Claron McFadden: Pjevati iskonsku tajnu
-
0:00 - 0:02(Pljesak)
-
0:02 - 0:12(Pjevanje)
-
2:02 - 2:11(Pljesak)
-
2:11 - 2:14Domaćin: Upravo ste upoznali Claron McFadden.
-
2:14 - 2:17Ona je svjetski poznata sopranistica
-
2:17 - 2:19koja je studirala u Rochesteru, New Yorku.
-
2:19 - 2:21Njezine su slavne operne role
-
2:21 - 2:23brojne i raznolike.
-
2:23 - 2:25U kolovozu 2007. godine
-
2:25 - 2:28nagrađena je amsterdamskom nagradom za umjetnosti
-
2:28 - 2:30zbog svoje briljantnosti,
-
2:30 - 2:33odličnog i vrlo širokog repertoara,
-
2:33 - 2:36i živopisne scenske osobnosti.
-
2:36 - 2:38Molim vas pozdravite Claron McFadden.
-
2:38 - 2:45(Pljesak)
-
2:49 - 2:52Claron McFadden: Ljudski glas:
-
2:52 - 2:55tajnovit, spontan,
-
2:55 - 2:57iskonski.
-
2:57 - 2:59Za mene, ljudski je glas
-
2:59 - 3:02brod kojim sve emocije putuju,
-
3:02 - 3:05osim možda ljubomore.
-
3:06 - 3:08A dah,
-
3:08 - 3:11dah je kapetan tog broda.
-
3:12 - 3:15Dijete se rodi,
-
3:15 - 3:18udahne prvi put
-
3:18 - 3:25– (udiše)
-
3:25 - 3:29i vidimo prekrasnu ljepotu
-
3:29 - 3:32vokalnog izričaja -
-
3:32 - 3:35tajnovitu, spontanu,
-
3:35 - 3:37iskonsku.
-
3:38 - 3:41Prije nekoliko sam godina otišla u meditacijsko odmaralište na Tajlandu.
-
3:41 - 3:43Željela sam mjesto
-
3:43 - 3:46na kojemu bih imala potpunu tišinu
-
3:46 - 3:48i potpunu samoću.
-
3:48 - 3:51Provela sam dva tjedna u tom odmaralištu
-
3:51 - 3:53u svojoj malenoj kolibi –
-
3:53 - 3:56bez glazbe, bez ičega, uz zvuke prirode –
-
3:56 - 3:58pokušavajući pronaći srž
-
3:58 - 4:00koncentracije,
-
4:00 - 4:02živeći u trenutku.
-
4:02 - 4:04Zadnjeg je dana
-
4:04 - 4:07žena koja se brinula o tome mjestu
-
4:07 - 4:09došla, pričali smo minutu
-
4:09 - 4:12i onda mi je rekla:
-
4:12 - 4:14"Biste li mi nešto otpjevali?"
-
4:14 - 4:17I pomislila sam, ali ovo je mjesto potpune tišine,
-
4:17 - 4:20ne mogu bučiti.
-
4:20 - 4:23Rekla je: "Molim vas, pjevajte mi."
-
4:24 - 4:26Stoga sam zatvorila oči,
-
4:26 - 4:29udahnula sam
-
4:29 - 4:33i prva stvar koja je izašla
-
4:33 - 4:37bila je "Summertime", Porgy i Bess.
-
4:37 - 4:42♫ Ljeto i život je lak. ♫
-
4:42 - 4:45♫ Ribe skaču i pamuk je visok. ♫
-
4:45 - 4:49♫ Tvoj je tata bogat i mama ti dobro izgleda. ♫
-
4:49 - 4:51♫ Tiho, malo dijete, ♫
-
4:51 - 4:54♫ Ne plači. ♫
-
4:54 - 4:57♫ Otvorila sam oči ♫
-
4:57 - 5:00♫ i vidjela da je ona zatvorila svoje. ♫
-
5:00 - 5:02♫ I nakon trenutka je otvorila svoje oči, ♫
-
5:02 - 5:05♫ pogledala me i rekla: ♫
-
5:05 - 5:08♫ "To je poput meditacije." ♫
-
5:08 - 5:10U tome sam trenutku shvatila
-
5:10 - 5:13da sam sve ono što sam otišla u Tajland
-
5:13 - 5:15tražiti,
-
5:15 - 5:19već imala u svome pjevanju –
-
5:19 - 5:23mirnoću, ali budnost,
-
5:23 - 5:26fokusiranost, ali svjesnost
-
5:26 - 5:29i potpuno bivanje u trenutku.
-
5:30 - 5:32Kad ste potpuno u trenutku,
-
5:32 - 5:34kad sam potpuno u trenutku,
-
5:34 - 5:36brod izražavanja je otvoren.
-
5:36 - 5:38Emocije mogu teći
-
5:38 - 5:40od mene do vas
-
5:40 - 5:42i natrag.
-
5:42 - 5:45Iznimno dubok doživljaj.
-
5:46 - 5:48Postoji djelo skladatelja,
-
5:48 - 5:51američkog skladatelja Johna Cagea.
-
5:51 - 5:53Zove se "Aria".
-
5:53 - 5:55Napisana je za izvrsnu pjevačicu
-
5:55 - 5:58Cathy Berberian.
-
5:58 - 6:01I ono zbog čega je ovo djelo tako posebno,
-
6:01 - 6:03ako pogledate iza mene --
-
6:03 - 6:06ono nije notirano ni na koji način.
-
6:07 - 6:10Nema nota, nema snizilica, nema povisilica.
-
6:10 - 6:13Ali ima svojevrsnu strukturu
-
6:13 - 6:15i pjevač unutar te strukture
-
6:15 - 6:17ima potpunu slobodu
-
6:17 - 6:20da bude kreativan, spontan.
-
6:20 - 6:22Na primjer,
-
6:22 - 6:24postoje različite boje
-
6:24 - 6:28i svaka boja se pjeva drugim načinom –
-
6:28 - 6:32pop, country i western, opera, jazz
-
6:32 - 6:35i samo morate biti dosljedni toj boji.
-
6:36 - 6:38Vidite da postoje različite linije,
-
6:38 - 6:40u svome tempu i svojim načinom birate
-
6:40 - 6:42kako ćete ih slijediti,
-
6:42 - 6:46ali morate ih poštivati, više ili manje.
-
6:46 - 6:48A ove male točke
-
6:48 - 6:50predstavljaju
-
6:50 - 6:53zvuk
-
6:53 - 6:56koji nije vokalan, nije liričan način
-
6:56 - 6:58izražavanja glasa.
-
6:58 - 7:01Koristeći tijelo – to može biti kihanje, može biti kašljanje,
-
7:01 - 7:04mogu biti životinje (kašalj) upravo to –
-
7:04 - 7:07pljeskanje, što god.
-
7:07 - 7:09I tu ima različitog teksta.
-
7:09 - 7:11Tu je armenijski, ruski,
-
7:11 - 7:14francuski, engleski, talijanski.
-
7:14 - 7:17Unutar ove ste strukture slobodni.
-
7:17 - 7:21Za mene je ovo djelo oda glasu
-
7:21 - 7:24zato što je tajnovito, kao što možete vidjeti,
-
7:26 - 7:29prilično je spontano,
-
7:29 - 7:32i iskonsko je.
-
7:32 - 7:34Voljela bih podijeliti ovo djelo s vama.
-
7:34 - 7:37To je "Aria" Johna Cagea.
-
7:44 - 7:54(Pjevanje)
-
8:23 - 8:25♫ Nema drugog načina ♫
-
8:25 - 8:28♫ U prostoru, zato pomozite ♫
-
8:28 - 8:33(Pjevanje)
-
9:33 - 9:35♫ Imati voće ♫
-
9:35 - 9:41(Pjevanje)
-
10:17 - 10:33(Pljesak)
- Title:
- Claron McFadden: Pjevati iskonsku tajnu
- Speaker:
- Claron McFadden
- Description:
-
"Ljudski glas: tajnovit, spontan, iskonski." Tim nas riječima sopran Claron McFadden poziva da istražimo tajne disanja i pjevanja dok izvodi izazovnu skladbu "Aria" Johna Cagea
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:34