< Return to Video

Parts of a cell

  • 0:00 - 0:04
    Začněme trošku o struktuře buňky.
  • 0:04 - 0:06
    Udělal jsem hodně videí kde se zabýváme věcmi
  • 0:06 - 0:09
    probíhající uvnitř buněk, ale nikdy žádné, kde jen
  • 0:09 - 0:11
    mluvíme o celkové buněčné struktuře.
  • 0:11 - 0:14
    Takže skvělé místo pro začátek je -- jen mě nechte nakreslit membránu.
  • 0:14 - 0:18
    A buněčná membrána je skvělé místo, kde začít, protože
  • 0:18 - 0:21
    ta je to, co odděluje buňku od okolního světa,
  • 0:21 - 0:24
    a na vyšším stupni, svým způsobem definuje buňku.
  • 0:24 - 0:27
    Definuje ji jako velmi, velmi malý prostor.
  • 0:27 - 0:29
    To je odkud pochází slovo "buňka".
  • 0:29 - 0:31
    Nechte mě to zvýraznit.
  • 0:31 - 0:35
    Buněčná membrána.
  • 0:35 - 0:40
    A všechny buňky mají buněčnou membránu.
  • 0:40 - 0:45
    A nyní, když vezmeme v potaz pravděpodobně nejdůležitější věc, že
  • 0:45 - 0:49
    definuje buňku, viděli jste asi videa
  • 0:49 - 0:51
    o DNA a my budeme mluvit o translaci a
  • 0:51 - 0:53
    transkripci a o všem tom, že co definuje
  • 0:53 - 0:55
    žijící organismus, je jeho DNA.
  • 0:55 - 0:58
    Takže všechny buňky mají DNA uvnitř.
  • 0:58 - 1:00
    A já nepůjdu do detailů, jak DNA definuje
  • 1:00 - 1:01
    co takový organismus je.
  • 1:01 - 1:04
    Udělal jsem to už s nějakými detaily ve videích o DNA.
  • 1:04 - 1:05
    Ale všechny buňky mají DNA.
  • 1:05 - 1:09
    Toto video je více zaměřeno na anatomii buňky než na
  • 1:09 - 1:11
    funkci, ale na funkci se také podíváme, protože
  • 1:11 - 1:13
    potřebujeme vědět co které části dělají.
  • 1:13 - 1:17
    Takže tady, právě zde, to je DNA.
  • 1:17 - 1:18
    A je v její chromatinové formě.
  • 1:18 - 1:21
    Jsou zde také malé proteiny.
  • 1:21 - 1:23
    Ne ve všech organismech, ale my se zaměříme na
  • 1:23 - 1:25
    eukaryota, a já zmíním něco o
  • 1:25 - 1:29
    rozdílu mezi eukaryoty a prokaryoty za okamžik.
  • 1:29 - 1:30
    Ale my máme DNA.
  • 1:30 - 1:33
    Jak jsem teď nakreslil tuto buňku, toto může být obecně jakákoliv
  • 1:33 - 1:38
    buňka, a jakákoliv živočičná či rostlinná jakékoliv říše
  • 1:38 - 1:39
    může vypadat jako tato.
  • 1:39 - 1:40
    Nenakreslil jsem mnoho detailů.
  • 1:40 - 1:43
    Právě jsem nakreslil jen DNA a buněčnou membránu.
  • 1:43 - 1:47
    Teď zde je svým způsobem první hlavní rozdělení v živém
  • 1:47 - 1:52
    světě, nebo alespoň z našeho úhlu pohledu, nebo je
  • 1:52 - 1:55
    zřejmé, že některé buňky mají
  • 1:55 - 1:58
    membránu okolo DNA.
  • 1:58 - 2:02
    Takže ony mají membránu okolo DNA, která odděluje
  • 2:02 - 2:05
    DNA a chromatin a všechno co tvoří
  • 2:05 - 2:08
    hmotu v DNA, odděluje to od zbytku
  • 2:08 - 2:11
    buňky, a toto se nazývá jádro.
  • 2:11 - 2:15
    Toto je jádro.
  • 2:15 - 2:18
    A řekl jsem, že toto je hlavní rozdělení, protože když se nějací
  • 2:18 - 2:20
    lidé podívali na nějaké buňky a viděli jádro a
  • 2:20 - 2:22
    další buňky a neviděli jádro, tak řekli:"Hej,
  • 2:22 - 2:25
    tohle je skvělý způsob jak klasifikovat organismy." Tak nazvali
  • 2:25 - 2:27
    buňky, které měly jádra jako eukaryota.
  • 2:30 - 2:32
    Tyto mají jádro.
  • 2:32 - 2:37
    Takže jsem nakreslil tuto buňku, to je eukaryota.
  • 2:37 - 2:40
    Teď, když nemáte jádro, jedná se o
  • 2:40 - 2:42
    prokaryota.
  • 2:44 - 2:48
    Žádné jádro.
  • 2:48 - 2:52
    A příklady prokaryot, 2 jejich velkých skupin,
  • 2:52 - 2:57
    jsou bakterie a Archea.
  • 2:57 - 2:58
    A nyní, Archea jsou velmi zajímavá.
  • 2:58 - 3:01
    Víme o nich velice málo.
  • 3:01 - 3:04
    Původně se o nich myslelo, že jsou to typy bakterií, ale
  • 3:04 - 3:07
    teď si lidé uvědomují, že jsou naprosto
  • 3:07 - 3:11
    odlišná skupina, a my jsem ve skutečnosti pozorovali jejich velmi malou
  • 3:11 - 3:13
    podskupinu, takže je to velmi fascinující skupina.
  • 3:13 - 3:16
    A zdá se, že, vezmeme-li v potaz evoluci,
  • 3:16 - 3:18
    byste neměli dělat toto rozdělení první. Ono vlastě
  • 3:18 - 3:22
    má lepší smysl rozdělit buňky do eukaryot,
  • 3:22 - 3:27
    napíšu jen Euk, bakterie a Archea.
  • 3:27 - 3:29
    Nechcete dělat toto rozdělení jako první. Existují
  • 3:29 - 3:31
    tři oddělené skupiny se kterými chcete
  • 3:31 - 3:34
    začít.
  • 3:34 - 3:36
    Řekneme si o tom více v budoucích videech.
  • 3:36 - 3:37
    Ale jestli chcete říct, kdo má jádro?
  • 3:37 - 3:40
    No, eukaryoty mají jádro podle definice.
  • 3:40 - 3:42
    Kdo nemá jádro?
  • 3:42 - 3:46
    Takže, bakterie a Archa nemají jádra,
  • 3:46 - 3:47
    prostě tak.
  • 3:47 - 3:50
    Ale já se zaměřím na eukaryota, protože mají tendenci
  • 3:50 - 3:52
    být tošku více komplexní.
  • 3:52 - 3:53
    Jsou také větší.
  • 3:53 - 3:56
    A většina toho, o čem mluvíme doteď ve všech
  • 3:56 - 3:58
    videích, má co dělat s eukaryoty.
  • 3:58 - 4:03
    Eukaryoty zahrnují rostliny, živočichy -- jsme zvířata,
  • 4:03 - 4:09
    alespoň já jsem -- živočichy a houby, a existují ještě další
  • 4:09 - 4:11
    skupiny mezi eukaryoty, ale tyto jsou ty,
  • 4:11 - 4:14
    se kterými se normálně setkáváme v každodenním světě.
  • 4:14 - 4:17
    Ale pojďme zpátky k anatomii buňky.
  • 4:17 - 4:18
    Takže máme naše DNA.
  • 4:18 - 4:22
    Víme, že se přepisuje do mRNA.
  • 4:22 - 4:30
    mRNA opouští jádro a je přeloženo do
  • 4:30 - 4:32
    proteinů na ribozomech.
  • 4:32 - 4:37
    Ribozomy jsou tyto malé komplexy, které by mohly být
  • 4:37 - 4:39
    plovoucími uvnitř buňky, a za chvíli uvidíme, že
  • 4:39 - 4:41
    mouhou být připojeny k těmto dalším membránovým
  • 4:41 - 4:42
    strukturám.
  • 4:42 - 4:44
    Tak toto je ribozom.
  • 4:48 - 4:52
    A jestliže toto vyprávění o DNA transkripci do mRNA a
  • 4:52 - 4:55
    mRNA opouštějící jádro a cestující k ribozomu
  • 4:55 - 4:59
    aby bylo přeloženo do proteinů vám nedává žádný smysl ,
  • 4:59 - 5:01
    jsou tu některá videa, kde zacházím do detailů.
  • 5:01 - 5:03
    Ale co chci udělat, je se zaměřit na všechny různé
  • 5:03 - 5:05
    části, abych poskytnul velký náhled na věc.
  • 5:05 - 5:12
    Takže ribozomy jsou místem, kde mRNA přepsané uvnitř
  • 5:12 - 5:19
    jádra z DNA, je přeloženo do proteinů.
  • 5:19 - 5:22
    Můžete si je zapamatovat jako místo, kde je informace
  • 5:22 - 5:25
    přeměna do proteinů, které poté mohou být použity
  • 5:25 - 5:28
    kdekoliv v buňce.
  • 5:28 - 5:30
    A tyto ribozomy jsou tvořeny proteiny, a
  • 5:30 - 5:33
    jsou také tvořeny RNA.
  • 5:33 - 5:36
    A otázka je, kde jsou části
  • 5:36 - 5:37
    ribozomu vyrobeny?
  • 5:37 - 5:39
    No, některé jsou vyrobeny proteiny, které mohou být vyrobeny
  • 5:39 - 5:41
    na dalších ribozomech.
  • 5:41 - 5:43
    Ale něco z toho, mRNA, ribozomy, se může zdát
  • 5:43 - 5:47
    jako velký chaos, kdyby jste se
  • 5:47 - 5:48
    podívali zblízka.
  • 5:48 - 5:50
    Jsou tam nějaké proteiny,
  • 5:50 - 5:52
    A já to nekreslím moc realisticky, ale pak
  • 5:52 - 5:55
    máte nějaké mRNA uvázáno s proteinem, a mRNA
  • 5:55 - 5:58
    není používáno pro vlastní informační účel jako
  • 5:58 - 6:01
    je obvyklé když se jedná o průběh od DNA k ribozomu.
  • 6:01 - 6:06
    V samotném ribozomu, ribozomální RNA je vlastně použita
  • 6:06 - 6:07
    jako část struktury.
  • 6:07 - 6:10
    Pomáhá to samotné funkci ribozomu.
  • 6:10 - 6:12
    Takže je to vlastně část ribozomu.
  • 6:12 - 6:20
    A všechno tohle je vystavěno v části jádra, které
  • 6:20 - 6:23
    se nazývá jadérko.
  • 6:23 - 6:26
    Jen to napíšu.
  • 6:26 - 6:29
    Takže tady, tohle je zajímavé.
  • 6:29 - 6:35
    Toto je jadérko.
  • 6:35 - 6:37
    A není to samostatná organela, a není to
  • 6:37 - 6:40
    odděleno membránou, ale v mikroskopu to uvidíte.
  • 6:40 - 6:41
    Takže když to lidé prvně viděli, tak řekli:"Hej, tam je něco jako
  • 6:41 - 6:42
    uzlíček."
  • 6:42 - 6:45
    "To musí být něco jako jádro jádra nebo tak."
  • 6:45 - 6:48
    Ale ukazuje se, že je to hustě sbalené --
  • 6:48 - 6:50
    máte DNA a RNA, a to je ve skutečnosti kde
  • 6:50 - 6:54
    je ribozomální RNA (vše co tvoří ribozomy)
  • 6:54 - 6:55
    vlastně produkována.
  • 6:55 - 6:58
    Ale je to tak husté, že se to zobrazuje v mikroskopu, a
  • 6:58 - 7:00
    to je důvod, proč se to lidé rozhodli pojmenovat nějak jinak.
  • 7:00 - 7:02
    Ale není to membránově vázáno.
  • 7:02 - 7:04
    Není to organela v organele.
  • 7:04 - 7:08
    Je to pouze hustě sbalené proteiny a ribozomální RNA,
  • 7:08 - 7:12
    a je to místo, kde je ribozomální RNA produkována.
  • 7:12 - 7:14
    Takže jinak, jsem v ribozomu.
  • 7:14 - 7:15
    To je místo, kde jsou vytvářeny proteiny.
  • 7:15 - 7:18
    Ale jestliže ribozomy jen tak plavou v buňce, jestliže jsou to
  • 7:18 - 7:21
    volné ribozomy, pak tyto proteiny budou pouze -- pokud
  • 7:21 - 7:23
    jsou produkovány na ribozomu, plavat
  • 7:23 - 7:26
    okolo v tekutině uvnitř buňky
  • 7:26 - 7:27
    který nazýváme cytosol.
  • 7:29 - 7:33
    Ale co když chceme vyrobit proteiny které mají
  • 7:33 - 7:37
    skončit možná v membráně buňky nebo
  • 7:37 - 7:40
    možná mimo samotnou buňku?
  • 7:40 - 7:42
    Buňky produkují věci, které jsou používány ostatními buňkami, které
  • 7:42 - 7:43
    jsou používány zbytkem těla.
  • 7:43 - 7:47
    A zde musíme jít k proteinům které jsou připojeny k
  • 7:47 - 7:48
    této membráně.
  • 7:48 - 7:51
    Můžete se na to dívat jako na systém váčků.
  • 7:51 - 7:53
    Tak se podívejme, jak dobře to umím nakreslit.
  • 7:53 - 7:55
    Nakreslím to pouze přibližně.
  • 7:55 - 7:59
    Tady je věc nazývána endoplasmatické retikulum.
  • 7:59 - 8:00
    Endoplasmatické retikulum.
  • 8:02 - 8:06
    Můžete se na to dívat jako na systém váčků.
  • 8:06 - 8:07
    Endoplasmatické retikulum.
  • 8:09 - 8:13
    A to postupně vede do něčeho nazývané Golgiho komplex,
  • 8:13 - 8:16
    pojmenovaný po samotném panu Golgi.
  • 8:16 - 8:18
    Takže nakreslím endoplasmatické retikulum žlutě a
  • 8:18 - 8:24
    Golgiho komplex zeleně možná, takto.
  • 8:24 - 8:25
    Za chvíli vám řeknu co jsou zač.
  • 8:25 - 8:26
    Co se děje?
  • 8:26 - 8:30
    Tohle je taková halda, nebo se na to můžete dívat
  • 8:30 - 8:32
    jako na systém sbalených membrán dohromady.
  • 8:32 - 8:36
    A některé ribozomy jsou připojeny k této
  • 8:36 - 8:39
    části, které nazývám endoplasmatické retikulum.
  • 8:39 - 8:43
    Takže máme vázáné ribozomy.
  • 8:43 - 8:45
    Některé z nich jsou volné, některé vázané.
  • 8:45 - 8:47
    Napíšu sem jen popisky.
  • 8:47 - 8:52
    Právě tady, a použijeme prostor tady, tenhle velký
  • 8:52 - 8:55
    systém stočené membrány, to je
  • 8:55 - 8:57
    endoplasmatické retikulum.
  • 9:02 - 9:04
    Je to srandovní říkat.
  • 9:04 - 9:06
    Endoplasmatické retikulum.
  • 9:06 - 9:09
    Možná dobré jméno pro skupinu.
  • 9:09 - 9:12
    Endoplasmatické retikulum a části, které mají ribozomy
  • 9:12 - 9:15
    připojené k sobě se nazývají drsné endoplasmatické retikulum.
  • 9:15 - 9:17
    možná ještě lepší jméno pro skupinu.
  • 9:17 - 9:22
    A zde, kde jsou připojené ribozomy, tak tyto
  • 9:22 - 9:25
    ribozomy jsou připojeny právě tady, toto je drsné
  • 9:25 - 9:29
    endoplasmatické retikulum, nebo lépe drsné ER.
  • 9:29 - 9:35
    Drsné ER, ER znamená endoplasmatické retikulum.
  • 9:35 - 9:38
    A tam kde nemáme žádné ribozomy připojeny, to je
  • 9:38 - 9:42
    hladké endoplasmatické retikulum.
  • 9:42 - 9:48
    Takže tady, to je hladké endoplasmatické retikulum.
  • 9:48 - 9:50
    Za chvíli povím víc, ale
  • 9:50 - 9:52
    následujme membrány.
  • 9:52 - 9:53
    A dostaneme se ke Golgi komplexu.
  • 9:58 - 10:00
    A co se stane, dám vám nápovědu.
  • 10:00 - 10:02
    V našich volných ribozomech, mRNA se tam dostane, je přeložena
  • 10:02 - 10:05
    do proteinů a proteiny pak odplují
  • 10:05 - 10:06
    někam do cytosolu.
  • 10:06 - 10:09
    Ale co když chceme, aby proteiny skončily
  • 10:09 - 10:11
    v membránách nebo mimo buňku?
  • 10:11 - 10:14
    A to je, kde ER a
  • 10:14 - 10:16
    Golgi komplex přichází na scénu.
  • 10:16 - 10:21
    Protože teď, co můžeme udělat, je, že máme mRNA vycházející
  • 10:21 - 10:25
    z jádra a to se může připojit k ribozomům nebo může být
  • 10:25 - 10:28
    přeloženo ribozomy do drsného ER.
  • 10:28 - 10:30
    A co se stane zde je, že mRNA přijde sem a to
  • 10:30 - 10:32
    se - nakreslil jsem tu šipku velmi malou --
  • 10:32 - 10:35
    překládá na povrchu ER,
  • 10:35 - 10:39
    ale protein, který se tvoří, ten prochází
  • 10:39 - 10:43
    do vnitřku endoplasmatického retikula.
  • 10:43 - 10:45
    A když řeknu uvnitř ER,
  • 10:45 - 10:47
    mluvím o této oblasti.
  • 10:47 - 10:47
    Vybarvím to pro názornost.
  • 10:47 - 10:51
    Toto je vnitřek endoplasmatického retikula.
  • 10:51 - 10:53
    A proteiny projdou do
  • 10:53 - 10:54
    endoplasmatického retikula.
  • 10:54 - 10:57
    Ty, které budou použity mimo cytosol,
  • 10:57 - 10:59
    mimo buňku nebo možná v buněčné membráně.
  • 10:59 - 11:01
    Takže proteiny skončí zde.
  • 11:01 - 11:04
    To je důvod, proč jsou ty ribozomy na membráně, protože
  • 11:04 - 11:06
    umí přeložit věci, které jsou mimo endoplasmatické
  • 11:06 - 11:12
    reticulum, ale při produkci proteinů, aminokyselinový
  • 11:12 - 11:13
    řetězec skončí uvnitř.
  • 11:13 - 11:17
    Překreslím to, protože
  • 11:17 - 11:19
    si myslím, že to bude užitečné.
  • 11:19 - 11:23
    Nakreslím--řekněme toto je membrána
  • 11:23 - 11:26
    endoplasmatického retikula a pak máte
  • 11:26 - 11:29
    připojené ribozomy.
  • 11:29 - 11:33
    takže toto je ribozome na ER.
  • 11:33 - 11:36
    A toto je drsné ER.
  • 11:36 - 11:40
    A tady je mRNA přicházející z jedné jeho strany.
  • 11:44 - 11:47
    mRNA může přijít někde tudy.
  • 11:47 - 11:48
    Možná jde tímto směrem.
  • 11:48 - 11:51
    A je překládáno do proteinů.
  • 11:51 - 11:55
    Ale poté se protein, jak je aminokyselinový řetězec sestavován,
  • 11:55 - 11:58
    objeví na tomto konci membrány.
  • 11:58 - 12:00
    Pamatujte si, toto je naše membrána endoplasmatického retikula.
  • 12:00 - 12:03
    Takže přestože je mRNA na venkovní straně, protože
  • 12:03 - 12:06
    je ribozom připojen k ní, protein se
  • 12:06 - 12:07
    může ukázat uvnitř.
  • 12:07 - 12:10
    Až je protein sestaven možná poté také smotán,
  • 12:10 - 12:14
    víte, protein je jen smotaný řetězec aminokyselin,
  • 12:14 - 12:16
    může cestovat endoplasmatickým retikulem.
  • 12:16 - 12:18
    A taky jím cestuje.
  • 12:18 - 12:21
    Jde skrz hladké endoplasmatické retikulum
  • 12:21 - 12:23
    až se dostane do Golgiho komplexu.
  • 12:23 - 12:24
    A různé další věci nastanou.
  • 12:24 - 12:26
    Zjednodušuji věci, ale já vám chci dát
  • 12:26 - 12:29
    toho všeho, co se děje v buňce.
  • 12:29 - 12:31
    A jakmile protein cestuje k Golgiho komplexu a
  • 12:31 - 12:35
    ten je připraven odcestovat ven z buňky, nebo možná
  • 12:35 - 12:39
    cestovat do buněčné membrány, vlastně vypučí
  • 12:39 - 12:40
    z Golgiho komplexu.
  • 12:40 - 12:43
    Takže řekněme, že ten stejný protein, kdyzž vezmeme
  • 12:43 - 12:45
    Golgiho komplex -- pamatujte, je to uvnitř, takže
  • 12:45 - 12:49
    nakreslím membránu Golgiho komplexu právě sem.
  • 12:49 - 12:51
    Protein může skončit tady.
  • 12:51 - 12:53
    Je to jen velký řetězec aminokyselin.
  • 12:53 - 12:55
    A pak vypučí ven.
  • 12:55 - 12:57
    Takže to vypadá nějak takto, a pak možná další
  • 12:57 - 13:00
    krok bude vypadat nějak takto.
  • 13:00 - 13:01
    Bude to vypadat takto.
  • 13:07 - 13:09
    A hned následný krok, si umíte představit, bude vypadat
  • 13:09 - 13:12
    nějak takto, kde je to zcela
  • 13:12 - 13:12
    vyrašené ven.
  • 13:12 - 13:16
    Je to vypadlé trošku z membrány
  • 13:16 - 13:18
    Golgiho komplexu s tím.
  • 13:18 - 13:20
    Tak teď je protein obklopen
  • 13:20 - 13:23
    jeho vlastní malou membránou.
  • 13:23 - 13:25
    Takže si zopakujme, co se stalo.
  • 13:25 - 13:27
    Měli jsme DNA přepsanou do mRNA.
  • 13:27 - 13:31
    mRNA jde k ribozomu, který je vázán k
  • 13:31 - 13:33
    endoplasmatickému retikulu.
  • 13:33 - 13:36
    Ten je přeložen do proteinu, kterž cestuje skrz
  • 13:36 - 13:37
    endoplasmatické retikulum.
  • 13:37 - 13:39
    První, drsným, kde jsou ribozomy,
  • 13:39 - 13:40
    pak hladkým.
  • 13:40 - 13:42
    Hladké ER má další funkce.
  • 13:42 - 13:49
    Pomáhá také produkovat hormony a talší mastné složky, ale
  • 13:49 - 13:50
    nepůjdu zde do detailů.
  • 13:50 - 13:51
    Ale to pouze cestuje.
  • 13:51 - 13:53
    Připojuje se ke Golgiho komplexu.
  • 13:53 - 13:56
    Pak Golgiho komplex, proteiny mohou vypučet a
  • 13:56 - 13:58
    vzít si s sebou trošku membrány.
  • 13:58 - 14:02
    A toto je celá myšlenka ze tím být obklopen membránou
  • 14:02 - 14:04
    a cestovat v buňce, takže možná protein
  • 14:04 - 14:06
    teď vypadá takto.
  • 14:06 - 14:07
    Zvětším to.
  • 14:07 - 14:09
    Možná protein je tam a pak vzal trochu
  • 14:09 - 14:12
    membrany Golgiho komplexu s sebou.
  • 14:12 - 14:15
    Toto se nazývá váček.
  • 14:15 - 14:18
    A tady zde, přidejme další sem.
  • 14:18 - 14:20
    Dělám to jen pro zvýraznění.
  • 14:20 - 14:23
    Toto je nazýváno váčkem.
  • 14:23 - 14:26
    A váček je skutečně jen velmi obecný termín pro
  • 14:26 - 14:30
    cokoliv, malé věci, většinou proteiny, v buňce,
  • 14:30 - 14:32
    které jen plavou okolo, obklopené jejich
  • 14:32 - 14:34
    vlastními malými mini-membránami.
  • 14:34 - 14:37
    A důvod, proč je tato mini-membrána užitečná je, že
  • 14:37 - 14:39
    teď může protein vplout do vnejší
  • 14:39 - 14:40
    membrány buňky.
  • 14:40 - 14:42
    Může také vplout do ostatních částí buňky.
  • 14:42 - 14:44
    Teď to zjednodušuji.
  • 14:44 - 14:47
    A pak se to může spojit buď s buněčnou membránou,
  • 14:47 - 14:51
    nebo to může použít tuto membránu, tuto váčkovou membránu,
  • 14:51 - 14:54
    k usnadnění na cestě ven z buňky.
  • 14:54 - 14:57
    Můžete si to představit, znáte
  • 14:57 - 15:00
    toto -- toto je vnější membrána buňky.
  • 15:00 - 15:02
    Tohle je obrovské zjednodušení.
  • 15:02 - 15:04
    Ani dokonce nekreslím dvojitou membránu.
  • 15:04 - 15:08
    Ale jen abyste měli představu, jak by to mohlo
  • 15:08 - 15:12
    vypadat, tady je váček, malý protein
  • 15:12 - 15:15
    uvnitř, a dostává se blíž a blíž k
  • 15:15 - 15:19
    membráně, a pak se spjí s membránou,
  • 15:19 - 15:20
    protože je vyroben ze stejných částí.
  • 15:20 - 15:24
    Spojí se s membránou, váš protein uvnitř.
  • 15:24 - 15:26
    Svévolně jsem změnil barvy.
Title:
Parts of a cell
Description:

Parts of a cell: nucleus, ribosomes, endoplasmic reticulum, Golgi bodies, mitochondria, chloroplasts, vacuoles, and vesicles

more » « less
Video Language:
English
Duration:
21:03
Olga Ryparová edited Czech subtitles for Parts of a cell
Olga Ryparová edited Czech subtitles for Parts of a cell
Olga Ryparová added a translation

Czech subtitles

Incomplete

Revisions