Return to Video

الحركة العالمية لاستعادة التنوع الحيوي للطبيعة

  • 0:11 - 0:12
    ما تسمعونه هو صوت الغابة
    في "أوروبا الجنوبية"
  • 0:12 - 0:15
    ما تسمعونه هو صوت الغابة
    في "أوروبا الجنوبية"
  • 0:15 - 0:20
    إن الشعور بالهدوء والسكون
    الذي يراودنا جميعًا ليس صدفة
  • 0:20 - 0:23
    إذ تطورنا جميعًا في أنظمة بيئية كهذه
  • 0:23 - 0:25
    حيث أصوات الطيور والحشرات
  • 0:25 - 0:28
    تعد إشارة على احتمال توافر الغذاء والدواء
  • 0:28 - 0:30
    وجميع الموارد التي نحتاجها
    للبقاء على قيد الحياة
  • 0:30 - 0:33
    ولا تزال الأنظمة البيئية وتنوعها البيولوجي
  • 0:33 - 0:36
    يمثلان مفتاح الحياة على هذا الكوكب
  • 0:36 - 0:38
    إنني مهووس بهذا التنوع البيولوجي
  • 0:38 - 0:40
    وجمال الشبكة اللانهائية
  • 0:40 - 0:43
    حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا
  • 0:43 - 0:44
    في معظم وقت عملي،
  • 0:44 - 0:48
    انصب تركيزي على واحدة
    فقط من الروابط المذهلة
  • 0:48 - 0:50
    بين الحشرات والفطريات الموجودة في التربة
  • 0:50 - 0:53
    كنت أتلهف لفهم حجم هذه الشبكات
  • 0:53 - 0:55
    وفهم كيف أنها قد تساعدنا
  • 0:55 - 0:59
    في التصدي لأحد أكبر
    التحديات التي تواجه البشرية
  • 0:59 - 1:00
    وكوكبنا الذي يتزايد احتراراً بسرعة
  • 1:01 - 1:03
    إن المشكلة واضحة
  • 1:03 - 1:06
    نحن نعلم أننا بحاجة للحد من انبعاثاتنا
  • 1:06 - 1:09
    واستخراج الكربون الحالي من الغلاف الجوي
  • 1:09 - 1:12
    ووضع حد للضرر والبدء في الإصلاح
  • 1:12 - 1:14
    وهنا حيث يمكن للغابات المساعدة
  • 1:14 - 1:15
    ومثل سائر النباتات،
  • 1:15 - 1:17
    تمتص الأشجار الكربون من الغلاف الجوي
  • 1:17 - 1:18
    وتستخدمه في نموها
  • 1:18 - 1:20
    وبعض هذا الكربون يتغلغل في التربة
  • 1:20 - 1:24
    حيث يمكنه البقاء لمئات أو حتى آلاف السنين
  • 1:24 - 1:26
    إذا استطعنا وقف فقدان الغابات حول العالم،
  • 1:26 - 1:30
    فيمكننا المساعدة مباشرة
    في خفض انبعاثاتنا السنوية
  • 1:30 - 1:31
    وإذا أمكننا بدء ترجيح
    الكفة في الاتجاه الآخر،
  • 1:31 - 1:33
    وإذا أمكننا بدء ترجيح
    الكفة في الاتجاه الآخر،
  • 1:33 - 1:36
    فإننا قد نساعد حتى في عملية الإصلاح
  • 1:36 - 1:38
    ولكن إذا كان الناس سيستثمرون
  • 1:38 - 1:41
    وقتهم الثمين ونشاطهم القيّم في حل كهذا،
  • 1:41 - 1:44
    فيلزمنا فهم حجم هذه الفرصة
  • 1:44 - 1:48
    وفهم التأثيرات التي يمكن أن نُحدثها كأفراد
  • 1:48 - 1:50
    بيد أن فهم شيء بهذا الحجم
  • 1:50 - 1:53
    كان تحديًا جديدًا تمامًا
    بالنسبة لي ولزملائي
  • 1:53 - 1:55
    بالتالي، احتجنا لمعرفة الخبراء
  • 1:55 - 1:57
    من جميع أنحاء العالم
  • 1:57 - 2:00
    لذا بدأنا في بناء شبكة جديدة
  • 2:00 - 2:01
    وكلما زاد من نتواصل معهم،
  • 2:01 - 2:03
    كلما زادت البيانات التي نتلقاها
  • 2:03 - 2:06
    وكلما بدأت الأنماط تظهر بصورة أوضح
  • 2:06 - 2:10
    وببيانات مستخرجة من
    أكثر من 1.2 مليون غابة،
  • 2:10 - 2:12
    تمكنا من بناء نماذج جديدة لتعلم الآلة
  • 2:12 - 2:15
    للتنبؤ ببنية الغابات حول العالم
  • 2:15 - 2:16
    وللمرة الأولى،
  • 2:16 - 2:17
    استطعنا معرفة أن أرضنا هي موطن
  • 2:17 - 2:20
    لما يزيد قليلاً عن ثلاثة تريليونات شجرة
  • 2:20 - 2:24
    وهو قرابة نصف ما كان
    موجودًا قبل الحضارة البشرية
  • 2:24 - 2:26
    استطعنا أن نرى أماكن
    توزيع الأنواع المختلفة
  • 2:26 - 2:29
    وكيف يتم تخزين الكربون في هذا النظام الضخم
  • 2:29 - 2:31
    بيد أن هذا النهج يمكنه أن يُظهر لنا أيضًا
  • 2:31 - 2:33
    شيئًا به قد أكبر من التغييرات
  • 2:33 - 2:35
    وباستخدامنا نفس النماذج،
  • 2:35 - 2:37
    استطعنا أن نرى أماكن نمو الأشجار طبيعيًا
  • 2:37 - 2:39
    في ظل المناخ الحالي
  • 2:39 - 2:40
    وهذا يشير إلى أنه خارج
    المناطق الحضرية والزراعية،
  • 2:40 - 2:43
    وأشار هذا إلى أنه خارج
    المناطق الحضرية والزراعية،
  • 2:43 - 2:46
    هناك 0.9 مليار هكتار
  • 2:46 - 2:48
    توجد فيها الأشجار بصورة طبيعية
  • 2:48 - 2:52
    وهذا متسع لما يزيد عن تريليون شجرة جديدة
  • 2:54 - 2:56
    وأشارت تقديراتنا أنه إذا
    تمكنا من حماية هذه المناطق
  • 2:56 - 2:57
    على المدى الطويل،
  • 2:57 - 2:59
    فإن التربة والنباتات
  • 2:59 - 3:03
    قد تحجز نسبة 30 بالمئة
    من الكربون الزائد في الجو
  • 3:03 - 3:06
    محتجزة بذلك عقود من الانبعاثات البشرية
  • 3:06 - 3:08
    لدينا الآن ثروة من الأبحاث الجارية
  • 3:08 - 3:10
    لتنقيح هذه التقديرات الأولية
  • 3:10 - 3:12
    لكن حجم هذا الاحتمال
  • 3:12 - 3:15
    يشير إلى أنه إلى جانب جميع الفوائد الأخرى
  • 3:15 - 3:16
    التي توفرها هذه الأنظمة البيئية،
  • 3:16 - 3:19
    فإنها قد تمثل أيضًا دورًا قيمًا
  • 3:19 - 3:21
    في مكافحتنا لتغير المناخ
  • 3:21 - 3:23
    عندما تم قبول بحثنا
  • 3:23 - 3:25
    ليتم نشره في مجلة "ساينس" العلمية،
  • 3:25 - 3:26
    لم يكن هناك شيء جعلنا نستعد
  • 3:26 - 3:28
    للانفجار الإعلامي الذي أعقب ذلك
  • 3:28 - 3:31
    بدا العالم بأسره فجأة
    يتحدث عن قدرة الأشجار
  • 3:31 - 3:33
    بدا العالم بأسره فجأة
    يتحدث عن قدرة الأشجار
  • 3:33 - 3:35
    تحت مظلة عقد الأمم المتحدة
  • 3:35 - 3:36
    لإعادة إحياء النظام الإيكولوجي
  • 3:36 - 3:38
    وأطلق "المنتدى الاقتصادي العالمي"
  • 3:38 - 3:40
    "حملة مليار شجرة"
  • 3:40 - 3:43
    إلى جانب جهود مماثلة من
    "الصندوق العالمي للطبيعة"
  • 3:43 - 3:44
    "والأمم المتحدة"
  • 3:44 - 3:47
    وفجأة، الحكومات والشركات في أرجاء العالم
  • 3:47 - 3:48
    أعلنوا التزامهم بإعادة إحياء غابات الأرض
  • 3:48 - 3:51
    أعلنوا التزامهم بإعادة إحياء غابات الأرض
  • 3:51 - 3:53
    وبإتاحة فرص عمل نتيجة لذلك،
  • 3:53 - 3:55
    أصبحت فكرة حركة الإصلاح
    العالمية حقيقة واقعة
  • 3:55 - 3:57
    أصبحت فكرة حركة الإصلاح
    العالمية حقيقة واقعة
  • 3:58 - 4:01
    لكن في غمار الحماسة بكل هذا،
  • 4:01 - 4:03
    ومع فرصة لإحداث هذا التأثير
    الإيجابي الذي طالما حلمت به،
  • 4:03 - 4:05
    ومع فرصة لإحداث هذا التأثير
    الإيجابي الذي طالما حلمت به،
  • 4:05 - 4:09
    ارتكبت بعض الأخطاء الساذجة
    والسخيفة في التواصل
  • 4:09 - 4:11
    التي هددت الرسالة بأكملها
  • 4:11 - 4:14
    كانت بساطة رسالتنا تكمن في قوتها
  • 4:14 - 4:18
    لكنها جاءت على حساب فارق بسيط مهم للغاية
  • 4:18 - 4:20
    ومع بدء ظهور العناوين الرئيسية،
  • 4:20 - 4:23
    أردت طمسها بشدة
  • 4:23 - 4:24
    لأنها بدت للبعض وكأننا نقترح إعادة الإحياء
  • 4:24 - 4:26
    لأنها بدت للبعض وكأننا نقترح إعادة الإحياء
  • 4:26 - 4:28
    كحل وحيد لتغيّر المناخ
  • 4:28 - 4:32
    وهذا عكس ما تحتاجه هذه الحركة
  • 4:32 - 4:33
    عندما ينظر إليها من هذا المنظور،
  • 4:33 - 4:36
    يبدو إعادة الإحياء طريقًا سهلًا
  • 4:36 - 4:38
    فرصة لنا لتخفيض انبعاثاتنا
  • 4:38 - 4:39
    بزراعة بعض الأشجار
  • 4:39 - 4:42
    وتجاهل التحديات الحقيقية والملحة للغاية
  • 4:42 - 4:43
    لخفض الانبعاثات
  • 4:43 - 4:46
    وحماية الأنظمة البيئية الموجودة حاليًا
  • 4:47 - 4:49
    إن إعادة الإحياء ليست حلًا سحريًا
  • 4:49 - 4:51
    لا يوجد حل سحري
  • 4:51 - 4:54
    إنها حل واحد من مجموعة حلول كبيرة
  • 4:54 - 4:56
    نحن بأمس الحاجة لها
  • 4:56 - 4:58
    ونظرتنا هذه للأشجار باعتبارها حل سهل
  • 4:58 - 5:00
    هي نظرة مغرية
  • 5:00 - 5:04
    لكنها تهديد حقيقي لحركة تغيّر المناخ
  • 5:04 - 5:07
    وللأنطمة البيئية التي لا تزال قائمة
  • 5:16 - 5:18
    هذا أيضًا صوت الأشجار
  • 5:18 - 5:20
    إنها مزرعة كينا توجد على بعد
    ميلين فقط من مكان انطلاقنا
  • 5:20 - 5:23
    إنها مزرعة كينا توجد على بعد
    ميلين فقط من مكان انطلاقنا
  • 5:23 - 5:26
    لاحظوا عدم وجود أصوات طيور أو حشرات
  • 5:26 - 5:29
    لقد اختفت أغاني التنوع البيولوجي
  • 5:29 - 5:32
    وهذا لأن ما تسمعونه ليس نظامًا بيئيًا
  • 5:32 - 5:35
    إنه استزراع أحادي لنوع واحد من الأشجار
  • 5:35 - 5:37
    مزروع من أجل نمو سريع للأشجار
  • 5:38 - 5:41
    بالإضافة إلى التنوع
    البيولوجي الذي كان بنمو هنا
  • 5:41 - 5:43
    لقد فقد هذا المجتمع المحلي الآن
  • 5:43 - 5:45
    الفوائد التي وفرتها تلك الأنظمة البيئية
  • 5:45 - 5:48
    مثل المياه النظيفة وخصوبة التربة
  • 5:48 - 5:49
    والأكثر إلحاحًا، الحماية
    من الحرائق الشديدة
  • 5:49 - 5:51
    والأكثر إلحاحًا، الحماية
    من الحرائق الشديدة
  • 5:51 - 5:53
    التي باتت الآن تهدد المنطقة كل صيف
  • 5:54 - 5:56
    تشير الأمم المتحدة إلى
    أن قرابة نصف المناطق
  • 5:56 - 5:57
    حول العالم
  • 5:57 - 5:59
    هي مزارع أحادية النوع مثل هذه
  • 5:59 - 6:03
    مزروعة للإنتاج السريع
    للأخشاب أو احتجاز الكربون
  • 6:03 - 6:04
    وكأي مزرعة،
  • 6:04 - 6:07
    قد تكون هذه المزارع ذات قيمة للأخشاب
  • 6:07 - 6:09
    لكنها ليست إعادة إحياء للطبيعة
  • 6:09 - 6:11
    والزراعة الأحادية هي إحدى الطرق العديدة
  • 6:11 - 6:13
    التي يمكننا من خلالها تدمير النظم البيئية
  • 6:13 - 6:15
    عندما نخفّض انبعاثاتنا
    دون مراعاة البيئة المحلية
  • 6:15 - 6:17
    عندما نخفّض انبعاثاتنا
    دون مراعاة البيئة المحلية
  • 6:17 - 6:20
    أو الأشخاص الذين يعتمدون عليها
  • 6:20 - 6:21
    بعد هذه الأخطاء، تدفقت
    موجة ثانية من المقالات
  • 6:21 - 6:23
    بعد هذه الأخطاء، تدفقت
    موجة ثانية من المقالات
  • 6:23 - 6:26
    تحذّر من مخاطر الإحياء بطريقة خاطئة
  • 6:26 - 6:29
    وكان هذا النقد مؤلمًا للغاية
  • 6:29 - 6:31
    إذ كان صحيحًا تمامًا
  • 6:31 - 6:32
    لكن الأهم من ذلك،
  • 6:32 - 6:34
    كنت أخشى تبديدنا لهذه الفرصة المذهلة
  • 6:34 - 6:37
    كنت أخشى تبديدنا لهذه الفرصة المذهلة
  • 6:37 - 6:39
    لأن إعادة الإحياء تنطوي على
    إمكانية إحداث تأثير إيجابي
  • 6:39 - 6:41
    لأن إعادة الإحياء تنطوي على
    إمكانية إحداث تأثير إيجابي
  • 6:41 - 6:43
    لكن مثل كل فكرة سديدة،
  • 6:43 - 6:47
    الأمر لا ينجح إلا إذا فهمناه تمامًا
  • 6:47 - 6:48
    ولكن مع استقرار الأمور،
  • 6:48 - 6:51
    أدركنا أن ذلك كان فعليًا وقتًا
  • 6:51 - 6:54
    اكتسبت فيه الحركة برمتها زخمًا حقيقيًا
  • 6:54 - 6:58
    اهتم المزيد من الناس أكثر مما
    سبق بإعادة الإحياء العالمي
  • 6:58 - 6:59
    وبتدفق الرسائل عن حالات نجاح وفشل
  • 6:59 - 7:01
    وبتدفق الرسائل عن حالات نجاح وفشل
  • 7:01 - 7:03
    مشاريع إعادة الإحياء حول العالم،
  • 7:03 - 7:05
    وصلنا إلى الدروس التي يمكن
    أن تساعدنا في فهم الأمر
  • 7:05 - 7:07
    وصلنا إلى الدروس التي يمكن
    أن تساعدنا في فهم الأمر
  • 7:07 - 7:08
    حيث قدم كل نقد جديد فرصًا
    مذهلة للتعلم والتطور
  • 7:08 - 7:11
    حيث قدم كل نقد جديد فرصًا
    مذهلة للتعلم والتطور
  • 7:11 - 7:13
    وكان كل مثال عن إعادة الإحياء فاشل
  • 7:13 - 7:16
    درسًا عن كيفية تحسين المشاريع المستقبلية
  • 7:16 - 7:19
    كانت هذه المعارف مصدرًا
    جديدًا تمامًا للبيانات
  • 7:19 - 7:22
    بيانات من الأبطال الحقيقيين لهذه الحركة
  • 7:22 - 7:23
    من أشخاص على أرض الواقع
  • 7:23 - 7:26
    كانوا يحافظون على النظم
    البيئية ويديرونها حول العالم
  • 7:26 - 7:27
    كانوا يحافظون على النظم
    البيئية ويديرونها حول العالم
  • 7:27 - 7:30
    لا أحد يعرف نظمهم البيئية أكثر منهم
  • 7:30 - 7:31
    ولا أحد أكثر وعيًا بمخاطر
    إعادة الإحياء الخاطئة
  • 7:31 - 7:33
    ولا أحد أكثر وعيًا بمخاطر
    إعادة الإحياء الخاطئة
  • 7:33 - 7:37
    والحاجة إلى معلومات بيئية دقيقة
  • 7:37 - 7:39
    لإظهار أفضل المناطق للتركيز عليها
  • 7:39 - 7:41
    وأي الأنواع يمكن أن تتواجد في تلك المناطق
  • 7:41 - 7:43
    والفوائد التي يمكن أن
    توفرها هذه الأنواع للمجتمع
  • 7:43 - 7:44
    والفوائد التي يمكن أن
    توفرها هذه الأنواع للمجتمع
  • 7:44 - 7:46
    تاريخيًا، هذه مسائل
  • 7:46 - 7:47
    تم تناولها بأعوام من
    التجارب الدقيقة والأخطاء
  • 7:47 - 7:49
    تم تناولها بأعوام من
    التجارب الدقيقة والأخطاء
  • 7:49 - 7:51
    لكننا بدأنا نتساءل
  • 7:51 - 7:54
    عما إذا قمنا بتلقيم هذه
    المعرفة الميدانية العميقة
  • 7:54 - 7:56
    إلى نماذج التعلم الآلي لدينا
  • 7:56 - 7:59
    للتعلم من آلاف النجاحات والفشل لنا؟
  • 7:59 - 8:01
    أيمكن أن يساعدنا هذا في تحديد
  • 8:01 - 8:04
    الاستراتيجيات الناجحة والفاشلة حول العالم؟
  • 8:04 - 8:05
    قبل عام تقريبًا، بدأنا العمل مع "جوجل"
  • 8:05 - 8:07
    قبل عام تقريبًا، بدأنا العمل مع "جوجل"
  • 8:07 - 8:09
    للمساعدة في تكوين هذه الفكرة والارتقاء بها
  • 8:09 - 8:11
    في نظام بيئي فعّال على الإنرنت
  • 8:11 - 8:13
    حيث يمكن للمشاريع من أرجاء
    العالم التعلم والتطور معًا
  • 8:13 - 8:15
    حيث يمكن للمشاريع من أرجاء
    العالم التعلم والتطور معًا
  • 8:15 - 8:18
    ومن خلال إقران تقنية "جوجل" ونماذجنا
  • 8:18 - 8:20
    وهذه الشبكة المتنامية من العلماء،
  • 8:20 - 8:22
    ومشاريع إعادة الإحياء
    والمنظمات غير الحكومية
  • 8:22 - 8:24
    يمكن الآن إنشاء منصة
    تخدم حركة إعادة الإيحاء
  • 8:24 - 8:27
    يمكن الآن إنشاء منصة
    تخدم حركة إعادة الإحياء
  • 8:27 - 8:30
    وأنا متحمس جدًا لإعطائكم لمحة أولية
  • 8:30 - 8:32
    عما كنا نعمل عليه
  • 8:32 - 8:35
    هذه منصة "ريستور"، وهي منصة بيانات مفتوحة
  • 8:35 - 8:37
    لحركة إعادة الإحياء
  • 8:37 - 8:39
    توفّر رؤى بيئية مجانية
  • 8:39 - 8:42
    لإظهار أنواع الأشجار
    أو الأعشاب أو الشجيرات
  • 8:42 - 8:44
    قد تكون موجودة في تلك المنطقة
  • 8:44 - 8:45
    وترصد المشاريع
  • 8:45 - 8:47
    حتى نتمكن جميعًا من رؤية التطورات
  • 8:47 - 8:49
    التي تحدث في الميدان
  • 8:49 - 8:50
    والأهم من ذلك،
  • 8:50 - 8:53
    لمشاركة المعلومات البيئية
  • 8:53 - 8:56
    حتى يمكن لمنظمات إعادة
    الإحياء تبادل المعرفة
  • 8:56 - 9:00
    وحتى يمكن للممولين العثور
    وتعقّب مشاريع لدعمها
  • 9:00 - 9:03
    "ريستو" هو نظام بيئي رقمي لإعادة الإحياء
  • 9:03 - 9:05
    وكلما زادت البيانات التي يحمّلها المجتمع
  • 9:05 - 9:07
    كلما كانت التوقعات أقوى
  • 9:07 - 9:09
    وكلما كانت الإجراءات التي
    نتخذها جميعًا مدروسة أكثر
  • 9:09 - 9:11
    وجعل تعلّم آلاف المشاريع
    في متناول الناس في كل مكان
  • 9:11 - 9:14
    وجعل تعلّم آلاف المشاريع
    في متناول الناس في كل مكان
  • 9:14 - 9:18
    وهذا النظام البيئي أكبر
    بكثير من مجرد زراعة الأشجار
  • 9:18 - 9:23
    فالأشجار مجرد رمز لإصلاح
    النظام البيئي بالكامل
  • 9:23 - 9:27
    إن إعادة الإحياء هو لحماية
    الأرض لاستعادة الأشجار
  • 9:27 - 9:30
    ولتعديل التربة حتى تعود النباتات
  • 9:30 - 9:32
    ولآلاف الأساليب الأخرى المستخدمة
  • 9:32 - 9:34
    لتحسين حالة المروج
    الطبيعية والأراضي الخثية
  • 9:34 - 9:36
    وجميع الأنظمة البيئية الأخرى
  • 9:36 - 9:40
    التي لها نفس الأهمية للحياة على الأرض
  • 9:40 - 9:42
    سواء كنت ترغب في دعم
    مشروع حفظ الأراضي الرطبة
  • 9:42 - 9:45
    بها إمكانات كربون هائلة
  • 9:45 - 9:46
    أو ببساطة إيجاد أنواع النباتات
  • 9:46 - 9:48
    التي يحتمل وجودها في حديقتك
  • 9:48 - 9:50
    وكمية الكربون في التربة قد تجعلها تتراكم
  • 9:50 - 9:51
    بهذه الأداة،
  • 9:51 - 9:53
    نأمل أن تتاح الفرصة للجميع في كل مكان
  • 9:53 - 9:57
    للمشاركة في حركة إعادة الإحياء
  • 9:57 - 9:59
    تُعرَّف كلمة استعادة
    بأنها فعل إعادة شيء ما
  • 9:59 - 10:00
    تُعرَّف كلمة استعادة
    بأنها فعل إعادة شيء ما
  • 10:00 - 10:02
    إلى حالته الأصلية
  • 10:02 - 10:03
    لكنها أيضًا عملية إعادتها
    إلى أصحابها الأصليين
  • 10:03 - 10:06
    لكنها أيضًا عملية إعادتها
    إلى أصحابها الأصليين
  • 10:06 - 10:09
    إن استعادة الطبيعة هي
    للتنوع البيولوجي المحلي
  • 10:09 - 10:11
    والمجتمعات التي تعتمد عليها
  • 10:11 - 10:13
    ومع نمو تلك الشبكة،
  • 10:13 - 10:16
    نجد العمل الجماعي يفيد الجميع
  • 10:16 - 10:18
    وتتعدى بكثير هذه الفوائد خطر تغيّر المناخ
  • 10:18 - 10:20
    وتتعدى بكثير هذه الفوائد خطر تغيّر المناخ
  • 10:20 - 10:22
    حتى لو توقف تغير المناخ الآن،
  • 10:22 - 10:25
    ستظل حماية وإعادة بناء
    التنوع البيولوجي للأرض
  • 10:25 - 10:27
    هي الأولوية القصوى
  • 10:27 - 10:30
    لأنها تدعم كل أشكال الحياة على الأرض
  • 10:30 - 10:33
    ويمكن أن تساعدنا في جميع
    التهديدات العالمية الأخرى
  • 10:33 - 10:35
    بما فيها الظواهر المناخية الشديدة والجفاف
  • 10:35 - 10:39
    ونقص الغذاء والأوبئة العالمية
  • 10:39 - 10:41
    إلا أن إعادة الإحياء العالمية لن تكون سهلة
  • 10:41 - 10:45
    ولن يتم حلها بالحلول التقنية وحدها
  • 10:45 - 10:46
    يمكن لهذه الأدوات أن تدلنا
  • 10:46 - 10:48
    لكن التحدي في النهاية
  • 10:48 - 10:53
    لا أحد يتصدى له سوانا، نحن جميعًا
  • 10:53 - 10:55
    تمامًا مثل الأنواع المتكافلة
  • 10:55 - 10:57
    التي تشكّل النظم البيئية الطبيعية
  • 10:57 - 11:00
    نحن البشر نعتمد بشدة على بعضنا بعضا
  • 11:00 - 11:03
    ونحتاج إلى شبكة هائلة من
    الاتصالات غير المحدودة
  • 11:03 - 11:05
    المزارعين ورؤساء المشاريع في الميدان
  • 11:05 - 11:08
    للاستفادة من المنتجات المستدامة
  • 11:08 - 11:12
    العلماء والحكومات والمنظمات
    غير الحكومية والأعمال وأنت وأنا
  • 11:12 - 11:16
    نحن جميعًا في حاجة إلى استمرار هذه الحركة
  • 11:16 - 11:19
    نحن بحاجة إلى البيئة البشرية بأكملها
  • 11:20 - 11:21
    شكرًا لكم
Title:
الحركة العالمية لاستعادة التنوع الحيوي للطبيعة
Speaker:
Thomas Crowther
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:24

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions