DO-IT Scholar Profile: K
-
0:04 - 0:26
-
0:48 - 0:51Je m'appelle K
et je suis une amputée congénitale, -
0:51 - 0:53car je suis née
avec un seul bras. -
0:53 - 0:55Comment était ton weekend?
-
0:55 - 0:57J'ai eu un bon weekend.
-
0:57 - 1:00J'ai fait un premier contact avec DO-IT
-
1:00 - 1:01quand j'étais au lycée.
-
1:01 - 1:08DO-IT signifie « déficiences, occasions,
interconnexion et technologie ». -
1:08 - 1:11DO-IT m'a presentée aux tuteurs
et aux autres étudiants handicapés. -
1:11 - 1:13Bienvenue à tous.
-
1:13 - 1:14Bon, maintenant on discute...
-
1:14 - 1:16J'ai assisté
aux cours d'été -
1:16 - 1:20organisés par DO-IT
à l'Université de Washington. -
1:20 - 1:23
-
1:23 - 1:25
-
1:25 - 1:27
-
1:27 - 1:31
-
1:31 - 1:34
-
1:34 - 1:36
-
1:36 - 1:40
-
1:40 - 1:43
-
1:43 - 1:48
-
1:48 - 1:51
-
1:51 - 1:56
-
1:56 - 1:59
-
1:59 - 2:02
-
2:02 - 2:05
-
2:05 - 2:07
-
2:07 - 2:12
-
2:12 - 2:15
-
2:15 - 2:18
-
2:18 - 2:21
-
2:21 - 2:25
-
2:25 - 2:29
-
2:29 - 2:34
-
2:34 - 2:38
-
2:38 - 2:41
-
2:41 - 2:44
Inu edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K | ||
Inu edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K | ||
julie-claire edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K | ||
julie-claire edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K | ||
julie-claire edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K | ||
julie-claire edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K | ||
julie-claire edited French subtitles for DO-IT Scholar Profile: K |