Emmanuelle Laborit sur Antigone en langues des signes
-
Not Synced[Journaliste] A l'heure des festivals, revenons dans le concret, direction Avignon.
-
Not SyncedNous avons rendez-vous ce soir avec la comédienne Emmanuelle Laborit.
-
Not SyncedEn 1993, souvenez-vous, elle avait reçu le Molière de la révélation théâtrale
-
Not Syncedpour sa prestation extraordinaire dans "Les enfants du silence."
-
Not SyncedAujourd'hui, elle défend un autre projet très ambitieux:
-
Not Syncedfaire applaudir par des entendants un spectacle qui est donné en langage des signes.
-
Not SyncedReportage de nos envoyés spéciaux Dominique Poncet et Marc Félix.
-
Not Synced[Interprétation off] Au festival d'Avignon, il y a beaucoup, beaucoup beaucoup d'étrangers qui viennent
-
Not Syncedet c'est vrai que nous, on se sent un peu comme une troupe d'acteurs étrangers.
-
Not SyncedOn a envie de parler de notre culture de cette manière là, de la montrer.
-
Not SyncedEt c'est vrai, c'est un pari un peu fou.
-
Not SyncedC'est un peu fou, parce que Thierry voulait absolument
-
Not Syncedcréer cette pièce en langue des signes française: c'est pas facile.
-
Not Synced[Journaliste] Avec d'autres comédiens sourds-muets comme elle,
-
Not SyncedEmmanuelle Laborit est venue en Avignon réussir une gageure:
-
Not Synceddonner à entendre l'Antigone de Sophocle sans le soutien de la parole.
-
Not SyncedPourquoi ce pari?
-
Not SyncedPour sortir ses camarades acteurs sourds des rôles
-
Not Synceddans lesquels ils sont habituellement cantonnés.
-
Not SyncedPour tenter aussi de faire ressentir aux entendants l'extraordinaire richesse de la sensibilité sourde.
-
Not Synced("Antigone" d'après Sophocle)
-
Not Synced[Interprète] Moi, mon travail, c'est le combat.
-
Not SyncedDonc je dis, je peux jouer différents rôles.
-
Not SyncedSi un metteur en scène a envie de travailler avec moi, on peut tout adapter,
-
Not Syncedon peut absolument tout faire ensemble. Tout est possible, vraiment.
-
Not Synced[musique]
-
Not SyncedC'est d'abord une occupation théâtrale: on utilise tout l'espce,
-
Not SyncedParce qu'il faut savoir prendre l'espace,
-
Not Syncedparce qu'un comédien forcément, ne sait pas.
-
Not Synced[Il] faut apprendre à utiliser l'expression du visage, des - ça peut être très fin.
-
Not Synced[musique]
-
Not SyncedIl m'a fallu un petit temps d'adaptation:
-
Not Syncedau début, j'étais un petit peu troublée - un peu...
-
Not SyncedEt puis maintenant, tout va bien, quoi, j'ai bien intégré le rythme
-
Not Syncedet j'ai complètement l'habitude de vivre ici: je pourrais vivre à Avignon, ça y est.
- Title:
- Emmanuelle Laborit sur Antigone en langues des signes
- Description:
-
Début du service culturel de France 3 en http://www.ina.fr/art-et-culture/arts-du-spectacle/video/CAC95040565/portrait-d-emmanuelle-laborit.fr.html (où le reste de la vidéo parle d'autres événements).
Description originale:
"PORTRAIT D'EMMANUELLE LABORIT
SOIR 3 - 13/07/1995 - 09min02s
La comédienne Emmanuelle LABORIT présente au festival d'Avignon un spectacle en langage des signes, "Antigone" de SOPHOCLE.
PRODUCTION France 3 - Marseille
GÉNÉRIQUE - journaliste: Poncet, Dominique - Video Language:
- French
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 02:19
Claude Almansi edited French subtitles for Emmanuelle Laborit sur Antigone en langues des signes | ||
Claude Almansi edited French subtitles for Emmanuelle Laborit sur Antigone en langues des signes | ||
Claude Almansi added a translation |