< Return to Video

种族主义的沉重代价

  • 0:01 - 0:03
    我是一个公共政策狂人。
  • 0:03 - 0:08
    我研究美国经济问题背后的
    指向性数据——
  • 0:08 - 0:11
    这些问题包括
    家庭债务增长,
  • 0:11 - 0:13
    工资福利缩减,
  • 0:13 - 0:15
    和公共收入下滑。
  • 0:16 - 0:18
    我在寻找一些解决办法,
  • 0:18 - 0:21
    让我们的经济更欣欣向荣,
    造福更多的民众。
  • 0:23 - 0:26
    我对税收政策和基础设施投资
  • 0:26 - 0:28
    非常感兴趣。
  • 0:28 - 0:31
    一套设计精巧的管理制度
  • 0:31 - 0:33
    更是能让我无比激动。
  • 0:33 - 0:35
    (笑声)
  • 0:35 - 0:38
    这些都是 2016 年 8 月,
    我在公共电视台
  • 0:38 - 0:44
    录制现场来电谈话节目时
    所讨论过的话题。
  • 0:44 - 0:46
    节目进行过半时,
  • 0:46 - 0:48
    我接到了一位男士的来电,
  • 0:48 - 0:51
    他自称盖里,来自北卡罗来纳州。
  • 0:51 - 0:52
    他说:
  • 0:53 - 0:56
    “我是一个白人男性,
    我对黑人有偏见。”
  • 0:59 - 1:03
    接着,他详细地描述了这种偏见,
  • 1:03 - 1:06
    谈论了黑人群体、帮派、
  • 1:06 - 1:09
    毒品和犯罪。
  • 1:09 - 1:13
    然后,他说出了令我
    终生难忘的那句话。
  • 1:13 - 1:15
    他说:“但是我想改变。
  • 1:16 - 1:21
    我想知道如何成为
    一个更好的美国人。”
  • 1:23 - 1:26
    提醒你们一下,
    我是研究经济政策的,
  • 1:26 - 1:29
    也就是实实在在的金钱,
  • 1:29 - 1:31
    不是个人思想或感受。
  • 1:32 - 1:35
    但是当我在电视直播节目上
    回答这位男士的时候,
  • 1:35 - 1:39
    一个最令我意外的词吐口而出。
  • 1:39 - 1:40
    我回答说:
  • 1:41 - 1:42
    “谢谢你。”
  • 1:43 - 1:46
    我感谢他承认自己的偏见,
  • 1:46 - 1:47
    并且希望改变,
  • 1:47 - 1:51
    也认识到这会让他成为
    更好的美国人。
  • 1:53 - 1:57
    我和盖里的对话
    在网络上被疯狂传播,
  • 1:57 - 2:00
    获得了超过 800 万的播放量,
  • 2:00 - 2:03
    引发了社交媒体评论
  • 2:03 - 2:05
    和新闻报道的热潮。
  • 2:05 - 2:08
    我觉得人们肯定惊讶于
  • 2:08 - 2:10
    一位黑人女性竟然会
    对一位持有偏见的白人男性
  • 2:11 - 2:12
    表现出同情,
  • 2:12 - 2:15
    而一位白人男性竟然愿意
    在国家电视台上
  • 2:15 - 2:17
    公然承认自己的偏见。
  • 2:18 - 2:22
    在这段对话发生之后不久,
  • 2:22 - 2:24
    我和盖里见面了。
  • 2:24 - 2:27
    他说他听从了我的建议,
  • 2:27 - 2:32
    他说,我的一番话对于他来说,
    如同擦亮蒙尘的窗户,
  • 2:32 - 2:33
    让阳光照了进来。
  • 2:35 - 2:38
    这几年里,
    我和盖里成为了朋友。
  • 2:38 - 2:41
    盖里会告诉你,
    我让他了解到许多
  • 2:41 - 2:45
    存在于美国社会和公共政策里的
    系统性种族主义。
  • 2:45 - 2:48
    但是盖里也教会我很多。
  • 2:48 - 2:49
    对我而言,最大的收获是,
  • 2:49 - 2:55
    我意识到盖里的偏见
    也在折磨着他自己,
  • 2:56 - 2:58
    让他感到恐惧、焦虑,和孤立。
  • 3:00 - 3:01
    这也使我重新思考了
  • 3:01 - 3:04
    在我的整个职业生涯里所研究的
  • 3:04 - 3:06
    许多经济问题。
  • 3:07 - 3:08
    我不禁自问,
  • 3:09 - 3:14
    我们的社会里所存在的种族主义
  • 3:14 - 3:17
    是否也同时正在伤害着
  • 3:17 - 3:22
    那些本来应从这种特权中获益的人群?
  • 3:24 - 3:25
    这个疑问驱使着我,
  • 3:25 - 3:28
    在过去几年里辗转全国,
  • 3:28 - 3:30
    一边研究,一边写书。
  • 3:31 - 3:33
    我的结论是什么呢?
  • 3:33 - 3:37
    那就是:种族主义催生了糟糕的政策。
  • 3:38 - 3:40
    它正在伤害着我们的经济,
  • 3:41 - 3:45
    而且损害的不只是有色人种的利益。
  • 3:46 - 3:49
    事实证明,它并非一场零和博弈,
  • 3:49 - 3:53
    种族主义同样伤害了白人。
  • 3:56 - 3:58
    举个例子,
  • 3:58 - 4:02
    美国对于公共设施的投入不足,
  • 4:02 - 4:05
    例如,那些被大众所需要、
    所共享的设施——
  • 4:05 - 4:08
    包括我们的学校、公路和桥梁。
  • 4:08 - 4:10
    美国土木工程师学会
  • 4:10 - 4:13
    给我们的公共设施的评级为 D+。
  • 4:13 - 4:17
    在发达国家中,
    我们的人均公共设施投资几乎垫底。
  • 4:17 - 4:20
    然而,情况并非一贯如此。
  • 4:20 - 4:22
    我去了阿拉巴马州的首府
    蒙哥马利市。
  • 4:22 - 4:26
    在那儿,我见识到
    种族主义如何摧毁了
  • 4:26 - 4:29
    公共福利以及支持它的公共意志。
  • 4:30 - 4:32
    在 20 世纪 30 至 40 年代之间,
  • 4:32 - 4:35
    美国掀起了一阵以税收为支撑的
  • 4:35 - 4:39
    修建公共设施的热潮,
  • 4:39 - 4:43
    其中,阿拉巴马州
    蒙哥马利市的橡树公园里
  • 4:43 - 4:46
    建成了一座方圆几英里内
    最大的泳池。
  • 4:46 - 4:49
    要知道,在那个时候,
    人们的家里没有空调,
  • 4:49 - 4:53
    所以,在炎热的夏日,
  • 4:53 - 4:57
    人们到户外晒太阳、游泳,
  • 4:57 - 5:00
    然后去公园附近的
    一圈大树下乘凉。
  • 5:01 - 5:04
    那是大伙儿交流聚会的好地方。
  • 5:04 - 5:07
    除了橡树公园里的游泳池,
  • 5:07 - 5:10
    即便修建它所使用的税金
    来自全城的公民,
  • 5:10 - 5:13
    能使用它的只有白人。
  • 5:13 - 5:17
    当联邦政府终于宣布
    这种规定违宪后,
  • 5:17 - 5:20
    市议会随即做出了迅速的反应。
  • 5:20 - 5:25
    政府决定从 1959 年 1 月 1 日起,
  • 5:25 - 5:29
    排干公共泳池里的水。
  • 5:30 - 5:34
    他们宁愿这样做,
    也不愿与黑人共享泳池。
  • 5:37 - 5:40
    类似的对公共福利的破坏
  • 5:40 - 5:43
    不仅在美国南部发生,
  • 5:43 - 5:45
    也在全国各地上演着。
  • 5:46 - 5:49
    各个城市都关闭了公共公园、
    游泳池和学校,
  • 5:49 - 5:52
    来应对取消种族隔离的命令,
  • 5:52 - 5:54
    这些举措贯穿了整个 60 年代。
  • 5:54 - 5:58
    在蒙哥马利市,
    整个公园管理部门
  • 5:58 - 5:59
    关闭了长达 10 年。
  • 5:59 - 6:01
    政府关闭了所有休闲中心,
  • 6:01 - 6:04
    甚至变卖了公园里的动物。
  • 6:07 - 6:11
    今天,橡树公园已经变得人迹罕至,
  • 6:11 - 6:14
    虽然你还是可以
    像我一样去那儿走一走。
  • 6:14 - 6:16
    他们再也没有重建那个游泳池。
  • 6:17 - 6:20
    种族主义让所有人都付出了代价。
  • 6:23 - 6:27
    后来,当我在 2008 年 9 月 15 日
    得知雷曼兄弟宣告破产时,
  • 6:27 - 6:31
    同样的想法萦绕在我的脑中。
  • 6:31 - 6:35
    雷曼兄弟以及随后几天里
    陆续倒闭的金融公司
  • 6:35 - 6:37
    之所以破产,
  • 6:37 - 6:41
    是因为过度发放了一种
    有毒金融产品,
  • 6:41 - 6:44
    而它的出现是基于
    一种曾经便利安全的产品——
  • 6:44 - 6:47
    30 年期固定利率房屋贷款。
  • 6:47 - 6:51
    而处于金融风暴中心,
    也是其根源的房屋贷款
  • 6:51 - 6:54
    被赋予了奇怪的、新的还款期限。
  • 6:54 - 6:58
    这种贷款面世后,
    在之后的数年里,
  • 6:58 - 7:02
    开始面向非裔和拉丁裔
    中产阶级群体进行大肆宣传。
  • 7:02 - 7:05
    我曾拜访过一位叫格伦的房主。
  • 7:07 - 7:09
    格伦的家坐落于克利夫兰市
  • 7:09 - 7:12
    普莱森特山社区的
    一条郁郁葱葱的街道上,
  • 7:12 - 7:14
    他在那儿住了十几年。
  • 7:14 - 7:17
    但我见到他时,
    他的房屋即将被强制拍卖。
  • 7:17 - 7:20
    他的邻居们几乎都
    陷入了这样的状况。
  • 7:20 - 7:21
    一个经纪人敲门而入,
  • 7:21 - 7:24
    向他们承诺可以进行重新贷款。
  • 7:24 - 7:29
    但是经纪人却对这种
    新房屋贷款的细节三缄其口。
  • 7:29 - 7:32
    这种贷款的膨胀式利率最终导致了
    (因累计还款额积压造成的)
  • 7:32 - 7:34
    巨额的尾款,
  • 7:34 - 7:37
    借款人如果想提前终止借贷,
    还不得不缴纳预付罚金。
  • 7:39 - 7:42
    大众对此存在一种常见的误解——
  • 7:42 - 7:44
    过去如此,现在还是如此——
  • 7:44 - 7:49
    即,格伦这些人购买了
    他们无法支付的房产。
  • 7:50 - 7:53
    他们本来就是
    一群高风险借贷者。
  • 7:54 - 7:59
    我明白,这样的刻板印象
    使政策制定者们
  • 7:59 - 8:02
    更加难以洞悉危机的本质,
  • 8:02 - 8:05
    从而在爆发之前
    阻止其进一步恶化。
  • 8:06 - 8:07
    但问题就在于
  • 8:07 - 8:09
    这种刻板印象。
  • 8:09 - 8:15
    大部分次级贷款购买者的
    信用等级都不错,
  • 8:15 - 8:16
    比如,格伦。
  • 8:16 - 8:20
    但是,即便非裔和拉丁裔的
    信用等级很好,
  • 8:20 - 8:23
    他们被推销高风险信贷的概率
  • 8:23 - 8:25
    仍然是白人的三倍。
  • 8:25 - 8:27
    问题不在借贷者——
  • 8:27 - 8:29
    问题在于贷款本身。
  • 8:32 - 8:37
    次贷危机过后,
    美国的大部分贷款巨头,
  • 8:37 - 8:39
    从富国银行,
    到美国国家金融服务公司,
  • 8:39 - 8:42
    都因涉嫌种族歧视而被罚款。
  • 8:43 - 8:45
    但这样的觉醒已经为时过晚。
  • 8:46 - 8:49
    这些为贷方谋取暴利,
  • 8:49 - 8:51
    但借方注定无法偿还的贷款,
  • 8:51 - 8:53
    已经越过像格伦这样的
  • 8:53 - 8:55
    非裔和拉丁裔族群,
  • 8:55 - 9:00
    流入了更广大的、面向其他族裔的
    房屋贷款市场 。
  • 9:01 - 9:04
    华尔街的巨头们
    都在这种贷款上压下重注。
  • 9:04 - 9:05
    在巅峰时期,
  • 9:05 - 9:09
    每 5 笔房屋贷款中
    就有 1 笔是次级贷款,
  • 9:09 - 9:11
    至于危机,
  • 9:11 - 9:15
    我和同事们所预见的
    近在咫尺的危机······
  • 9:16 - 9:19
    将会让所有人都付出代价。
  • 9:19 - 9:23
    全国财富损失将高达
    19 万亿美元,
  • 9:25 - 9:28
    包括退休金、房屋净值和储蓄。
  • 9:28 - 9:32
    800 个就业岗位已经消失不见。
  • 9:34 - 9:38
    住房拥有率再也没有
    恢复到从前的水平。
  • 9:39 - 9:44
    数年来,为格伦这样的房主
    徒劳无果的奔走
  • 9:44 - 9:46
    使我最终相信:
  • 9:46 - 9:51
    若非种族主义,
    金融危机就不会发生。
  • 9:54 - 9:56
    2017 年, 我去密西西比州出差,
  • 9:57 - 10:02
    一群汽车工厂的工人们
    正在组织工会。
  • 10:02 - 10:04
    他们所争论的各种福利——
  • 10:04 - 10:06
    更高的工资,更好的医疗保险,
  • 10:06 - 10:08
    实实在在的退休金——
  • 10:08 - 10:10
    有利于工厂里的每一个人。
  • 10:10 - 10:13
    但是,同我讨论的
    一个又一个工人——
  • 10:13 - 10:17
    白人、黑人、支持工会的、
    反对工会的——
  • 10:17 - 10:20
    种族一次又一次地
    被他们提起。
  • 10:20 - 10:23
    一个叫乔伊的白人这样总结,
  • 10:23 - 10:24
    他说:
  • 10:24 - 10:29
    “白人群体认为,如果黑人投赞成票,
    我们就要投反对票。
  • 10:29 - 10:32
    黑人同意的,我统统都反对。”
  • 10:33 - 10:36
    一个叫齐普的白人告诉我:
  • 10:36 - 10:37
    “白人的想法是,
  • 10:37 - 10:41
    帮助黑人相当于损害白人的利益。”
  • 10:41 - 10:44
    就好像全世界都陷入了
    一种零和心态。
  • 10:45 - 10:48
    结果,工会投票失败。
  • 10:49 - 10:54
    工厂支付的工资仍然
    低于其他工会的工人,
  • 10:54 - 10:57
    工人们仍然为医保焦心。
  • 10:58 - 11:01
    我知道,或许人们更愿意
  • 11:01 - 11:04
    把目光聚焦在
    人与人之间的偏见上,
  • 11:04 - 11:08
    比如那群密西西比州的
    工人对彼此的敌视。
  • 11:08 - 11:11
    但是我更愿意归咎于
  • 11:11 - 11:14
    那些通过贩卖种族主义而获利的人,
  • 11:14 - 11:19
    而不是那些绝望到
    不得不信奉这种想法的人。
  • 11:19 - 11:21
    然而我走访过的其他一些地方
  • 11:21 - 11:25
    也让我看到,种族之间的关系
    不必如针尖对麦芒。
  • 11:25 - 11:28
    我去了全国白人比率最高的缅因州。
  • 11:28 - 11:29
    也是人口老化最严重的州,
  • 11:29 - 11:32
    每年的死亡人口比出生人口还多。
  • 11:32 - 11:36
    我去了刘易斯顿市,
    一个正在凋零的工业城,
  • 11:37 - 11:40
    因为新来人口而焕发了生机——
  • 11:40 - 11:43
    大部分是黑人和穆斯林,
  • 11:43 - 11:45
    还有一些外国移民和难民。
  • 11:45 - 11:47
    在那儿,我遇见了一位女士,
    名叫塞西尔,
  • 11:47 - 11:49
    她的父母是最后一波
  • 11:49 - 11:52
    搬到刘易斯顿市的新移民。
  • 11:52 - 11:55
    他们是世纪之初来到这里的
    法裔加拿大工人。
  • 11:56 - 12:00
    虽然塞西尔退休了,
    但她找到了新的人生目标。
  • 12:00 - 12:03
    她在佛朗哥文化遗产中心
  • 12:04 - 12:08
    组织刚果难民和
    白人退休人员的联谊活动。
  • 12:08 - 12:09
    (笑声)
  • 12:09 - 12:12
    这些来自刚果的移民
  • 12:12 - 12:15
    在帮助当地退休人员,
  • 12:16 - 12:18
    鼓励他们说从幼年时期
    就不再说的法语。
  • 12:20 - 12:24
    两个群体其乐融融,亲如一家。
  • 12:26 - 12:27
    尽管,许多政治言论都强调
  • 12:27 - 12:31
    新移民会榨干一个城市。
  • 12:31 - 12:36
    一个两党派智库的研究表明,
    当地的难民群体
  • 12:36 - 12:39
    创造了四千万美元的税收,
  • 12:39 - 12:41
    和一亿三千万美元的收入。
  • 12:41 - 12:43
    当地的行政官
    非常自豪地告诉我,
  • 12:43 - 12:46
    刘易斯顿市正在
    建设一所新学校,
  • 12:46 - 12:49
    而与此同时,
    缅因州的其他城市,
  • 12:49 - 12:51
    正在关闭学校。
  • 12:51 - 12:56
    分裂的代价是如此之大。
  • 12:56 - 12:58
    这种认为“一群人的收益
  • 12:58 - 13:01
    将是另一群人的损失”的零和思维,
  • 13:01 - 13:04
    就是让我们陷入困境的元凶。
  • 13:04 - 13:07
    我们应该立即摒弃这种
    过时的思维模式,
  • 13:07 - 13:10
    承认我们的命运彼此息息相关。
  • 13:11 - 13:15
    陷一人于不义,
    就是陷整体于不义。
  • 13:18 - 13:20
    选择就摆在你我面前。
  • 13:21 - 13:26
    我们的国家建立于
    一系列人类价值的等级制度之上。
  • 13:27 - 13:31
    所谓的多数和少数种族之分
    即将成为历史。
  • 13:32 - 13:36
    我们可以继续
    一叶障目,彼此离间。
  • 13:37 - 13:39
    我们可以继续挑唆内部矛盾,
  • 13:39 - 13:42
    亲手葬送自己的前程。
  • 13:42 - 13:48
    又或者,我们可以借助
    多元文化的彼此靠近,
  • 13:48 - 13:50
    展现出共同的人性。
  • 13:51 - 13:55
    最终,我们得以赋能于
    这个国家最伟大的财富。
  • 13:56 - 13:57
    我们的人民。
  • 13:58 - 13:59
    全部的人民。
  • 14:01 - 14:02
    谢谢大家。
  • 14:02 - 14:07
    (掌声)
Title:
种族主义的沉重代价
Speaker:
希瑟 · 麦吉(Heather C. McGhee)
Description:

种族主义损害了全国经济——而不仅仅伤害了有色人种的利益,公共政策专家希瑟 · 麦吉(Heather C. McGhee)如是说。希瑟·姆齐尔分享了她在美国各地的研究和走访经历,解释了种族主义如何催生出糟糕的政策,榨干美国的经济潜力——她提出,人们应该重新思考如何建设一个造福于全民的繁荣国家。“所有人的命运都与彼此息息相关,“ 她说,“保持分裂将会让所有人都付出沉重的代价。“

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions