:45
  • 7:45 - 7:49
  • 7:50 - 7:53
  • 7:53 - 7:57
  • 7:58 - 8:03
  • 8:03 - 8:09
  • 8:09 - 8:12
  • 8:12 - 8:17
  • 8:17 - 8:19
  • 8:19 - 8:21
  • 8:21 - 8:25
  • 8:26 - 8:30
  • 8:30 - 8:35
  • 8:35 - 8:40
  • 8:41 - 8:46
  • 8:46 - 8:52
  • 8:52 - 8:55
  • 8:56 - 9:01
  • 9:01 - 9:02
  • 9:03 - 9:05
  • 9:05 - 9:09
  • 9:09 - 9:12
  • 9:12 - 9:16
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:26
  • 9:26 - 9:33
  • 9:34 - 9:38
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:43
  • 9:44 - 9:47
  • 9:47 - 9:50
  • 9:50 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:58
  • 9:58 - 9:59
  • 9:59 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
Title:
What Happened Before History? Human Origins
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
10:06

Bulgarian subtitles

Incomplete

Revisions