MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK
-
0:01 - 0:02تصفيق
-
0:02 - 0:05مرحبا انا اليكس وهذا جاك
-
0:05 - 0:07واهلابكم في الحلقه التاليه ل
-
0:07 - 0:09تقارير الافلام عن الامهات
-
0:09 - 0:11الامهات مشغولين جدا
-
0:11 - 0:13وليس لديهم وقت
-
0:13 - 0:14لمشاهده الافلام لانهن
-
0:14 - 0:16دائما يفعلن الاشياء
-
0:16 - 0:17يحرصون علينا
-
0:17 - 0:19نأخذ على أنفسنا ل
-
0:19 - 0:21تعطي كل الامهات هناك
-
0:21 - 0:23تقريرا عن الافلام
-
0:24 - 0:26التي يبلغ حوالي 1الي 2 دقيقتين
-
0:26 - 0:28لذلك يمكنهم مشاهده الافلام
-
0:29 - 0:31وإنجاز المهام في نفس الوقت.
-
0:31 - 0:33دعونا فقط ننتقل إليه مباشرة.
-
0:33 - 0:34
-
0:35 - 0:36قراصنه الكاريبي
-
0:36 - 0:37هل تحب هذا الفيلم ؟
-
0:37 - 0:38حسنا
-
0:38 - 0:40نعم احبه كليا
-
0:40 - 0:43ج: نعلم جميعا الكابتن جاك سبارو.
-
0:43 - 0:44جاك سبارو؟
-
0:44 - 0:46ماذا تعتقد بشان جاك سبارو؟
-
0:46 - 0:50مثل شعره مضحك نوعا ما
-
0:50 - 0:53.ج: نعم شعره جميل هناك ،
-
0:53 - 0:55إنها تسريحة سخيفة جدا
-
0:55 - 0:57لشخصية سخيفة جدا.
-
0:57 - 0:59ولكن علي اي حال انا لا اعلم
-
0:59 - 1:00كيف فعل ذلك
-
1:00 - 1:02لا انا ايضا غريب جدا
-
1:02 - 1:04فلنبدأ مراجعة الفيلم
-
1:04 - 1:06قراصنه الكاريبي
-
1:06 - 1:07موسيقي دراميه
-
1:07 - 1:09جاك سبارو
-
1:11 - 1:12فواح
-
1:12 - 1:15احتاج للذهاب لشراء الكنز
-
1:17 - 1:19يا الهى
-
1:20 - 1:22اين كنزي؟
-
1:22 - 1:24اين كنزي؟
-
1:24 - 1:26لا استطيع العثور علي كنزي
-
1:30 - 1:32رؤائح تشبه العجين
-
1:33 - 1:34اووووو
-
1:34 - 1:36حجه
-
1:36 - 1:38الكنز
-
1:38 - 1:39الان
-
1:40 - 1:43: يجب أن أجد المجرم.
-
1:43 - 1:47القرصان اين هو ؟
-
1:48 - 1:51اوو جاك سبارو ، لقد وجدت ذهبي
-
1:51 - 1:53لم اجده
-
1:53 - 1:55سنتعارك من اجل الذهب
-
1:55 - 1:58[أغنية قراصنة الكاريبي]
-
1:58 - 1:59هذا ذهبي
-
1:59 - 2:05[صوت غير مسموع في القتال]
-
2:05 - 2:07ج: أعطني الذهب!
-
2:07 - 2:09
-
2:10 - 2:13ساعدني الموت
-
2:16 - 2:18ارج انا جاك سبارو
-
2:19 - 2:20واااو كانت جيده
-
2:20 - 2:24كان ذلك جيدا
-
2:24 - 2:28لذلك اخمن ان جاك سباروكان يبحث عن الكنز
-
2:28 - 2:29هناك أشرار ،
فيلم قراصنة كيندا نموذجي -
2:31 - 2:34ج: هل تعتقد أنه حصل على الكنز؟
-
2:34 - 2:35هيا نري ماذا سنفعل بعد ذلك
-
2:35 - 2:37ماد هاتر شهقه حماسيه
-
2:37 - 2:38انا احب ماد ماتر
-
2:38 - 2:41ماد هاتر جيد جدا
-
2:41 - 2:43ج: ما هو فيلم Mad Hatter؟
-
2:43 - 2:44اليس في بلاد العجائب
-
2:44 - 2:46نعم اليس في بلاد العجائب
-
2:46 - 2:48ج: دون لغط
دعنا نلقي نظرة على المقطع -
2:48 - 2:51أنا فى جنون ماد هاتر
-
2:51 - 2:52نعم نعم
-
2:52 - 2:53لقد اذيتني
-
2:53 - 2:55نعن نعم
-
2:55 - 2:56J: سأحضر لك قبعة جديدة
ج: أحتاج إلى قبعة -
2:56 - 2:58هذه هي كل القبعات
-
2:58 - 3:00
-
3:00 - 3:03ج: أوه واو هذا كثير! هذا كثير.
أنا أحب ما أراه بالفعل -
3:03 - 3:06لقد لاحظت انك تحب قبعات البسبول
-
3:06 - 3:07نعم نعم هذا رائع
-
3:07 - 3:09دعنا نجرب ذات اللون الازرق اولا
-
3:09 - 3:10اوووه نعم هذه جيده جدا
-
3:10 - 3:12انها تبدو جميله للغايه
-
3:12 - 3:13احببتها
-
3:13 - 3:14J: أعتقد أننا انتهينا هنا
-
3:14 - 3:16هل من الممكن ان اجرب الاخريات
-
3:16 - 3:18JJ: سيكون ذلك 100 دولار
-
3:18 - 3:19100 دولار
-
3:19 - 3:21هل لديك هذا المال؟
-
3:21 - 3:24ماد هاتر لا يأتي بثمن بخس !!
-
3:24 - 3:26هل تأخذ شيك؟
-
3:26 - 3:26نعم
-
3:26 - 3:27حسنا رائع
-
3:27 - 3:33موسيقى غير تقليدية
-
3:33 - 3:35ج: واو ، كان ذلك رائعاً
-
3:35 - 3:38ج: من الواضح أن ماد هاتر قد فعل ذلك
-
3:38 - 3:40من جميع القبعات المختلفة هناك
-
3:43 - 3:44لقد لعبت صانع القبعات المجنون في هذا
-
3:44 - 3:48مراجعة الفيلم أليس كذلك؟
J: نعم ، كانت جيدة للغاية -
3:48 - 3:50يتطلب العمل الشاق
-
3:50 - 3:53صحح لي إذا كنت مخطئا لكنك درست
-
3:53 - 3:56لهذا الدور لمدة عامين؟ أن تكون
صانع القبعات المجنون -
3:56 - 3:59: نعم
ج: لدينا في الواقع لقطات الاختبار -
3:59 - 4:04من أول مرة ارتدت فيها القبعة
وبدأت تصبح الشخصيه -
4:04 - 4:06: بلى
ج: لنلقي نظرة على ذلك -
4:06 - 4:08شهي!
-
4:08 - 4:12ج: ماذا تسألني ، أعطني الكأس
و "هل تريد بعض"؟ -
4:12 - 4:13نعم
-
4:13 - 4:14"هل تريد البعض ؟"
-
4:14 - 4:15نعم
-
4:16 - 4:19ج: لا لا ، كرر ما أقوله ،
يقول "هل تريد البعض؟" -
4:20 - 4:21نعم
-
4:21 - 4:23ج: هذا ما ستفعله يا جاك
-
4:23 - 4:26سأعطيك هذا ، افعل
نفس الشيء الذي أفعله -
4:26 - 4:28J: هل تر-
ج: تريد البعض ، نعم تقول ذلك -
4:28 - 4:29J: هل تريد بعض
ج: نعم -
4:29 - 4:31ثم أنا
-
4:31 - 4:32ثم
-
4:34 - 4:36ولكنك قلت انك تريدالبعض اولا
-
4:36 - 4:38نعم قلت
-
4:38 - 4:39لا.انت قلت لي ذلك
-
4:40 - 4:42قلت
-
4:42 - 4:44هل تريد البعض
-
4:44 - 4:46هل تريد البعض
-
4:46 - 4:47بالتاكيد ، شكرا
-
4:47 - 4:48وااه
-
4:48 - 4:52طلاء الوجه ، بالتاكيد يسوع
-
4:53 - 4:55طلاء الوجه ، صحيح
-
4:55 - 4:56نعم
-
4:56 - 4:57وهل كانت القبعه ثقيله؟
-
4:58 - 5:00J: آه ثقيلة حقا ، أنا لا أعرف
-
5:00 - 5:05: هناك حقيقة غير معروفة أيضًا ، الأصل
لعبها الممثل الاصلي جوني ديب -
5:05 - 5:08كلا من جاك سبارو وصانع القبعات المجنون
-
5:08 - 5:12لقد بني وفعل ذلك
-
5:12 - 5:13نعم
قام ببناء ذلك -
5:13 - 5:14ج: نعم ، مجنون
J: لقد فعل ذلك ، لا أصدق ذلك -
5:14 - 5:16ج: نعم ، مجنون
J: لقد فعل ذلك ، لا أصدق ذلك -
5:16 - 5:17
-
5:17 - 5:19حسنا دعنا نرى ما لدينا بعد ذلك هنا
-
5:19 - 5:23
-
5:23 - 5:24سناخذ نظره
-
5:25 - 5:27حسنًا ، سونيك ، هذا هو د.روبوتنيك
-
5:27 - 5:28انه شاب سئ
-
5:28 - 5:30موسيقى مكثفة
-
5:30 - 5:31رائع! كان ذلك سريعًا جدًا.
-
5:31 - 5:32انا سونيك
-
5:32 - 5:34لا بأس ، لدي واحدة أخرى.
-
5:34 - 5:36هذا هو سوبر سونيك
-
5:36 - 5:39إنه مثلك ولكنه عظيم
-
5:39 - 5:42علي ايه حال سالعب معه.
-
5:42 - 5:43وااو
-
5:43 - 5:45
-
5:45 - 5:47ج: هل ستعيد لي ألعابي.
-
5:48 - 5:49ان امسكت بي .
-
5:50 - 5:53انت اسرع مني بكثير ،تحيه
-
5:53 - 5:56موسيقي مكثفه
-
5:56 - 6:00واو رائع! لقد ركضت بسرعة حقا
-
6:00 - 6:02وأنت أخذت تلك الألعاب.
نعم -
6:02 - 6:04انت اخذت كل الالعاب
نعم -
6:04 - 6:08وهل عليك أن تتدرب؟
هل ركضت للاستعداد لهذا الدور؟ -
6:08 - 6:11حسنًا ، دعنا نرى ما لدينا بعد ذلك.
تشاكي وجيسون -
6:11 - 6:17اوهJ: أ. انا اقصدك انت .
إنه تطور رائع. -
6:17 - 6:21ج: نعم ، هناك لمسة صغيرة في النهاية
لن نفسد لك ذلك -
6:21 - 6:22دعنا ناخذ نظره.
-
6:28 - 6:30افوكادو
-
6:30 - 6:31واااه
-
6:31 - 6:36موسيقي
-
6:36 - 6:37عجيب
-
6:42 - 6:43مرحبا
-
6:43 - 6:45موسيقى مشؤومة
-
6:45 - 6:46مرحبا؟
-
6:49 - 6:50
-
6:51 - 6:52
-
6:54 - 6:55
-
6:58 - 7:00J: أنا تشاكي!
-
7:00 - 7:01ماذا ؟
-
7:01 - 7:03(صوت عميق) اسمي تشاكي.
-
7:05 - 7:08شهيق تشاكي
-
7:11 - 7:16موسيقي مرعبه
-
7:18 - 7:19ج: هل هناك شخص ما؟
-
7:21 - 7:22مرحبا؟
-
7:22 - 7:26اصوات صراخ
-
7:26 - 7:27انا تشاكي
-
7:27 - 7:28وااا
-
7:28 - 7:30انا جيسون
-
7:32 - 7:35ماالفيلم الذي تشاهده ؟
-
7:35 - 7:37فيلم تشاكي الجديد .
-
7:37 - 7:39حسنا ،رائع
-
7:39 - 7:42بالمناسبة ، اعتقدت أن هذا رائع
كيف تحولت الي دميه ؟ -
7:42 - 7:47والآن ، أنت لست الدمية.
لا أعرف كيف أفعل ذلك. -
7:49 - 7:51رائع هذا التحول .
-
7:51 - 7:55رائع ،كانوا يشاهدون.....
-
7:56 - 7:59ج: يخبرك أن معظم الأفلام
لها نهاية سعيدة -
7:59 - 8:01نعم
مهما كانت مخيفه -
8:01 - 8:03الشخصيات كانت
شهيق -
8:03 - 8:07ج: حسنا ، دعنا نرى ما هو التالي.
فيلم جوكر وباتمان. -
8:07 - 8:11هذا الفيلم رائع بالتأكيد!
-
8:11 - 8:14فيلم عظيم.
أريد قطع جوائز الأوسكار. -
8:14 - 8:15دعنا نلقي نظره .
-
8:17 - 8:18مرحبا باتمان .
-
8:18 - 8:19هذا ليس انا .
-
8:19 - 8:20اعرف انك باتمان
-
8:20 - 8:22لا ،لست باتمان.
-
8:22 - 8:23ثم ما هذا؟
-
8:23 - 8:26انها فقط قبعتي.
-
8:26 - 8:27حسنا.
-
8:29 - 8:30الي اللقاء
-
8:35 - 8:36كان ذلك قريبا.
-
8:38 - 8:40اعرف ذلك ،انت باتمان
-
8:40 - 8:42حسنا ،انه انا ،ماذا تريد؟
-
8:42 - 8:45J: بما أنك باتمان
وأنا جوكر ، -
8:45 - 8:47كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أن أخبرك نكتة.
-
8:47 - 8:49حسنا
-
8:49 - 8:53لماذا يفوز باتمان بالسياره دائما؟
-
8:55 - 8:55لا اعرف
-
8:55 - 8:58: لأنه يحصل دائمًا على الجوكر.
-
9:00 - 9:01لا أفهم ذلك.
-
9:05 - 9:08سيئة للغاية في النكات لكونها جوكر.
-
9:13 - 9:17واو ، كان ذلك رائعًا جدًا.
-
9:17 - 9:19نعم "وانت تعلم
عن الامهات في المنزل -
9:19 - 9:23J: وحصلت على شيء ،
تعلمت ضحكة جديدة. -
9:23 - 9:26هيا نسمعها .
-
9:26 - 9:33ضحكه الشيطان
-
9:33 - 9:37عمل جيد اعطني يدك
-
9:37 - 9:38حسنا المضي قدما
اعرف هذا -
9:38 - 9:41اي واخده ؟
-
9:41 - 9:43J: (آهات الزومبي)
-
9:43 - 9:48ج: كيف عرفت ؟
كيف تصرفت كزومبي في هذا الدور -
9:48 - 9:50J: لا أعرف
كيف فعلت ذلك الصوت العميق. -
9:50 - 10:21مخيف مخيف جدا
-
10:21 - 10:25J: واو ، كنت مثل النافذة و
أنا أستمر في العمل -
10:25 - 10:30نعم ، عندما وصل الزومبي إلى النافذة
هذه مجرد كتابة قوية. -
10:30 - 10:32كانت عيوني تلمع
نعم لقد كانت عيونك تلمع. -
10:32 - 10:39تأثيرات CGI كبيرة.
الفيلم التالي هو حراس المجره -
10:39 - 10:46يا رجل لم أكن أحبه ، كنت وقحًا جدًا.
-
10:46 - 10:50ج: نعم ، لديك ذلك
تصادم الشخصيات -
10:50 - 10:55: يا رجل ، هذا هو ألاطرف
-
10:55 - 11:02هيا نلقي نظره.
-
11:02 - 11:04انهم غروت ، هل تريد الحصول على بعض المتعة؟
-
11:04 - 11:07
-
11:07 - 11:08
-
11:11 - 11:13
-
11:14 - 11:15
-
11:15 - 11:20
-
11:20 - 11:22
-
11:22 - 11:26
-
11:26 - 11:30
-
11:30 - 11:32
-
11:33 - 11:34
-
11:34 - 11:37
-
11:39 - 11:50
-
11:50 - 11:51
-
11:51 - 11:54
-
11:55 - 12:04
-
12:04 - 12:08
-
12:08 - 12:12
-
12:12 - 12:16
-
12:16 - 12:20
-
12:22 - 12:27
-
12:28 - 12:32
-
12:32 - 12:37
-
12:37 - 12:38
-
12:38 - 12:40
-
12:40 - 12:42
-
12:42 - 12:45
-
12:45 - 12:47
-
12:47 - 12:49
-
12:49 - 12:52
-
12:52 - 12:54
-
12:54 - 12:56
-
12:56 - 13:00
-
13:00 - 13:02
-
13:02 - 13:04
-
13:04 - 13:05
-
13:08 - 13:10
-
13:10 - 13:12
-
13:12 - 13:17
-
13:17 - 13:19
-
13:19 - 13:20
-
13:20 - 13:22
-
13:24 - 13:26
-
13:26 - 13:28
-
13:28 - 13:32
-
13:32 - 13:36
-
13:36 - 13:41
-
13:41 - 13:44
-
13:44 - 13:45
-
13:50 - 13:54
-
13:54 - 13:59
-
13:59 - 14:04
-
14:04 - 14:06
-
14:06 - 14:11
-
14:11 - 14:14
- Title:
- MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 14:15
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK |