Lãnh đạo mỗi ngày.
-
0:00 - 0:03I wanted to just start
by asking everyone a question: -
0:03 - 0:05Bao nhiêu người trong các bạn cảm thấy hoàn toàn thoải mái
-
0:05 - 0:08khi tự gọi mình là nhà lãnh đạo?
-
0:08 - 0:10Đó, tôi đã hỏi câu này trên khắp mọi miền đất nước,
-
0:10 - 0:12và ở mỗi nơi tôi hỏi, dù bất cứ nơi đâu,
-
0:12 - 0:15vẫn luôn có một lượng lớn khán giả không giơ tay.
-
0:15 - 0:17Và tôi nhận ra rằng chúng ta đã coi sự lãnh đạo
-
0:17 - 0:19là một cái gì đó hết sức lớn lao.
-
0:19 - 0:20Một cái gì đó vĩ đại hơn chúng ta.
-
0:20 - 0:22Chúng ta coi lãnh đạo giống như việc thay đổi thế giới.
-
0:22 - 0:24Và chúng ta thường gán điều đó cho danh hiệu lãnh đạo, rồi coi danh hiệu đó
-
0:24 - 0:27như thể một thứ chúng ta xứng đáng được hưởng một ngày nào đó
-
0:27 - 0:29nhưng nếu ngay lúc này tự gắn nó cho chính mình
-
0:29 - 0:32chúng ta thường cảm thấy ngượng bởi việc đó đồng nghĩa với sự tự cao tự đại.
-
0:32 - 0:35Tôi rất quan ngại vì chúng ta dành quá nhiều thời gian
-
0:35 - 0:38ăn mừng những điều tuyệt vời mà hiếm có người làm được
-
0:38 - 0:39rồi chúng ta lại tự nhủ rằng chỉ có những thứ đó
-
0:39 - 0:41là điều duy nhất xứng đáng ăn mừng, sau đó chúng ta lại bắt đầu
-
0:41 - 0:43hạ thấp giá trị của những điều chúng ta có thể làm hằng ngày,
-
0:43 - 0:46bắt đầu coi thường những khoảnh khắc chúng ta thực sự là một nhà lãnh đạo
-
0:46 - 0:48mà không thừa nhận chúng,
-
0:48 - 0:50và không để bản thân cảm thấy vui vẻ về điều đó.
-
0:50 - 0:51Tôi đã rất may mắn trong 10 năm qua
-
0:51 - 0:53được làm việc với những con người tuyệt vời,
-
0:53 - 0:55những con người đã giúp tôi định nghĩa lại sự lãnh đạo theo cái cách
-
0:55 - 0:56mà khiến tôi hạnh phúc hơn.
-
0:56 - 0:59Do thời gian có hạn, tôi chỉ muốn chia sẻ với các bạn
-
0:59 - 1:03một câu chuyện mà phản ánh đúng đắn nhất định nghĩa đó.
-
1:03 - 1:05Tôi từng tới thăm một trường học nhỏ tên là
-
1:05 - 1:08Đại học Mount Allison ở Sackville, New Brunswick,
-
1:08 - 1:10vào ngày cuối cùng ở đó, một cô gái đến gặp tôi
-
1:10 - 1:13và nói, "Em vẫn còn nhớ lần đầu tiên gặp anh."
-
1:13 - 1:15và cô ấy kể với tôi chuyện xảy ra 4 năm trước.
-
1:15 - 1:18Cô ấy nói, "Vào cái ngày trước khi nhập học,
-
1:18 - 1:20em ở khách sạn cùng bố mẹ, và
-
1:20 - 1:23em quá sợ hãi và tin rằng mình không thể làm được việc này,
-
1:23 - 1:26rằng em chưa sẵn sàng để học đại học, rồi em khóc.
-
1:26 - 1:28May thay bố mẹ em hiểu, và họ nói
-
1:28 - 1:31'Nghe này, bố mẹ biết con sợ, nhưng hãy cứ đến trường ngày mai.
-
1:31 - 1:33Hãy cứ đến trường ngày đầu tiên, và bất cứ lúc nào
-
1:33 - 1:35con thấy mình không thể làm được, không sao cả, hãy cho bố mẹ biết,
-
1:35 - 1:38bố mẹ sẽ đưa con về nhà. Dù thế nào chúng ta vẫn yêu con.'"
-
1:38 - 1:39Cô ấy nói, "Em đã đến đó,
-
1:39 - 1:41đứng trong hàng chuẩn bị đăng ký nhập học,
-
1:41 - 1:43rồi em nhìn quanh và nhận ra em không thể làm được.
-
1:43 - 1:46Em biết em chưa sẵn sàng. Em biết em phải từ bỏ."
-
1:46 - 1:47Và cô ấy kể, "Em đã quyết định, và ngay lúc đó,
-
1:47 - 1:50em thấy một sự thanh thản tuyệt vời.
-
1:50 - 1:52Em quay sang nói với bố mẹ
-
1:52 - 1:54rằng chúng ta cần về nhà, và vào đúng lúc đó,
-
1:54 - 1:56anh bước ra khỏi tòa nhà Hội Sinh Viên
-
1:56 - 1:59đội cái mũ ngớ ngẩn nhất mà em từng thấy trên đời."
(Cười) -
1:59 - 2:01"Nó thật tuyệt vời.
-
2:01 - 2:03Và anh đeo một tấm bảng lớn quảng cáo cho Shinerama,
-
2:03 - 2:04có nghĩa là Sinh Viên Chống Xơ Nang,"
-
2:04 - 2:05- một quỹ từ tiện tôi làm việc trong nhiều năm -
-
2:05 - 2:07"và anh mang theo một xô đầy kẹo mút.
-
2:07 - 2:10Anh rảo vòng quanh và phát kẹo
-
2:10 - 2:12cho những người đứng trong hàng và nói về Shinerama.
-
2:12 - 2:16Đột nhiên anh tới chỗ em và dừng lại,
-
2:16 - 2:19nhìn chằm chằm. Trông thật sợ."
(Cười) -
2:19 - 2:22Cô gái này biết chính xác tôi đang nói đến cái gì.
(Cười) -
2:22 - 2:24"Rồi anh nhìn sang anh chàng đứng kế bên em,
-
2:24 - 2:26mỉm cười và cho tay vào xô, lấy
-
2:26 - 2:28một chiếc kẹo, chìa ra cho anh ấy và nói,
-
2:28 - 2:32'Cậu cần phải tặng chiếc kẹo này cho người đẹp đang đứng cạnh cậu đấy.'"
-
2:32 - 2:36Và cô ấy nói, "Em chưa từng thấy ai đỏ mặt nhanh đến thế.
-
2:36 - 2:38Mặt anh ấy đỏ ửng lên, và thậm chí còn không nhìn em.
-
2:38 - 2:42Anh ấy chỉ đưa cái kẹo như thế này."
(Cười) -
2:42 - 2:44"Em thấy tội nghiệp anh chàng đó vô cùng nên đã nhận chiếc kẹo,
-
2:44 - 2:47ngay lập tức, trông vẻ mặt anh cực kỳ nghiêm trọng
-
2:47 - 2:48và anh quay sang bố mẹ em,
-
2:48 - 2:51nói, 'Hãy nhìn đi. Nhìn đi.
-
2:51 - 2:54Mới ngày đầu tiên xa nhà, cô bé đã nhận kẹo
-
2:54 - 2:57từ người lạ rồi?!'"
(Cười) -
2:57 - 2:59Rồi cô nói, "Mọi người đều nghe thấy. Trong bán kính 6 mét
-
2:59 - 3:01mọi người đều bắt đầu hú lên.
-
3:01 - 3:04Em biết điều này có vẻ sến và cũng không biết tại sao em lại kể với anh,
-
3:04 - 3:05nhưng lúc đó khi mọi người cười phá lên,
-
3:05 - 3:07em biết em không nên từ bỏ.
-
3:07 - 3:09Em biết em đang ở nơi mà mình nên ở,
-
3:09 - 3:12và em biết mình đang ở nhà rồi, và em còn chưa từng nói chuyện với anh
-
3:12 - 3:14một lần nào trong suốt bốn năm qua,
-
3:14 - 3:15nhưng khi em nghe anh sắp rời đi,
-
3:15 - 3:17em phải tới và nói với anh rằng anh đã là
-
3:17 - 3:21một người vô cùng quan trọng trong cuộc sống của em, và em sẽ nhớ anh. Chúc anh may mắn."
-
3:21 - 3:23Rồi cô ấy bước đi, còn tôi thì đứng im.
-
3:23 - 3:26Sau khi đi được vài bước, cô ấy quay lại và cười nói,
-
3:26 - 3:28"Anh cũng nên biết điều này nữa.
-
3:28 - 3:31Em vẫn hẹn hò với anh chàng kia sau bốn năm."
(Cười) -
3:31 - 3:34Một năm rưỡi sau khi tôi chuyển tới Toronto,
-
3:34 - 3:37tôi nhận được thiệp mời dự đám cưới của họ.
-
3:37 - 3:40Mấu chốt là đây. Tôi không nhớ gì cả.
-
3:40 - 3:41Tôi không nhớ chút gì về khoảnh khắc đó,
-
3:41 - 3:43tôi đã lục lọi trí nhớ của mình, bởi vì nó khá buồn cười
-
3:43 - 3:46và tôi hẳn phải nhớ đã làm điều gì đó, và tôi chẳng nhớ gì cả.
-
3:46 - 3:48Đó là một giây phút giúp tôi mở mắt và biến đổi
-
3:48 - 3:51để nghĩ rằng biết đâu tác động lớn nhất tôi từng làm được
-
3:51 - 3:53tới cuộc sống người khác, một giây phút khiến một cô gái bước tới
-
3:53 - 3:55trước mặt một người lạ bốn năm sau đó và nói,
-
3:55 - 3:57"Anh là một người vô cùng quan trọng trong cuộc sống của em,"
-
3:57 - 4:00lại là một giây phút mà tôi còn không nhớ gì cả.
-
4:00 - 4:01Có bao nhiêu người trong các bạn có khoảnh khắc kẹo mút,
-
4:01 - 4:03khoảnh khắc mà một người nói hoặc làm điều gì đó
-
4:03 - 4:06khiến bạn cảm thấy cuộc sống bạn tốt đẹp hơn?
-
4:06 - 4:10Được rồi. Có bao nhiêu người trong số các bạn đã cho họ biết điều đó?
-
4:10 - 4:12Đó, tại sao không? Chúng ta tổ chức sinh nhật,
-
4:12 - 4:17cái ngày mà bạn chỉ cần cố sống sót 365 ngày tiếp theo -
(Cười) -
4:17 - 4:19trong khi để những người khiến cuộc sống chúng ta đẹp hơn
-
4:19 - 4:20rời đi mà không hề biết điều đó.
-
4:20 - 4:23Mỗi một người trong số các bạn, mỗi một người
-
4:23 - 4:24là chất xúc tác cho một khoảnh khắc kẹo mút.
-
4:24 - 4:26Bạn đã làm cuộc sống của một ai đó tươi đẹp hơn bằng một thứ nào đó
-
4:26 - 4:28dù nói hay làm, và nếu bạn nghĩ bạn chưa từng,
-
4:28 - 4:31hãy nghĩ về những cánh tay không giơ lên khi tôi hỏi câu hỏi đó.
-
4:31 - 4:33Bạn chỉ là một trong số những người chưa biết rằng mình đã làm được.
-
4:33 - 4:36Nhưng bạn sẽ sợ hãi khi nghĩ rằng chúng ta có sức mạnh như thế.
-
4:36 - 4:38Và càng đáng sợ hơn khi nghĩ chúng ta quan trọng đến thế
-
4:38 - 4:41với những người khác, bởi vì bao lâu chúng ta vẫn biến sự lãnh đạo thành một cái gì đó lớn hơn bản thân,
-
4:41 - 4:43bao lâu chúng ta vẫn nghĩ sự lãnh đạo vượt xa chúng ta,
-
4:43 - 4:45bao lâu chúng ta vẫn nghĩ về nó là thay đổi thế giới,
-
4:45 - 4:47chúng ta đã tự cho bản thân một lời ngụy biên để không trông đợi nó
-
4:47 - 4:50mỗi ngày từ chính bản thân chúng ta và những người khác.
-
4:50 - 4:52Marianne Williamson nói rằng, "Nỗi sợ hại lớn nhất không phải là chúng ta không phù hợp.
-
4:52 - 4:55Nỗi sợ hãi lớn nhất chính là chúng ta còn mạnh mẽ hơn những thước đo.
-
4:55 - 4:58Chính ánh sáng của chúng ta, chứ không phải mảng tối, làm chúng ta sợ."
-
4:58 - 5:00Hôm nay tôi kêu gọi mọi người hãy vượt qua nó.
-
5:00 - 5:02Chúng ta cần phải vượt qua nỗi sợ hãi về
-
5:02 - 5:04ảnh hưởng lớn lao của chúng ta đối với cuộc đời của ai đó
-
5:04 - 5:06chúng ta cần vượt qua để tiến xa hơn nữa, và
-
5:06 - 5:09em trai em gái chúng ta, và con cái chúng ta sau này
-
5:09 - 5:11hoặc bây giờ, có thể nhìn và bắt đầu trân trọng
-
5:11 - 5:13những mối quan hệ tốt đẹp chúng ta gầy dựng
-
5:13 - 5:17hơn tiền bạc và sức mạnh của tên tuổi địa vị.
-
5:17 - 5:19Chúng ta cần tái định nghĩa lại sự lãnh đạo như những khoảnh khắc kẹo mút đó,
-
5:19 - 5:22chúng ta đã tạo ra bao nhiêu, chúng ta biết được bao nhiêu,
-
5:22 - 5:26bao nhiêu trong số đó được kế thừa, và bao nhiêu chúng ta đã nói lời cảm ơn.
-
5:26 - 5:28Bởi vì chúng ta đã biến sự lãnh đạo thành thay đổi thế giới,
-
5:28 - 5:31trong khi chẳng có thế giới nào cả. Chỉ có 6 tỷ cách hiểu về nó,
-
5:31 - 5:33và nếu bạn thay đổi cách nhìn của một người về nó,
-
5:33 - 5:35về những gì họ có thể làm,
-
5:35 - 5:38về sự quan tâm họ nhận được từ mọi người,
-
5:38 - 5:40về sức mạnh của một nhân tố
-
5:40 - 5:44thay đổi họ có thể trở thành, bạn đã thay đổi tất cả.
-
5:44 - 5:47Và nếu chúng ta hiểu sự lãnh đạo như vậy,
-
5:47 - 5:49tôi nghĩ nếu chúng ta tái định nghĩa lại sự lãnh đạo như thế,
-
5:49 - 5:51Tôi nghĩ chúng ta có thể thay đổi mọi thứ.
-
5:51 - 5:54Và nó là một ý tưởng đơn giản, nhưng tôi không hề nghĩ nó nhỏ bé,
-
5:54 - 5:57chân thành cảm ơn tất cả vì đã cho phép tôi chia sẻ với bạn ngày hôm nay.
- Title:
- Lãnh đạo mỗi ngày.
- Speaker:
- Drew Dudley
- Description:
-
Chúng ta đều đã từng thay đổi cuộc sống của người khác - mà thường không hề nhận ra. Với cách nói hóm hỉnh, Drew Dudley kêu gọi chúng ta kỷ niệm sự lãnh đạo như một hành động giúp cuộc sống người khác tươi đẹp hơn mỗi ngày. (Quay tại TEDxToronto.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:14
TED edited Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
TED edited Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
Thuyngan Tran accepted Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
Thuyngan Tran edited Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
Thuyngan Tran edited Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
Thuyngan Tran edited Vietnamese subtitles for Everyday leadership | ||
Thuyngan Tran edited Vietnamese subtitles for Everyday leadership |