< Return to Video

(3) "Being an Island": the Buddha's last teaching | by Thich Nhat Hanh, 2009 11 12

  • 0:03 - 0:09
    Già ottantenne il Buddha
  • 0:11 - 0:13
    un giorno era molto malato
  • 0:13 - 0:19
    e sapeva che non sarebbe vissuto a lungo
  • 0:21 - 0:29
    Si trovava nelle vicinanze della città di Vaisali,
  • 0:29 - 0:32
    situata a nord del Gange,
  • 0:33 - 0:41
    passava il suo tempo visitando
    gruppi di discepoli
  • 0:42 - 0:44
    nelle città vicine
  • 0:45 - 0:50
    dando dei discorsi di Dharma
  • 0:51 - 1:05
    molto brevi e semplici
  • 1:05 - 1:10
    e suggerendo pratiche,
  • 1:13 - 1:17
    in uno di questi disse "Miei cari amici
  • 1:18 - 1:26
    non dovremmo rifugiarci in null'altro
  • 1:26 - 1:30
    che in noi, in noi stessi.
  • 1:30 - 1:32
    C’è un’isola
  • 1:33 - 1:40
    molto sicura e piena di pace
    dentro ognuno di noi,
  • 1:44 - 1:54
    e dovremmo ritornare a noi stessi 
    e prendere rifugio in quell'isola.
  • 2:00 - 2:04
    Non prendete rifugio in nient'altro
    e in nessun altro.
  • 2:04 - 2:09
    Tornare a casa a noi stessi
    e prendere rifugio nella nostra isola.
  • 2:10 - 2:15
    E il Buddha ripeté questo insegnamento
    in molti altri brevi discorsi di Dharma
  • 2:16 - 2:23
    Sapeva che i suoi discepoli
    si appoggiavano troppo su di lui
  • 2:24 - 2:28
    e che ci sarebbe stato un giorno
    in cui il suo corpo,
  • 2:28 - 2:33
    la sua presenza fisica,
    non sarebbe più stata disponibile
  • 2:35 - 2:39
    e i suoi discepoli si sarebbero sentiti persi
  • 2:40 - 2:44
    se avessero continuato a contare 
    troppo su di lui.
  • 2:46 - 2:54
    Quindi diede quell'insegnamento
    affinché i suoi studenti
  • 2:54 - 2:59
    imparassero come affidarsi al Buddha,
    al Dharma, al Sangha
  • 2:59 - 3:06
    in se stessi e non attraverso altri.
  • 3:07 - 3:12
    Quindi il Buddha, il Dharma e il Sangha
    sono disponibili
  • 3:12 - 3:16
    ed è possibile in contatto con loro
  • 3:16 - 3:20
    se si torna a casa nell’isola dentro di sé.
  • 3:23 - 3:26
    Nel canone cinese
  • 3:34 - 3:38
    troviamo tre parole
  • 3:43 - 3:46
    'đơn tự châu'
  • 3:46 - 3:53
    Tu, mio amico, dovresti
    prendere rifugio nell'isola del sé
  • 3:57 - 4:02
    Perché c’è un isola molto sicura dentro te
  • 4:02 - 4:06
    e devi imparare a tornarci e prendere rifugio.
  • 4:08 - 4:20
    Nel canone pali è 'Attadīpā saranam.'
  • 4:24 - 4:29
    'Atta' significa sé,
  • 4:29 - 4:33
    'dīpā' è isola,
  • 4:35 - 4:40
    è saranam’è prendere rifugio.
  • 4:44 - 4:47
    'Attadīpā saranam.'
  • 4:50 - 4:57
    Ed è per questo che abbiamo la gatha ispirata
    da questo insegnamento.
  • 4:57 - 5:06
    "Come un isola per me, c’è un'isola in me" .
  • 5:19 - 5:23
    La prima strofa è per un'inspirazione
  • 5:23 - 5:27
    la seconda strofa per un'espirazione
  • 5:28 - 5:31
    dopo si inspiri ed espiri ancora.
  • 5:37 - 5:39
    Il Buddha
  • 5:42 - 5:46
    è consapevolezza
  • 5:54 - 5:58
    che fa luce sulla via.
  • 6:06 - 6:12
    Ovunque trovo me stesso,
    il Buddha è lì come una luce
  • 6:12 - 6:16
    come energia che mi mostra la via.
  • 6:17 - 6:23
    Perché la mindfulness è l'energia che ti aiuta
    ad essere pienamente presente
  • 6:23 - 6:28
    capendo cosa sta succedendo nel tuo corpo,
    e nelle tue emozioni,
  • 6:30 - 6:35
    aiutandoti a sapere cosa fare
    e cosa non fare
  • 6:35 - 6:37
    Illuminando la via.
  • 6:37 - 6:41
    e quando pratichi l'inspirazione
    e l'espirazione in questo modo
  • 6:41 - 6:45
    generi l'energia della mindfulness,
    concentrazione,
  • 6:47 - 6:49
    che sono il vero Buddha.
  • 6:49 - 6:58
    Non il Budhha fatto di rame
    o pietra ma quello reale.
  • 6:59 - 7:05
    Un Buddha fatto di mindfulness
    concentrazione e intuito.
  • 7:05 - 7:13
    perché la mindfulness porta sempre con sé
    concentrazione ed intuito.
  • 7:17 - 7:23
    Non so se abbiamo o meno
    la traduzione in francese ma possiamo dire
  • 7:23 - 7:27
    "C'e un'isola in me."
  • 7:29 - 7:32
    Ritorno all'isola in me.
  • 7:33 - 7:37
    Il Buddha è consapevolezza
  • 7:42 - 7:48
    che rischiara il mio corpo
    e il mio spirito.
  • 7:49 - 7:51
    Sono libero.
  • 7:51 - 7:54
    Sono libero.
  • 8:04 - 8:09
    Sono libero significa sono libero
    dall'inconsapevolezza,
  • 8:09 - 8:11
    dalla paura,
  • 8:13 - 8:15
    dalla confusione,
  • 8:15 - 8:22
    perché sono protetto dal Buddha.
  • 8:22 - 8:26
    So dove andare.
    Cosa fare e cosa non fare.
  • 8:27 - 8:32
    Sono libero dalla confusione, dalla paura.
  • 8:34 - 8:39
    Quando sai dove andare non hai più paura.
  • 8:40 - 8:47
    Sono libero perché c’è
    un'inspirazione e un'espirazione
  • 8:47 - 8:55
    In-spirazione, esp-irazione, dentro fuori,
    dentro fuori, dentro fuori, dentro fuori.
  • 8:55 - 9:00
    E puoi praticare con la musica.
  • 9:06 - 9:11
    Qualcuno può suonare il violino
  • 9:11 - 9:17
    e tu pratichi con la musica
  • 9:25 - 9:36
    Nelle lingue monosillabiche come il Vietnamita
    e il Cinese è molto semplice
  • 9:42 - 9:47
    In Vietnamita abbiamo 'quay về nương tựa,
  • 9:53 - 9:56
    hải đảo tự thân'
  • 10:04 - 10:06
    Forse è una buona idea per i nostri
  • 10:08 - 10:16
    amici Europei imparare
    la versione Vietnamita e praticare.
  • 10:22 - 10:27
    Ritorno e prendo rifugio nell'isola in me.
  • 10:33 - 10:39
    E quando cammini puoi prendere rifugio.
  • 10:39 - 10:44
    Inspirando, fai due passi
    'quay về,'
  • 10:44 - 10:47
    Inspirando,altri due passi,
    'nương tựa.'
  • 10:48 - 10:53
    'Quay... về... nương... tựa.'
  • 10:53 - 10:59
    è come, C’è... un'isola... in... me,
  • 10:59 - 11:05
    come un isola... un'isola... per... me.'
  • 11:05 - 11:11
    Puoi praticare anche camminando
  • 11:12 - 11:17
    Ricordo che tantissimi anni fa forse
  • 11:18 - 11:20
    25 0 30 , anni fà
  • 11:20 - 11:27
    quando praticavo
  • 11:27 - 11:32
    la meditazione camminata ho visto
    che due passi non erano abbastanza
  • 11:32 - 11:35
    Volevo camminare un po’ più veloce,
  • 11:37 - 11:43
    più velocemente, così ho aggiunto una parola.
  • 11:43 - 11:45
    'CON quay về VÀ nương tựa
  • 11:45 - 11:48
    NƠI hải đảo CỦA tự thân.
  • 11:50 - 11:52
    Torno
  • 11:52 - 11:54
    e prendo rifugio
  • 11:54 - 11:56
    nell'isola
  • 11:56 - 11:59
    in me
  • 12:02 - 12:05
    Cosi possiamo avere 1,2,3 per l'inspirazioni
  • 12:05 - 12:12
    1,2,3 per l'espirazioni.
  • 12:12 - 12:16
    E se vuoi puoi farla con 4 parole
  • 12:16 - 12:20
    Chánh niệm này [Questa Mindfulness]
  • 12:22 - 12:26
    chính là Bụt [e'il Buddha stesso]
  • 12:27 - 12:31
    đang soi sáng [splendente]
  • 12:32 - 12:36
    khắp xa gần [vicino e lontano
  • 12:42 - 12:46
    Questa mindfulness è il Buddha stesso
  • 12:48 - 12:54
    che splende vicino e lontano.
  • 12:54 - 12:57
    E' davvero una bella traduzione.
  • 13:01 - 13:04
    Così ti nutri della tua inspirazione ed espirazione
  • 13:04 - 13:08
    generando l'energia della mindfulness,
  • 13:10 - 13:15
    e in quel momento sei sotto la protezione
    del Buddha
  • 13:16 - 13:18
    quello reale,
  • 13:18 - 13:20
    Mindfulness, concentrazione.
  • 13:23 - 13:25
    e poi ritorni.
  • 13:26 - 13:30
    c’è un isola per me, come un'isola in me
  • 13:31 - 13:33
    e continui,
  • 13:33 - 13:37
    Dharma è il mio respiro
  • 13:44 - 13:48
    che custodisce il mio spirito e il mio corpo.
  • 13:56 - 13:59
    Sono libero.
  • 14:05 - 14:08
    E poi ripeti
  • 14:09 - 14:11
    la prima strofa
  • 14:11 - 14:13
    sangha è
  • 14:17 - 14:21
    e' i 5 skandhas
  • 14:26 - 14:32
    che convivono in armonia
  • 14:36 - 14:36
    Sono libero.
  • 14:41 - 14:44
    Due volte.
  • 14:55 - 14:59
    e conosci il resto della gatha.
  • 15:00 - 15:06
    Il resto della gatha è:
    Inspirando, espirando ,
  • 15:16 - 15:21
    fiorisco come un fiore,
  • 15:27 - 15:31
    Sono fresco come la rugiada
  • 15:31 - 15:34
    Sono solido come un monte
  • 15:38 - 15:40
    E così via.
  • 15:41 - 15:45
    Questo è uno strumento meraviglioso,
  • 15:45 - 15:49
    un testo meraviglioso con cui praticare
    e in cui prendere rifugio.
  • 15:50 - 15:52
    Quando non hai nessun problema,
  • 15:53 - 15:59
    praticare questa gatha porta molta solidità,
    freschezza, felicità
  • 15:59 - 16:05
    e questo aiuta a coltivare più mindfulness, 
    concentrazione ed intuito.
  • 16:06 - 16:10
    Quando hai problemi come confusione,
    paura, rabbia
  • 16:10 - 16:15
    rifugiandoti avrai sollievo immediato
  • 16:16 - 16:23
    E Thay pur praticando questa gatha
    già da molte decadi
  • 16:23 - 16:27
    continua a trovarla meravigliosa.
  • 16:27 - 16:32
    Ed è per questo che vuole che i suoi amici
    facciano lo stesso.
  • 16:35 - 16:40
    è una delle più belle gatha che
    abbiamo a disposizione.
  • 16:46 - 16:48
    La cantiamo insieme?
  • 16:48 - 16:54
    Come un isola per me
  • 16:54 - 17:01
    c’è un'isola in me
  • 17:01 - 17:08
    Buddha è consapevolezza
  • 17:08 - 17:14
    che fa luce sulla via
  • 17:14 - 17:20
    Dharma è... [sorrisi]
  • 17:24 - 17:28
    Sangha è i cinque skandhas
    che convivono in armonia.
  • 17:30 - 17:33
    mi rifugio in me
  • 17:44 - 17:47
    io ritorno in me
  • 17:56 - 17:57
    sono libero
  • 17:59 - 18:06
    Credo che dovremmo cantare 
    sono libero
  • 18:07 - 18:13
    inspirando prima
    e poi continuiamo a cantare
  • 18:13 - 18:18
    perché Thầy pratica in Vietnamita
  • 18:21 - 18:24
    Quando inspiri non puoi dire
    sto espirando.
  • 18:24 - 18:29
    Devi dire sto inspirando
  • 18:33 - 18:40
    mi rifugio in me, ritorno in me, 
    sono libero
  • 18:40 - 18:45
    e dovrebbe esserci una pausa per permetterti
    di espirare
  • 18:46 - 18:51
    e dopo, inspirando, espirando
  • 18:51 - 18:55
    fiorisco come un fiore
  • 18:56 - 19:01
    Dovunque andiamo, portiamo con noi
  • 19:02 - 19:12
    il nostro cellulare o il nostro computer etc.,
  • 19:13 - 19:18
    perché queste cose ci aiutano a risolvere
  • 19:18 - 19:23
    i problemi.
  • 19:28 - 19:36
    Ma il tuo computer potrebbe essere rubato, 
    il tuo portatile perso.
  • 19:38 - 19:41
    Ma la pratica che porti con te
  • 19:41 - 19:44
    nessuno può rubarla.
  • 19:46 - 19:48
    Dovunque vai puoi portare la tua pratica
  • 19:49 - 19:52
    perché sei un praticante.
  • 19:53 - 19:57
    Se vai in aeroporto o in stazione
  • 20:00 - 20:03
    o se prendi la macchina.
  • 20:04 - 20:09
    O se vai al mercato o alle poste,
  • 20:09 - 20:12
    porta con te la tua pratica.
  • 20:17 - 20:21
    Se non hai nessun problema
    la pratica ti aiuterà a vivere
  • 20:21 - 20:24
    profondamente ogni singolo momento
    della tua giornata
  • 20:26 - 20:30
    e praticando coltivi
  • 20:31 - 20:36
    la solidità, la libertà, la compassione e l'intuito.
  • 20:37 - 20:41
    E sei hai un problema?
  • 20:42 - 20:48
    Va bene,
    la pratica ti aiuterà a risolverlo.
  • 20:51 - 20:54
    Quando hai confusione, paura, rabbia,
  • 20:56 - 21:03
    è quel tipo di pratica
    che ti aiuterà a venirne fuori
Title:
(3) "Being an Island": the Buddha's last teaching | by Thich Nhat Hanh, 2009 11 12
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
21:04

Italian subtitles

Revisions