Return to Video

History of the Alphabet

  • 0:01 - 0:03
    (muzica de pian)
  • 0:04 - 0:05
    Brit: Neoficial, putem
    vedea informatia
  • 0:05 - 0:10
    ca pe un fel de mesaj, stocat sau
    transmis, folosind un oarecare mediu.
  • 0:10 - 0:12
    Atunci cand desenezi, iti reprezinti
  • 0:12 - 0:15
    mesajul, utilizand continuu un sablon
    cu
  • 0:15 - 0:18
    un numar infinit de forme posibile,
    in aparentă.
  • 0:18 - 0:20
    Esti liber(a) sa te exprimi.
  • 0:22 - 0:25
    Atunci cand oamenii au inceput să-si
    dezvolte sisteme de scriere,
  • 0:25 - 0:27
    a fost nevoie ca, in mod natural,
    să ne impartim lumea
  • 0:27 - 0:31
    intr-un număr finit
    de unităti atomice
  • 0:31 - 0:33
    pe care le transmitem
    folosind simboluri.
  • 0:33 - 0:36
    Orice limba scrisa poate fi privita in
    in acest mod.
  • 0:36 - 0:39
    Mesajele sunt create
    prin aranjarea simbolurilor
  • 0:39 - 0:41
    după sabloane concrete.
  • 0:42 - 0:45
    Hai să ne intoarcem in
    anul 3 000 i.Hr.
  • 0:45 - 0:47
    si sa exploram doua antice
    sisteme de scriere
  • 0:47 - 0:52
    In primul rand, in Egiptul Antic,
    erau Hieroglifele,
  • 0:52 - 0:55
    o forma canonică de comunicare,
    disponibilă in scopuri
  • 0:55 - 0:56
    guvernamentale, fiscale, magice
  • 0:56 - 0:59
    si religioase.
  • 0:59 - 1:02
    A fost practicata de cativa
    scriitori elitisti
  • 1:02 - 1:04
    cunoscuti ca scribi, iar scrisul era,
    in general,
  • 1:04 - 1:07
    inteligibil pentru oamenii de rand.
  • 1:07 - 1:10
    Chiar simbolurile se impart,
    preponderent,
  • 1:10 - 1:14
    in două categorii, semne ale cuvintelor,
    care sunt
  • 1:14 - 1:18
    simboluri ce reprezintă un singur
    concept pertinent...
  • 1:18 - 1:19
    Femeia a carei gura se vede: "back"
  • 1:19 - 1:20
    "Apple"
  • 1:20 - 1:22
    Brit:... si semne ale sunetelor.
  • 1:22 - 1:24
    Aceste simboluri
    reprezintă grupuri de sunete.
  • 1:24 - 1:25
    Femeia cu par negru: be
  • 1:25 - 1:26
    Băiatul cu tricou rosu: ze
  • 1:26 - 1:26
    Fata cu bluza neagra: ton
  • 1:26 - 1:27
    Băiatul cu tricou verde: ca
  • 1:27 - 1:30
    Brit: Acum, numărul total
    al diferitelor simboluri
  • 1:30 - 1:34
    folosite in mod obisnuit
    depăsea 1 500,
  • 1:34 - 1:37
    si dacă imparti toate
    aceste simboluri in
  • 1:37 - 1:39
    semne ale cuvintelor versus
    semne ale sunetelor,
  • 1:39 - 1:43
    vei găsi o mult mai mică portiune
    de semne ale sunetelor.
  • 1:43 - 1:47
    Existau in jur de 140 de semne
    ale sunetelor, dintre care
  • 1:47 - 1:52
    numai 33 reprezintă consoane distincte,
  • 1:52 - 1:56
    o foarte mică parte a tuturor
    simbolurilor folosite.
  • 1:56 - 1:59
    La acea vreme, mediul folosit pentru
    stocarea acestor simboluri
  • 1:59 - 2:02
    era indeosebi piatra, ceea ce era ideal
  • 2:02 - 2:05
    pentru inscriptii durabile,
    pentru a da voie mesajelor
  • 2:05 - 2:07
    sa călătorească in viitor.
  • 2:07 - 2:10
    Deplasarea nu mai era intr-atat de
    ingrijorătoare cand
  • 2:10 - 2:13
    comunicarea mesajelor era posibilă
    in acest mod.
  • 2:13 - 2:15
    Totusi, un nou mediu fizic pentru
    stocarea simbolurilor
  • 2:15 - 2:17
    apărea la acel moment.
  • 2:17 - 2:21
    De-a lungul Nilului, depozitele de mătase
    rămase in urma inundatiei
  • 2:21 - 2:24
    au facut ca terenul dimprejur să fie
    extrem de fertil,
  • 2:24 - 2:27
    si una dintre marile culturi plantate
  • 2:27 - 2:28
    era Papirusul.
  • 2:28 - 2:30
    Putea fi tăiat in fasii,
  • 2:30 - 2:32
    care apoi erau imbibate,
  • 2:32 - 2:35
    (clopote)
  • 2:35 - 2:39
    Brit: tesute impreună si,
    in final, presate,
  • 2:39 - 2:42
    dand voie zaharurilor naturale să
    se comporte precum lipiciul.
  • 2:42 - 2:45
    (clopote)
  • 2:45 - 2:48
    Brit: După cateva zile, s-a uscat si
    s-a format o tăblită
  • 2:48 - 2:50
    de masă aproape neglijabilă.
  • 2:50 - 2:51
    (clopote)
  • 2:53 - 2:55
    Brit: Acest mediu a fost ideal pentru
    trimiterea mesajelor
  • 2:55 - 2:58
    catre locuri mai importante, mult mai bun
    decat
  • 2:58 - 3:01
    durabilele inscriptii centrate in timp.
  • 3:01 - 3:05
    Acest schimb catre medii
    ieftine si portabile
  • 3:05 - 3:08
    pentru stocarea simbolurilor a coincis
    cu raspandirea
  • 3:08 - 3:11
    scrierilor in mainile mai multor oameni
  • 3:11 - 3:13
    in scopuri noi.
  • 3:13 - 3:15
    Treptat, cum oamenii au inceput
    a scrie mai mult
  • 3:15 - 3:17
    pe Papirus, simbolurile au evoluat,
  • 3:17 - 3:20
    adaptandu-se unui scris mai rapid.
  • 3:20 - 3:23
    Astfel s-a creat un caracter cursiv,
    cunoscut ca limbajul preotesc
  • 3:23 - 3:26
    De exemplu, uite cel mai vechi
  • 3:26 - 3:29
    document chirurgical care a supravietuit.
  • 3:29 - 3:30
    E scris in limbajul preotesc,
  • 3:30 - 3:33
    datand in jurul anului
    1 600 i.Hr.
  • 3:33 - 3:36
    Aceste simboluri au la baza hieroglifele,
  • 3:36 - 3:38
    insa imaginile au fost simplificate
  • 3:38 - 3:43
    pentru a se adapta rapiditatii
    de a scrie abrevierile antice.
  • 3:43 - 3:47
    De asemenea, numarul de
    simboluri obisnuite folosite
  • 3:47 - 3:50
    incepuse a se restrange pana la vreo 700.
  • 3:50 - 3:53
    Scapand de mediul greu din piatra,
  • 3:53 - 3:54
    gandirea a devenit mai usoara.
  • 3:54 - 3:57
    O remarcabila crestere a scrierilor de
    mana a fost
  • 3:57 - 3:59
    acompaniata de secularizarea
  • 3:59 - 4:01
    scrierilor, gandirii si activitatii.
  • 4:01 - 4:04
    Asta a condus la un nou sistem de scriere
    numit demotic
  • 4:04 - 4:08
    in jurul anului 650 i.Hr., ce era conceput
  • 4:08 - 4:12
    sa faciliteze usurinta scrierii rapide.
  • 4:12 - 4:15
    De exemplu, acest text este cunoscut ca
  • 4:15 - 4:18
    un certificat de casatorie si este unul
    dintre grabnicele
  • 4:18 - 4:20
    exemple cunoscute de scriere demotica.
  • 4:20 - 4:22
    E interesant de observat ca exista
  • 4:22 - 4:24
    din nou o reducere dramatica a
    numarului total
  • 4:24 - 4:27
    de simboluri, odata cu acest nou sistem,
  • 4:27 - 4:30
    de brusc 10% din numarul total
  • 4:30 - 4:32
    de simboluri folosite anterior.
  • 4:32 - 4:35
    Acest fapt se datoreaza schimbarii
    inspre folosirea
  • 4:35 - 4:37
    simbolurilot fonetice,
    sau ale semnelor sunetelor
  • 4:37 - 4:38
    Femeia cu păr negru: be
  • 4:38 - 4:39
    Băiatul cu tricou rosu: ze
  • 4:39 - 4:39
    Fata cu bluză neagră: ton
  • 4:39 - 4:40
    Băiatul cu tricou verde: ca
  • 4:40 - 4:43
    Brit: in defavoarea simbolurilor pentru
    cuvinte sau semnelor cu inteles.
  • 4:43 - 4:45
    Noua simplificare intentiona
    ca astfel, copii sa
  • 4:45 - 4:48
    fie invatati a scrie inca de foarte mici.
  • 4:48 - 4:52
    Observam acelasi sablon si in alte culturi.
  • 4:52 - 4:56
    Sa revenim in anul 3 000 i.Hr.
    si sa vizitam Mesopotamia,
  • 4:56 - 4:58
    unde scrierea cuneiforma
    era sistemul folosit,
  • 4:58 - 5:01
    original in scopuri fiscale,
    de indata ce era
  • 5:01 - 5:03
    o metoda insemnata de urmarire a datoriei
  • 5:03 - 5:06
    si surplusului de marfuri
  • 5:06 - 5:08
    inainte de inventarea monedelor.
  • 5:08 - 5:10
    Bunaoara, uite un document inregistrand
  • 5:10 - 5:13
    stocul cuiva de piele de animale, intrucat
  • 5:13 - 5:15
    acest mod de scriere a evoluat inspre
    favorizarea altor nevoi.
  • 5:15 - 5:18
    De pilda, aceasta tablie contine reteta
  • 5:18 - 5:21
    pentru paine si bere, iata o alta tablie
  • 5:21 - 5:23
    ce prezinta un document legal.
  • 5:23 - 5:26
    Initial, sistemul de scriere a fost folosit
  • 5:26 - 5:28
    de sumerieni, si existau peste
  • 5:28 - 5:30
    2 000 de simboluri in folosinta,
  • 5:30 - 5:33
    care putea fi, de asemenea, divizate
  • 5:33 - 5:35
    in semne ale cuvintelor
    si semne ale sunetelor.
  • 5:35 - 5:38
    Akkadiana a inlocuit treptat sumeriana
  • 5:38 - 5:40
    ca limba vorbita, si iata
  • 5:40 - 5:45
    cel mai vechi dictionar cunoscut,
    din 2 300 i.Hr.
  • 5:45 - 5:49
    Contine liste de cuvinte in sumeriana
    si akkadiana,
  • 5:49 - 5:52
    fiind descoperit in Siria moderna.
  • 5:52 - 5:55
    Cand a fost adaptat de akkadieni
  • 5:55 - 5:57
    si s-a potrivit limbii lor, au redus
  • 5:57 - 6:00
    numarul simbolurilor pana la
    in jur de 600,
  • 6:00 - 6:02
    si au facut-o inclinand catre
  • 6:02 - 6:04
    semne ale sunetelor, din nou.
  • 6:04 - 6:08
    Reluand, observam ca atat hieroglifele
    cat si scrierea cuneiforma
  • 6:08 - 6:10
    foloseau cateva sute de
    simboluri ale sunetelor
  • 6:10 - 6:14
    in formele lor mai evoluate, si
    de cand sistemele de scriere n-au mai
  • 6:14 - 6:17
    fost folosite in scopul lor categoric
    si s-au raspandit in randul
  • 6:17 - 6:20
    a din ce in ce mai multi oameni, terenul
    era gata pentru inventarea
  • 6:20 - 6:23
    unui nou sistem de scriere.
  • 6:23 - 6:24
    pentru oameni.
  • 6:24 - 6:27
    Una dintre cele mai mari descoperiri
    din istoria scrierilor
  • 6:27 - 6:31
    dateaza din 1 700 i.Hr.
  • 6:31 - 6:33
    Inscriptiile Sinai au fost gasite
  • 6:33 - 6:37
    in peninsula Sinai, la vreo 6 m departare
    una de cealalta.
  • 6:37 - 6:40
    Au avut importanta, pentru ca
    fiecare imagine denota
  • 6:40 - 6:45
    o consoana si niciun semn al cuvintelor
    nu era folosit.
  • 6:45 - 6:48
    Pronuntate corect, literele
  • 6:48 - 6:51
    reprezentau cuvinte in semitica antica.
  • 6:51 - 6:54
    Desi n-au fost descifrate in totalitate,
    acest mesaj
  • 6:54 - 6:56
    apare sa aibe forma:
  • 6:56 - 6:58
    "nume, rang si rugaciune".
  • 6:58 - 7:02
    Cele doua cuvinte descifrate sunt
    "conducător" si "Dumnezeu".
  • 7:02 - 7:04
    Acest simplist exemplu face parte
  • 7:04 - 7:07
    din revolutia scrisului, intemeierea
    semnificatiilor doar prin
  • 7:07 - 7:09
    combinarea semnelor sunetelor.
  • 7:09 - 7:10
    Femeia a cărei gură se vede: A.
  • 7:10 - 7:11
    "Ack"
  • 7:11 - 7:12
    "Back"
  • 7:12 - 7:13
    "Ba"
  • 7:13 - 7:14
    "Pl"
  • 7:14 - 7:15
    "Apple"
  • 7:15 - 7:18
    Brit: Pana in anul 1 000 i.Hr., se ajunge la
  • 7:18 - 7:20
    alfabetul fenician, care se combina
  • 7:20 - 7:23
    cu cel mediteraneean folosit de fenicieni,
  • 7:23 - 7:25
    ce reprezinta o cultura de comert maritim.
  • 7:26 - 7:28
    Sistemul de scriere fenician era bazat
  • 7:28 - 7:31
    pe principiul reprezentarii unei consoane
  • 7:31 - 7:33
    cu ajutorul unui semn,
    si era folosit in scrierea
  • 7:33 - 7:35
    unei limbi semitice din nord,
  • 7:35 - 7:38
    continand numai 22 de simboluri in total.
  • 7:38 - 7:41
    Simbolurile alese sa reprezinte
    aceste suntele
  • 7:41 - 7:44
    erau adesea imprumutate din
    imaginile hieroglifelor,
  • 7:44 - 7:46
    astfel incat numele literei incepea
  • 7:46 - 7:48
    cu sunetul literei.
  • 7:48 - 7:51
    De pilda, "mem", ce insemna "apa",
  • 7:51 - 7:55
    a devenit ceea ce noi stim
    ca pe litera "M".
  • 7:55 - 7:58
    "Aleph", ce insemna "bou", a devenit
  • 7:58 - 8:02
    ceea ce noi stim ca "A". Insa puterea
    secreta a acestui alfabet,
  • 8:02 - 8:06
    necunoscuta inventatorilor sai,
    este ca nu era nevoie
  • 8:06 - 8:08
    de limbajul semit pentru a functiona.
  • 8:08 - 8:09
    Femeia cu par negru: D
  • 8:09 - 8:12
    Baiatul cu tricou verde: A, e, i, o, u.
  • 8:12 - 8:15
    Brit: Cu ajustari neinsemnate,
    aceste miraculoase litere
  • 8:15 - 8:17
    s-au potrivit diverselor limbi din
  • 8:17 - 8:19
    Europa, India, sud-estul Asiei,
  • 8:19 - 8:20
    Baiatul cu tricou rosu: za
  • 8:20 - 8:23
    Brit: purtand alfabetizarea in
    jurul Pamantului.
  • 8:23 - 8:24
    Baiatul in tricou rosu: Ma.
  • 8:24 - 8:24
    Da.
  • 8:24 - 8:26
    Brit: Aceasta a fost sursa formelor
  • 8:26 - 8:30
    alfabetelor grecesc si ulteior roman,
    pe care le cunoastem astazi.
  • 8:31 - 8:34
    Ideea unui alfabet este
    o metoda pertinenta
  • 8:34 - 8:37
    de transmitere si stocare a informatiei.
  • 8:37 - 8:40
    Da-ti seama, nu prea conteaza care
    sunt simbolurile,
  • 8:40 - 8:43
    cum le alegi, sau chiar limba
    pentru care le folosesti,
  • 8:44 - 8:46
    informatia este doar o selectie
  • 8:46 - 8:49
    dintr-o colectie de simboluri posibile.
  • 8:51 - 8:54
    De-a lungul timpului, am cautat
    intotdeauna modalitati
  • 8:54 - 8:57
    mai rapide, mai eficiente de
    transportare a informatiei
  • 8:57 - 9:00
    in locuri din ce in ce mai mari,
  • 9:00 - 9:03
    si cand incercam sa o facem
    folosind cai noi,
  • 9:03 - 9:06
    care calatoresc mai repede decat orice
    om sau animal,
  • 9:06 - 9:10
    o problema tehnica apare.
  • 9:10 - 9:11
    (feedback microfon)
  • 9:11 - 9:12
    Voce pe funal: Alo?
  • 9:12 - 9:13
    (feedback microfon)
  • 9:13 - 9:15
    Voce pe funal: Alo?
  • 9:15 - 9:16
    (feedback microfon)
Title:
History of the Alphabet
Video Language:
English
Duration:
09:23

Romanian subtitles

Revisions