Avantajele binefacerii în afaceri
-
0:01 - 0:02În urmă cu câțiva ani,
-
0:02 - 0:05toate țările dezvoltate ale lumii -
-
0:05 - 0:06cele bogate -
-
0:06 - 0:08și toate organizațiile de caritate
-
0:08 - 0:12au donat împreună
aproape 200 de miliarde de dolari -
0:12 - 0:14țărilor în curs de dezvoltare,
-
0:14 - 0:16celor care poartă cel mai mult povara,
-
0:16 - 0:19cea mai apăsătoare povară
a celor mai mari probleme din lume: -
0:19 - 0:23sărăcia, lipsa hranei,
schimbările climaterice și inegalitatea. -
0:24 - 0:26În același an,
-
0:26 - 0:32companiile au investit în aceste țări
3,7 trilioane de dolari. -
0:33 - 0:36Călătoresc mult în meseria mea
-
0:36 - 0:39și am avantajul de a vedea
lucruri extraordinare -
0:39 - 0:41pe care le fac ONG-urile și unele guverne
-
0:42 - 0:44cu o parte din cele
200 de miliarde de dolari: -
0:44 - 0:46ajutor pentru copii subnutriți
-
0:46 - 0:49sau pentru familii
care nu au acces la apă potabilă, -
0:49 - 0:51copii care altfel
nu ar avea parte de educație. -
0:53 - 0:55Dar nu este de ajuns
-
0:55 - 1:00pentru că cele mai mari probleme
din lume au nevoie de trilioane de dolari, -
1:00 - 1:01nu doar miliarde.
-
1:02 - 1:06Prin urmare, dacă vrem să facem
progrese semnificative și de lungă durată -
1:06 - 1:09în marile provocări ale lumii noastre,
-
1:09 - 1:11avem nevoie de afaceri,
-
1:11 - 1:14atât companii, cât și investitori,
-
1:14 - 1:16pentru a găsi soluții.
-
1:17 - 1:21Să vedem acum cum ar trebui
să procedeze companiile. -
1:21 - 1:22Și când spun asta,
-
1:22 - 1:27probabil că vă gândiți că am să vorbesc
despre filantropie corporatistă -
1:27 - 1:29sau responsabilitatea
socială corporativă (CSR). -
1:29 - 1:32CSR este un lucru firesc în zilele noastre
-
1:32 - 1:33și foarte eficace.
-
1:34 - 1:37Facilitează generozitatea corporațiilor,
-
1:37 - 1:41iar această generozitate este importantă
pentru foarte mulți angajați -
1:41 - 1:42și clienți.
-
1:44 - 1:45Însă știți ceva?
-
1:45 - 1:46CSR nu a luat suficientă amploare,
-
1:46 - 1:48nu e destul de puternic
-
1:48 - 1:49sau durabil
-
1:49 - 1:54încât să ofere soluții la cele mai mari
probleme cu care se confruntă omenirea, -
1:54 - 1:56pentru că e un cost în plus.
-
1:58 - 1:59Chiar când afacerea prosperă,
-
2:00 - 2:04CSR nu e proiectat să crească.
-
2:05 - 2:08Iar dacă activitatea economică scade,
-
2:08 - 2:10va fi printre primele programe eliminate.
-
2:12 - 2:13Deci nu,
-
2:13 - 2:14CSR -
-
2:14 - 2:16Responsabilitatea Socială Corporatistă -
-
2:16 - 2:18nu este soluția,
-
2:18 - 2:20dar IST -
-
2:20 - 2:23Impactul Social Total - este.
-
2:24 - 2:28IST este suma tuturor modalităților
-
2:28 - 2:31prin care companiile
pot avea impact asupra societății -
2:31 - 2:33făcând ceva concret:
-
2:34 - 2:36analizând propriul lanț de aprovizionare,
-
2:36 - 2:40lucrând la procesele de dezvoltare
a produselor, la fabricație -
2:40 - 2:41și distribuție.
-
2:44 - 2:46Adevărata activitate în afaceri,
-
2:46 - 2:48atunci când este făcută cu inventivitate,
-
2:48 - 2:54poate crea într-adevăr
beneficii fundamentale unei companii -
2:54 - 2:59și poate rezolva problemele importante
ale lumii noastre. -
3:00 - 3:02Deci cum arată IST?
-
3:03 - 3:05Dacă ne gândim la IST,
-
3:05 - 3:10aceasta înseamnă integrarea
considerentelor sociale și de mediu. -
3:10 - 3:12Și știți ceva?
-
3:12 - 3:14Nu este ceva cu totul nou.
-
3:14 - 3:16A fost analizat de ceva timp.
-
3:17 - 3:22Dar problema e că aceste corporații
se gândesc aproape exclusiv -
3:22 - 3:25la ceea ce se numește RTA:
-
3:25 - 3:27Rentabilitatea Totală pentru Acționari.
-
3:28 - 3:30Însă IST -
-
3:30 - 3:33Impactul Social Total -
-
3:33 - 3:37trebuie să stea alături de RTA
-
3:37 - 3:41ca un stimulent important și autentic
în strategia corporativă -
3:41 - 3:43și în luarea deciziilor.
-
3:44 - 3:48Avem și datele necesare
să demonstrăm toate acestea. -
3:48 - 3:52În unele companii
deja se întâmplă acest lucru. -
3:52 - 3:54Au început să-l facă posibil.
-
3:55 - 3:58Vreau să vă spun o poveste despre Mars.
-
3:58 - 4:02Mars e a șasea mare companie privată
din Statele Unite. -
4:03 - 4:04Dacă semeni cu mine,
-
4:04 - 4:07știi că produsele lor sunt importante,
-
4:07 - 4:08de exemplu cafeaua și ciocolata.
-
4:09 - 4:11Așa că nu este de mirare
-
4:11 - 4:14că unul dintre cele mai importante
ingrediente este cacao. -
4:15 - 4:19Iar câțiva dintre competitorii lor
sunt foarte îngrijorați -
4:19 - 4:22de sustenabilitatea
și disponibilitatea rezervelor de cacao. -
4:23 - 4:24Nu e cazul companiei Mars.
-
4:24 - 4:28Ei sunt siguri că recolta va fi stabilă
pentru o lungă perioadă. -
4:29 - 4:31De ce asta?
-
4:31 - 4:35Pentru că au ca parteneri
ONG-uri din toată lumea -
4:35 - 4:38care lucrează cu ferme mici.
-
4:39 - 4:42Și acele agenții de certificare non-profit
-
4:42 - 4:45acționează ca să îi ajute pe fermieri
să mărească recolta, -
4:45 - 4:49asigurându-se că primesc
un salariu corect, convenabil și decent, -
4:50 - 4:53ajutându-i să abordeze orice probleme
potențiale legate de drepturilor omului -
4:54 - 4:55din lanțurile de aprovizionare,
-
4:55 - 4:58contribuind la minimizarea
efectelor asupra mediului, -
4:58 - 5:00precum defrișarea pădurilor.
-
5:01 - 5:04Mars este pe cale de a produce
cacao autentică 100%, -
5:04 - 5:08prin urmare, acesta este un program bun
pentru comunitățile agricole, -
5:08 - 5:11pentru mediu
-
5:11 - 5:13și pentru compania Mars,
-
5:13 - 5:17care a eliminat un risc important
în lanțul de aprovizionare. -
5:18 - 5:21Dar să trecem la date concrete,
-
5:21 - 5:24pentru că sunt de-a dreptul extraordinare.
-
5:24 - 5:29Să vă explic ce reprezintă aceste date
pe care le voi prezenta. -
5:30 - 5:34Când analiștii și economiștii financiari
analizează o companie, -
5:34 - 5:37iau în considerare
mai multe statistici diferite. -
5:37 - 5:40Am să vorbesc doar despre două
dintre cele mai importante. -
5:40 - 5:43Valoarea globală a companiei -
-
5:43 - 5:45capitalizare de piață
-
5:45 - 5:47și despre profitul ei.
-
5:47 - 5:51Pe scurt, diferența dintre profituri
-
5:51 - 5:52și costuri.
-
5:54 - 5:56În studiul pe care l-am realizat,
-
5:56 - 5:58am analizat companii de petrol
și gaze naturale, -
5:58 - 6:00și aceste companii
-
6:00 - 6:03care își desfășoară activitatea
cel mai bine în IST - -
6:03 - 6:05Impactul Social Total -
-
6:05 - 6:09valorează cu 19% mai mult.
-
6:10 - 6:1119%.
-
6:12 - 6:13Asta apare când iau măsuri
-
6:13 - 6:17de minimizare a impactului
pe care compania lor îl are -
6:17 - 6:19asupra mediului înconjurător și a apei,
-
6:19 - 6:23când au programe foarte puternice pentru
sănătate și siguranță la locul de muncă. -
6:24 - 6:29De asemenea, când introduc
programe de instruire a angajaților, -
6:29 - 6:33au o marjă de profit de 3,4%.
-
6:33 - 6:35Dar care e situația în alte industrii?
-
6:36 - 6:40Companiile biofarmaceutice,
care sunt cele mai puternice în IST, -
6:40 - 6:43sunt evaluate cu 12% mai mult.
-
6:44 - 6:48Și când reușesc să extindă
accesul la medicamente - -
6:48 - 6:51făcându-le accesibile
celor care au nevoie de ele - -
6:51 - 6:56atunci marja de profit crește cu 6,7%.
-
6:57 - 7:01Băncile comerciale,
unde IST e cel mai puternic implementat, -
7:01 - 7:06sunt evaluate cu 3% mai mult,
-
7:06 - 7:10iar cele care oferă în mod diferențiat
incluziune financiară - -
7:10 - 7:13accesul la produse financiare
pentru cei care au nevoie - -
7:13 - 7:18au o creștere a profitului de 0,5%.
-
7:19 - 7:23Pentru bănci, aceste numere
s-ar putea să nu pară foarte mari, -
7:23 - 7:26dar în industriile super competitive,
-
7:26 - 7:29contează până și micile diferențe
din marja de profit. -
7:31 - 7:33Cum rămâne cu companiile
de bunuri de larg consum - -
7:33 - 7:36care produc lucruri pe care le adorăm,
cum ar fi cafeaua și ciocolata? -
7:37 - 7:42Companiile de bunuri de larg consum,
care funcționează cel mai bine în IST, -
7:42 - 7:46sunt evaluate cu 11% mai mult.
-
7:48 - 7:51Și dacă iau în considerare toate acestea
în lanțul de aprovizionare - -
7:51 - 7:55furnizându-și produsele
în mod incluziv și responsabil -
7:55 - 8:00au o creștere a profitului de 4,8%.
-
8:01 - 8:03Aceste numere sunt importante.
-
8:04 - 8:08Știm de multă vreme
-
8:08 - 8:13că rata de creștere și riscul financiar
sunt fundamentale într-o evaluare, -
8:14 - 8:19dar această analiză riguroasă
arată că factorii sociali și de mediu - -
8:19 - 8:21valoarea impactului societal total -
-
8:21 - 8:26sunt de asemenea legate
de evaluare și profit. -
8:27 - 8:29Uau!
-
8:29 - 8:31Fără să se schimbe nimic -
-
8:31 - 8:33nu am confundat analiza cu nimic altceva.
-
8:33 - 8:35Fără să schimbăm nimic,
-
8:35 - 8:41companiile care au rezultate deosebite
asupra mediului social și înconjurător -
8:41 - 8:43obțin profituri mai mari
-
8:43 - 8:45și sunt mai valoroase.
-
8:46 - 8:49Este de înțeles, așadar,
-
8:49 - 8:53de ce companiile sunt sub mare presiune
pentru câștiguri de scurtă durată. -
8:54 - 8:56Din fericire,
-
8:56 - 8:59investitorii care creează
o mare parte din această presiune -
8:59 - 9:04încep și ei să gândească
din ce în ce mai mult pe termen lung -
9:04 - 9:07și să privească prin prisma IST.
-
9:08 - 9:12În convorbirile și sondajele
pe care le-am avut cu investitorii, -
9:12 - 9:1775% dintre ei au spus
că se așteaptă la venituri mai mari -
9:17 - 9:20și eficiență în operațiuni
-
9:20 - 9:23pentru companiile care au în vedere IST.
-
9:24 - 9:26Și deja au început
să încorporeze acest lucru -
9:26 - 9:28în politica lor de investiții.
-
9:29 - 9:31Anul trecut,
-
9:31 - 9:3623 de trilioane din activele globale
-
9:36 - 9:40erau în categoria de investiții
responsabile din punct de vedere social. -
9:40 - 9:45Asta înseamnă o creștere cu cinci miliarde
doar în ultimii doi ani. -
9:46 - 9:50Și reprezintă o pătrime din totalul
activelor globale gestionate în lume. -
9:53 - 9:57Știu că pe o parte din voi
vă trec fiori acum. -
9:59 - 10:01În experiența mea
de consultant de strategie -
10:01 - 10:06pentru companii, ONG-uri și guverne,
-
10:06 - 10:10am observat că mulți oameni de afaceri
-
10:10 - 10:14se sfiesc să vorbească
și câteodată chiar să se gândească -
10:14 - 10:17la avantajele facerii de bine.
-
10:18 - 10:21Crezând cumva că acest lucru
va anula valoarea -
10:21 - 10:23beneficiilor pe care le creează
pentru societate. -
10:23 - 10:28Sau că vor fi percepuți
ca lipsiți de inimă sau chiar mercantili. -
10:29 - 10:32Însă avem nevoie
să gândim cu totul altfel. -
10:33 - 10:34Trebuie să gândim altfel
-
10:34 - 10:38pentru că singura modalitate
de a face progrese semnificative -
10:39 - 10:41în problemele critice ale lumii de azi
-
10:41 - 10:43este ca soluțiile să vină de la companii.
-
10:44 - 10:48Scopul afacerilor
este să satisfacă nevoile clienților -
10:48 - 10:50și să o facă în mod profitabil.
-
10:50 - 10:52Au nevoie de asta ca să supraviețuiască.
-
10:53 - 10:59Una dintre cele mai bune modalități
pentru a asigura creșterea companiei, -
10:59 - 11:01precum și o viață lungă,
-
11:01 - 11:05e de a face față unora dintre
cele mai mari probleme ale societății -
11:06 - 11:07și s-o facă într-un mod profitabil.
-
11:08 - 11:11Iar când găsesc modalități noi
de a face aceasta, -
11:11 - 11:16în mod etic, responsabil, extraordinar,
-
11:17 - 11:18ar trebui să fie mândri.
-
11:22 - 11:26Dar dacă încă nu sunteți convinși,
-
11:26 - 11:28haideți să vedem și alte exemple.
-
11:29 - 11:31Ce se întâmplă cu o companie tehnologică
-
11:31 - 11:34care încearcă să-și extindă platforma
-
11:34 - 11:36și numărul de utilizatori?
-
11:36 - 11:38De exemplu Airbnb.
-
11:38 - 11:44Airbnb are mai multe programe
cu impact social. -
11:44 - 11:47Toate aceste programe
sunt în centrul activităților lor. -
11:47 - 11:48Unul dintre aceste programe
-
11:48 - 11:50oferă posibilitatea comunităților
-
11:50 - 11:54de a oferi
găzduire gratuită sinistraților, -
11:54 - 11:56supraviețuitorilor și voluntarilor.
-
11:57 - 12:00Un alt exemplu al activității lor
-
12:00 - 12:04este ajutorul pe care îl oferă ONG-urilor
și colaborarea cu acestea -
12:04 - 12:08pentru a asigura adăpost pentru refugiați.
-
12:09 - 12:11Ce îmi place la acest program
-
12:11 - 12:14este că nu văd cum altfel
s-ar fi gândit oamenii -
12:14 - 12:16să-și exprime generozitatea
-
12:16 - 12:19și să-și deschidă casele
pentru cei în nevoie - -
12:19 - 12:22oricum nu atât de repede,
de ușor și de eficient - -
12:22 - 12:25fără această inițiativă a Airbnb.
-
12:26 - 12:28Dar în același timp,
-
12:28 - 12:30acest lucru stă la baza strategiei lor
-
12:30 - 12:32și a creșterii companiei,
-
12:33 - 12:38pentru că măsura succesului
este dată de numărul de gazde și oaspeți -
12:38 - 12:39care folosesc platforma lor.
-
12:41 - 12:44Însă dacă se concentrau
în mod exclusiv -
12:44 - 12:46pe profit,
-
12:46 - 12:49probabil că nu s-ar fi gândit
la acest mod de a face profit, -
12:49 - 12:52deoarece nu percep comision.
-
12:52 - 12:54Deci e o modalitate excelentă
-
12:54 - 12:57când pot acoperi cu serviciile lor
-
12:57 - 12:58o nevoie a societății
-
12:58 - 13:01și, în același timp, să se poată extinde.
-
13:03 - 13:06Dar ce se întâmplă când încerci să găsești
un segment nou de clienți? -
13:07 - 13:09Să ne mutăm acum în Africa de Sud
-
13:09 - 13:11și să vorbim despre Standard Bank.
-
13:12 - 13:13În Africa de Sud,
-
13:13 - 13:15guvernul stabilește regula
-
13:15 - 13:21care impune băncilor
să doneze 0,2% din profit -
13:21 - 13:24întreprinderilor mici și mijlocii
deținute de persoane de culoare. -
13:25 - 13:28Și multe bănci donează pur și simplu
acest procent antreprenorilor, -
13:28 - 13:31însă Standard Bank a avut o idee creativă.
-
13:31 - 13:33Au luat aceste fonduri
-
13:33 - 13:37și le-au investit
într-un fond independent, -
13:37 - 13:43folosind acest fond pentru a finanța
împrumuturi către antreprenori negri. -
13:43 - 13:45Acest model este unul foarte avantajos.
-
13:45 - 13:49În acest fel pot ajuta
mai mulți antreprenori cu capital, -
13:49 - 13:52iar pentru că succesul lor
este perfect interconectat -
13:52 - 13:54cu succesul antreprenorilor,
-
13:54 - 13:58acest fond este folosit
pentru a acorda asistență tehnică. -
13:59 - 14:01Ajutor pentru mai mulți antreprenori
-
14:01 - 14:05înseamnă mai mulți oameni și comunități
scăpate de sărăcie. -
14:06 - 14:08Și este un succes și pentru Standard Bank.
-
14:08 - 14:12Un succes atât de mare
încât au început să extindă acest program -
14:12 - 14:15și în alte domenii de investiții.
-
14:16 - 14:20Nu înseamnă că nu am încercat
să rezolvăm problemele din lume -
14:20 - 14:21pentru multă vreme.
-
14:21 - 14:24Am încercat și sunt încă aici.
-
14:25 - 14:27Deși facem progres,
-
14:27 - 14:28nu este suficient de avansat,
-
14:28 - 14:30sau de rapid,
-
14:30 - 14:31sau de universal.
-
14:32 - 14:34Trebuie să schimbăm felul de a gândi.
-
14:35 - 14:37Avem nevoie de parteneri -
-
14:37 - 14:40atât companii, cât și investitori -
-
14:41 - 14:46care să vină cu strategii creative,
inovative și cu fonduri -
14:47 - 14:51pentru a rezolva cele mai mari
probleme cu care se confruntă lumea. -
14:52 - 14:55Și când o vor face în mod creativ,
-
14:56 - 14:58când vor face acest lucru
-
14:59 - 15:02cu toate ideile, strategia
-
15:02 - 15:04și capitalul de care dispun,
-
15:04 - 15:07când vor crea
atât venituri pentru acționari, -
15:07 - 15:10cât și impact social,
-
15:10 - 15:13atunci vom ști că vom rezolva
aceste probleme, -
15:13 - 15:16în mod profitabil și generos.
-
15:17 - 15:18Mulțumesc.
-
15:18 - 15:21(Aplauze)
- Title:
- Avantajele binefacerii în afaceri
- Speaker:
- Wendy Woods
- Description:
-
„Singura modalitate de a face progrese semnificative în problemele critice ale lumii de astăzi este ca soluțiile să vină de la companii" , afirmă Wendy Woods, strateg al impactului social. Într-o prezentare care abundă în informații, Woods prezintă o modalitate nouă de a înțelege legătura dintre companii și societate și cum se poate modifica astfel încât nu doar să reducă impactul negativ, ci și să creeze progres. Aflați mai multe despre felul în care directorii executivi pot trece de la responsabilitate socială corporativă la impactul total social -- pentru bunăstarea atât a companiei, cât și a societății.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:35
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for The business benefits of doing good | |
![]() |
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for The business benefits of doing good |