Путовање кроз губитак и тугу
-
0:01 - 0:04Tри речи могу да објаснe зашто сам овде:
-
0:05 - 0:10Ејми Краус Розентал.
-
0:11 - 0:13При крају Ејминог живота,
-
0:13 - 0:15под дејством морфијума
и у условима кућне неге, -
0:16 - 0:19Њујорк Тајмс је објавио њен чланак
-
0:19 - 0:22за колумну „Модерна љубав“
3. марта 2017. године. -
0:23 - 0:26Преко пет милиона људи
га је прочитало широм света. -
0:27 - 0:31Чланак је био неподношљиво тужан,
-
0:31 - 0:32иронично смешан
-
0:32 - 0:34и брутално искрен.
-
0:35 - 0:38Говорио је о нашем заједничком животу,
-
0:38 - 0:40али у центру сам био ја.
-
0:41 - 0:45Наслов је гласио: „Можда желите
да се удате за мог супруга.“ -
0:45 - 0:48Био је то врло креативан
лични оглас за мене. -
0:48 - 0:52Ејми је буквално оставила празнину
коју је требало да попуним -
0:52 - 0:54новом љубавном причом.
-
0:56 - 0:57Пола мог живота била ми је супруга.
-
0:58 - 1:03Партнер у подизању троје дивне,
сада већ одрасле деце, -
1:03 - 1:05и заиста, била је моја девојка.
-
1:05 - 1:07Много тога смо имали заједничког.
-
1:08 - 1:10Волели смо исту врсту уметности,
-
1:10 - 1:13исте документарце, исту музику.
-
1:13 - 1:15Музика нам је била велики део живота.
-
1:15 - 1:17Делили смо исте вредности.
-
1:18 - 1:20Били смо заљубљени
-
1:20 - 1:24и наша љубав је јачала
све до њеног последњег дана. -
1:25 - 1:27Ејми је била плодна књижевница.
-
1:27 - 1:30Поред два револуционарна мемоара,
-
1:30 - 1:32издала је више од 30 дечјих књига.
-
1:33 - 1:36Књига коју је писала
са нашом ћерком Парис, -
1:36 - 1:37„Драга девојчице“,
-
1:38 - 1:41постхумно је стигла на прво место
на листи бестселера Њујорк тајмса. -
1:42 - 1:45Била је самозвани режисерчић.
-
1:46 - 1:49Имала је 155 центиметара,
а њени филмови нису били тако дугачки. -
1:49 - 1:50(Смех)
-
1:50 - 1:54Њени филмови су приказивали
њену природну моћ да окупи људе. -
1:55 - 1:58Била је изванредни говорник,
-
1:58 - 2:01разговарала је са децом
и одраслима свих година, -
2:01 - 2:02по целом свету.
-
2:04 - 2:08Моја прича о болу јединствена је
само зато што је јавна. -
2:08 - 2:13Међутим, ни процес туговања
није био само моја прича. -
2:14 - 2:17Ејми ми је дозволила да наставим даље
и веома сам захвалан на томе. -
2:18 - 2:21За нешто више од годину дана
мог новог живота -
2:21 - 2:23научио сам неколико ствари.
-
2:24 - 2:27Испричаћу вам како сам прошао
-
2:27 - 2:29кроз тугу и са тугом.
-
2:30 - 2:33Пре тога, важно је да вам кажем нешто
-
2:33 - 2:35о крају живота,
-
2:35 - 2:38јер је то обликовало
моје емотивно стање од тада. -
2:39 - 2:41Смрт је табу тема, зар не?
-
2:42 - 2:46Ејми је појела свој последњи оброк
9. јануара 2017. године. -
2:47 - 2:49Проживела је некако још два месеца
-
2:49 - 2:50без чврсте хране.
-
2:51 - 2:56Лекари су рекли
да може добијати негу код куће -
2:56 - 2:57или у болници.
-
2:58 - 3:02Нису нам рекли да ће Ејми
изгубити пола своје тежине, -
3:02 - 3:05да више никад неће лећи
са својим мужем, -
3:05 - 3:09и да ће се одлазак до спаваће собе
ускоро чинити као маратон. -
3:11 - 3:16Неговање код куће заиста одаје утисак
дивног амбијента за умирање. -
3:16 - 3:19Сјајно је што нема машина која пиште,
-
3:19 - 3:21стално се укључују и искључују,
-
3:21 - 3:25нема ремећења због узимања лекова,
-
3:25 - 3:29умире се у кругу породице.
-
3:31 - 3:35Максимално смо се трудили
да последњим недељама дамо смисао. -
3:35 - 3:37Често смо говорили о смрти.
-
3:37 - 3:40Сви знају да ће им се то неминовно десити,
-
3:40 - 3:44али било је олакшање
отворено разговарати о томе. -
3:45 - 3:47Причали смо о темама попут родитељства.
-
3:48 - 3:53Питао сам Ејми како да постанем
најбољи могући родитељ у њеном одсуству. -
3:54 - 3:57У тим разговорима
пружала ми је самопоуздање, -
3:57 - 4:02нагласивши какав сјајан однос
имам са њима, и да ја то могу. -
4:03 - 4:05Знам да ће бити много прилика
-
4:05 - 4:08када ћу пожелети
да заједно доносимо одлуке. -
4:08 - 4:10Увек смо били усклађени.
-
4:12 - 4:15Бићу толико одважан да предложим
-
4:15 - 4:19да овакве разговоре водите сада
-
4:19 - 4:20док сте здрави.
-
4:20 - 4:22Немојте чекати, молим вас.
-
4:24 - 4:28Као део њене неге,
организовали смо групне посете. -
4:28 - 4:32Било је то храбро с њене стране,
иако је почела физички да пропада. -
4:33 - 4:35Имали смо вече Краусових,
-
4:35 - 4:37са њеним родитељима, две сестре и братом.
-
4:37 - 4:40Затим су били на реду пријатељи
и шира породица. -
4:40 - 4:43Сви су причали дивне приче
о Ејми и о нама. -
4:44 - 4:46Ејми је имала огроман утицај
на своје верне пријатеље. -
4:49 - 4:53Али, кућна нега није баш тако лепа
за чланове породице који остају. -
4:54 - 4:57Бићу мало приснији
и рећи ћу вам да ме, све до данас, -
4:58 - 5:01прогањају сећања на те последње недеље.
-
5:03 - 5:06Сећам се одласка у купатило унатрашке,
-
5:07 - 5:09помагања Ејми да пружи сваки корак.
-
5:10 - 5:11Осећао сам се јаким.
-
5:12 - 5:13Нисам некa момчина,
-
5:13 - 5:18али руке су ми изгледале и деловале
тако здраво у односу на њено крхко тело. -
5:20 - 5:22То тело је пропало у нашој кући.
-
5:25 - 5:27Прошле године, 13. марта,
-
5:28 - 5:32моја супруга је умрла
од рака јајника у нашем кревету. -
5:35 - 5:37Носио сам њено беживотно тело
-
5:38 - 5:40низ наше степенице,
-
5:42 - 5:43кроз нашу трпезарију
-
5:44 - 5:45и нашу дневну собу,
-
5:47 - 5:48до колица која су чекала
-
5:49 - 5:51да је одведу на кремирање.
-
5:52 - 5:54Та слика никад неће изаћи из моје главе.
-
5:55 - 5:58Ако знате некога ко је прошао
кроз искуство неге смртно оболелих, -
5:58 - 6:00уважите то.
-
6:00 - 6:01Реците да сте чули овог Џејсона
-
6:01 - 6:04како говори колико је тешко
живети са таквим успоменама, -
6:04 - 6:07и да сте на располагању
ако икада пожели да прича о томе. -
6:07 - 6:09Можда неће хтети,
-
6:09 - 6:14али лепо је повезати се са неким
ко живи са тим сликама свакодневно. -
6:15 - 6:19Можда звучи невероватно,
али мене нико није питао. -
6:21 - 6:24Ејмин есеј је довео до тога
да моје туговање буде јавно. -
6:25 - 6:29Многи читаоци који су ми се обратили
дивно су описали своја размишљања. -
6:30 - 6:33Ејмин утицај је био дубљи и вреднији
-
6:33 - 6:35него што смо ми и њена породица знали.
-
6:36 - 6:40Неки одговори које сам добио помогли су ми
током интензивног процеса туговања, -
6:40 - 6:41због њиховог хумора,
-
6:42 - 6:45као овај имејл од једне читатељке
-
6:45 - 6:47која је прочитала чланак и изјавила:
-
6:48 - 6:50„Удаћу се за вас када будете спремни -
-
6:50 - 6:52(Смех)
-
6:52 - 6:54под условом да заувек престанете са пићем.
-
6:55 - 6:56Без других услова.
-
6:58 - 6:59Обећавам да ћу вас надживети.
-
7:00 - 7:01Хвала.“
-
7:03 - 7:07Није да не волим добру текилу,
али не баш толико. -
7:07 - 7:09Како да одбијем овакву понуду?
-
7:09 - 7:11(Смех)
-
7:11 - 7:15До суза сам се смејао
читајући ову опаску од пријатеља: -
7:16 - 7:19„Сећам се шабатне вечере код вас,
-
7:19 - 7:22када ме је Ејми учила како се праве
крутони од кукурузног хлеба. -
7:23 - 7:27Само је Ејми налазила
креативност у крутонима.“ -
7:27 - 7:28(Смех)
-
7:31 - 7:34Дана 27. јула, само пар месеци
после Ејмине смрти, -
7:34 - 7:36мој отац је умро од компликација
-
7:36 - 7:39услед Паркинсонове болести
са којом се борио деценијама. -
7:40 - 7:44Морао сам да се запитам,
колико је човек у стању да поднесе? -
7:45 - 7:48Шта нас чини способним
да издржимо ове преломне губитке -
7:48 - 7:50и да наставимо даље?
-
7:50 - 7:52Да ли је ово била проба?
-
7:52 - 7:55Али зашто моја породица и моја дивна деца?
-
7:56 - 8:00Потрага за одговорима је,
нажалост, доживотна мисија, -
8:00 - 8:04али кључ мог опстанка
-
8:04 - 8:08је Ејмина изречена и веома јавна објава
-
8:08 - 8:10да морам наставити.
-
8:12 - 8:14Управо то радим целе године.
-
8:15 - 8:19Покушавам да иступим
у потрази за радошћу и лепотом -
8:19 - 8:22коју знам да овај живот уме да нам пружи.
-
8:24 - 8:26Али, реалност је следећа:
-
8:27 - 8:28породична окупљања,
-
8:28 - 8:31присуство венчањима
и догађајима у славу Ејми, -
8:31 - 8:33колико год је све то мило,
-
8:33 - 8:35тешко је издржати.
-
8:36 - 8:37Кажу да сам невероватан.
-
8:38 - 8:40„Како се тако добро држиш
у тим тренуцима?“ -
8:40 - 8:43Кажу: „Тако достојанствено.“
-
8:45 - 8:46Па, знате шта?
-
8:46 - 8:49Већином сам заиста тужан.
-
8:50 - 8:53Често осећам да сам у хаосу,
-
8:53 - 8:57и знам да су та осећања присутна
и код других преживелих супружника, -
8:57 - 9:00деце, родитеља
-
9:01 - 9:02и других чланова породице.
-
9:04 - 9:07У јапанском зену постоји израз „шоџи“,
-
9:07 - 9:09што се преводи као „рођење-смрт“.
-
9:10 - 9:13Не постоји раздвојеност
између живота и смрти -
9:13 - 9:16осим танке линије која их спаја.
-
9:16 - 9:21Са рођењем, или радосним, дивним,
виталним деловима живота, -
9:21 - 9:23и са смрћу, ониме чега бисмо се отарасили,
-
9:23 - 9:26треба да се суочимо подједнако.
-
9:27 - 9:29У овом новом животу у којем сам се нашао
-
9:29 - 9:35чиним све да прихватим овај концепт
док настављам напред, тугујући. -
9:35 - 9:38Првих месеци по Ејминој смрти
-
9:38 - 9:42био сам сигуран да ће осећање очаја
увек бити присутно, -
9:42 - 9:44да ће ме прождирати.
-
9:45 - 9:48На срећу, ускоро сам добио
неке савете који су обећавали. -
9:50 - 9:54Обратило ми се много њих из табора оних
који су изгубили супружника. -
9:54 - 9:57Посебно је једна пријатељица,
која је такође изгубила животног партнера, -
9:57 - 10:02стално понављала:
„Џејсоне, наћи ћеш ти радост.“ -
10:03 - 10:05Нисам разумео о чему је говорила.
-
10:05 - 10:07Како је то могуће?
-
10:08 - 10:10Али, пошто ми је Ејми дала јавно одобрење
-
10:10 - 10:13да потражим срећу,
-
10:13 - 10:17сад је и доживљавам, повремено.
-
10:18 - 10:23Нашао сам је плешући целу ноћ
на концерту групе LCD Soundsystem, -
10:23 - 10:27на мушком путовању са братом
и најбољим пријатељем или ортаком са факса -
10:27 - 10:31где сам упознао сјајне људе
које дотад нисам познавао. -
10:31 - 10:36У посматрању како сунчев зрак
обасјава мој радни сто у хладном дану, -
10:36 - 10:38ступа на њега, леже ту,
-
10:38 - 10:41док ми је топлота обузимала тело.
-
10:43 - 10:47Радост ми пружају
и моја три сјајна детета. -
10:49 - 10:51Мој син Џастин,
-
10:51 - 10:53који ми шаље своју слику
са једним старијим господином -
10:53 - 10:58са јаким подлактицама,
и текст: „Управо сам упознао Попаја“, -
10:58 - 11:00са огромним кезом на лицу.
-
11:00 - 11:01(Смех)
-
11:01 - 11:04Затим његов брат Мајлс, који одлази на воз
-
11:04 - 11:07на први дан посла након што је дипломирао,
-
11:07 - 11:10застаје, погледа ме и пита:
-
11:10 - 11:11„А шта сам заборавио?“
-
11:11 - 11:16Одмах сам га уверио:
„Сто посто си спреман. Само напред.“ -
11:16 - 11:18И моја ћерка Парис,
-
11:18 - 11:21док заједно шетамо
по парку Батерси у Лондону, -
11:21 - 11:23по нагомиланом лишћу,
-
11:23 - 11:27док је сунце светлуцало у рано јутро
када смо ишли на јогу. -
11:29 - 11:32Лепота је ту да се открије,
-
11:32 - 11:35а мислим да лепоту несавршене врсте,
-
11:35 - 11:37али и то је ипак лепота.
-
11:37 - 11:41Са једне стране, када видим
тако нешто, хоћу да кажем: -
11:41 - 11:43„Ејми, јеси ли видела ово?
Јеси ли чула ово? -
11:43 - 11:46Ово је превише лепо
да га не поделиш са мном.“ -
11:48 - 11:51Са друге стране,
-
11:51 - 11:53сада доживљавам ове моменте
-
11:53 - 11:55на потпуно нови начин.
-
11:57 - 11:59Пронашао сам лепоту у музици,
-
11:59 - 12:03у моменту са најновијег албума
Манчестер оркестра, -
12:03 - 12:04када песма „Странац“
-
12:04 - 12:08бесприметно пређе у песму „Зраци сунца“,
-
12:08 - 12:12или очаравајућа лепота песме
Лука Ситал-Синга „Убија ме“, -
12:12 - 12:14када хор чита:
-
12:14 - 12:18„Убија ме што ниси са мном.
-
12:18 - 12:22Живим срећно, али осећам кривицу."
-
12:24 - 12:28Лепоте има у једноставним
моментима које живот нуди, -
12:28 - 12:33начин сагледавања света
који је био део Ејмине ДНК, -
12:33 - 12:35као када на јутарњем путу на посао
-
12:35 - 12:38гледам одсјај сунца на језеру Мичиген,
-
12:38 - 12:41или кад застанем и гледам
како сунце обасјава, -
12:41 - 12:44у различитим периодима дана,
-
12:44 - 12:47кућу коју смо заједно градили;
-
12:47 - 12:51чак и после чикашке олује,
кад гледам нагомилани снег -
12:51 - 12:53у целом комшилуку,
-
12:53 - 12:56или провирим у ћеркину собу
-
12:56 - 12:59док вежба на бас гитари.
-
13:01 - 13:06Чујте, желим да разјасним
да сам веома срећна особа. -
13:06 - 13:10Имам дивну породицу
која ме воли и подржава. -
13:11 - 13:14Имам средства за лични развој
у време туговања. -
13:16 - 13:18Али било да ли је реч о разводу,
-
13:18 - 13:21о губитку посла
на којем сте вредно радили, -
13:21 - 13:23или о изненадној смрти члана породице,
-
13:23 - 13:27или о спором и болном умирању,
-
13:27 - 13:29волео бих да вам понудим
-
13:29 - 13:31оно што сам ја добио:
-
13:31 - 13:34једно празно парче папира.
-
13:35 - 13:40Шта ћете ви урадити
са намерно остављеном празнином, -
13:40 - 13:43са својим новим почетком?
-
13:44 - 13:45Хвала.
-
13:45 - 13:51(Аплауз)
- Title:
- Путовање кроз губитак и тугу
- Speaker:
- Џејсон Б. Розентал (Jason B. Rosenthal)
- Description:
-
У свом брутално искреном, иронично смешном и веома читаном размишљању о смрти „Можда желите да се удате за мог мужа“, покојна књижевница и режисерка Eјми Краус Розентал дала је свом супругу Џејсону јавну дозволу да крене даље и потражи срећу. Годину дана после њене смрти Џејсон даје искрен увид у болни процес пролажења кроз губитак, као и извесну тиху мудрост за свакога ко је искусио тугу која мења живот.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:08
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The journey through loss and grief | |
![]() |
Tereza Ivanovic edited Serbian subtitles for The journey through loss and grief |