孩子们会见难民|儿童见面会|Hiho Kids
-
0:00 - 0:04女孩:你觉得在美国什么事
最让你震惊,比如有什么不一样? -
0:04 - 0:05艾琳:学校不一样。
-
0:05 - 0:08在这里你们不会被殴打,
-
0:08 - 0:09但在我的国家,
-
0:09 - 0:11你做某些事会被打。
-
0:11 - 0:12男孩:等等,真的吗!
-
0:15 - 0:16(笑声)
-
0:19 - 0:21你好,我是杰西。
-
0:21 - 0:22你好,我是阿米娜。
-
0:22 - 0:24我是米拉,很高心认识你。
-
0:24 - 0:25我是茱莉。
-
0:25 - 0:26艾琳:我是艾琳。
-
0:26 - 0:28天啊,你们看起来比我高!
-
0:28 - 0:30(笑声)
-
0:30 - 0:31男孩:你更高啦。
-
0:32 - 0:34艾琳:你们有什么想问我的吗?
-
0:34 - 0:36女孩:你来自哪里?
-
0:36 - 0:38艾琳:我来自 DRC,
-
0:38 - 0:40男孩:刚果民主共和国?
-
0:40 - 0:41艾琳:哇,你怎么知道的?
-
0:41 - 0:43女孩:那是在非洲,对吧?
-
0:43 - 0:44艾琳:嗯,在非洲。
-
0:44 - 0:45女孩:你是难民吗?
-
0:45 - 0:47艾琳:对,我是难民。
-
0:47 - 0:48男孩:难民是什么?
-
0:48 - 0:54艾琳:就是因为战争,
不得不离开他们国家的人。 -
0:54 - 0:57男孩:噢,那有点糟糕。
-
0:58 - 1:00艾琳:是的, 那不好。
-
1:01 - 1:05米拉:我不太能理解但是。。。 那真的很艰难喔
-
1:06 - 1:09女孩:那为什么在DRC会发生战争?
-
1:09 - 1:12艾琳:发生战争是因为其中一个文化
-
1:12 - 1:15企图要掌控整个国家。
-
1:15 - 1:18茱莉:这不像是一场军事战争或什么的。
-
1:18 - 1:20艾琳:不,这不是一场军事战争。
茱莉:那么...... -
1:20 - 1:24艾琳:这是一场说不同语言的人民之间的战争。
-
1:24 - 1:26米拉:这是什么?你多大了呢?
-
1:26 - 1:27艾琳:我 11 岁了。
-
1:27 - 1:31你在战争中的刚果看到了什么?
-
1:31 - 1:32房子都被烧了。
-
1:33 - 1:38艾琳:很多的嘈杂声、高温、大火、鲜血,
-
1:38 - 1:40很多人被杀了......
-
1:41 - 1:42米拉:呜呜,
-
1:42 - 1:44这一定很恐怖。
-
1:44 - 1:46杰西:离开刚果很难吗?
-
1:47 - 1:50艾琳:对我来说很难,因为我一个人在那,
-
1:50 - 1:52我妈妈走了,把我留给了爸爸——
-
1:52 - 1:56她带着我两个姐妹跑了。
-
1:56 - 1:58当战争发生了,你知道的,
-
1:58 - 2:00你的父母也得跑,
-
2:00 - 2:01你也要自己跑,
-
2:01 - 2:04他们只是要跑到安全的地方。
-
2:04 - 2:05艾琳:我不知道她在哪里。
-
2:05 - 2:08我也完全不知道她去了哪里,
-
2:08 - 2:11所以我和爸爸呆在刚果,
-
2:11 - 2:13试着想去哪里,
-
2:13 - 2:14哪里是安全的地方。
-
2:15 - 2:16然后当我爸爸被杀了,
-
2:17 - 2:18他被抢射中了,
-
2:19 - 2:20我不得不
-
2:21 - 2:23自己想办法走。
-
2:24 - 2:25茱莉:哦
-
2:25 - 2:28茱莉:我也没有爸爸。
-
2:28 - 2:31他这里得了癌症,
-
2:31 - 2:34他在移植手术之前就死了......
-
2:34 - 2:36艾琳:多久以前的事?
-
2:36 - 2:40茱莉:我想大概是我 16 个月的时候吧。
-
2:40 - 2:41艾琳:那你都没有见过他?
-
2:41 - 2:43茱莉:没有见过。
-
2:43 - 2:44女孩:你怎么离开你的国家的?
-
2:44 - 2:46你去到另一个国家了吗?
-
2:47 - 2:48艾琳:我当时不得不徒步走,
-
2:48 - 2:51我不知道要去哪里,
我只是往前走。 -
2:51 - 2:53茱莉:你有问别人怎么走吗?
-
2:53 - 2:56艾琳:当时没有人可以相信的,
-
2:56 - 2:58如果我看到人,我得想办法躲起来,
-
2:58 - 3:01因为我会认为他们都是坏人。
-
3:01 - 3:03米拉:你走了多久呢?
-
3:03 - 3:06艾琳:只是三个月。
米拉:哦。 -
3:06 - 3:10艾琳:在半夜我都会睡在尸体下面
-
3:10 - 3:15如果听到任何爆炸声,我会躲到尸体下面。
-
3:15 - 3:17米拉:那你从哪里得到食物跟水呢?
-
3:18 - 3:20艾琳:那里没有食物也没有水。
-
3:20 - 3:25如果你想喝水那你就要去河边或湖边,
-
3:25 - 3:26茱莉:就像是......
-
3:26 - 3:29米拉:是的,很脏的水,没错.
-
3:30 - 3:36茱莉:哦,那似乎有点恶心。
-
3:36 - 3:39艾琳:你习惯之后就会觉得还不错啦(笑声)。
-
3:40 - 3:43现在我想我不会再喝那样的水了。
-
3:43 - 3:45(笑声)
-
3:45 - 3:47米拉:你一直都是一个人吗?
-
3:47 - 3:48艾琳:是的,我都是一个人。
-
3:48 - 3:52茱莉:那你当时都没有我大喔。
-
3:52 - 3:56艾琳:我到乌干达的时候我 13 岁。
-
3:56 - 3:58茱莉:那没比我大多少吼,
-
3:58 - 4:00我不能想象怎么去经历那一切。
-
4:00 - 4:02男孩:当你在乌干达的时候你做了什么?
-
4:02 - 4:05艾琳:我到那边的时候,我一个人都不认识,
-
4:05 - 4:07我有点迷路了,
-
4:07 - 4:09被送到了警察局。
-
4:10 - 4:15然后警察叫人过来,看我是不是他们的孩子,
-
4:15 - 4:17然后我妈妈出现了。
-
4:17 - 4:21我看到她的时候,我激动到不行,
-
4:21 - 4:24我没想到她在乌干达,
我不知道她在那儿。 -
4:25 - 4:26阿米娜:那好伤感。
-
4:26 - 4:33看着你我无法想象你经历过那些,
那很不可思议—— -
4:33 - 4:36那是真是一个惊人的故事。
-
4:36 - 4:38茱莉:在难民营里是怎么样的呢?
-
4:39 - 4:42艾琳:我觉得比在我的国家安全,
-
4:42 - 4:45但那儿有时候也有枪击。
-
4:45 - 4:47米拉:你在那儿呆了多久呢?
-
4:47 - 4:48艾琳:我在那儿有 2 年半。
-
4:49 - 4:52茱莉:所有难民营的人都去了美国吗?
-
4:52 - 4:54艾琳:有些人没有那个机会。
茱莉:哦。 -
4:54 - 4:57艾琳:有些人,你懂的,你得通过很多面试。
-
4:57 - 5:01然后如果你错过了或做了什么,
他们会取消你的资格, -
5:01 - 5:05很多人没有机会来到这里。
-
5:05 - 5:07茱莉:你喜欢这里吗?
-
5:09 - 5:12艾琳:(笑声)说实话吧,
-
5:14 - 5:19我想我喜欢夏天,但是(笑声)
-
5:19 - 5:22我不喜欢冬天跟秋天,因为太冷了。
-
5:22 - 5:26杰西:对,澳洲也真的很热,
那我知道你从哪里来了。 -
5:27 - 5:28茱莉:你觉得这边的食物怎么样?
-
5:29 - 5:31艾琳:事实上当我到机场的时候,
-
5:31 - 5:34他们给了我果汁,那个超难喝的。
-
5:34 - 5:36我不喜欢那个。
-
5:36 - 5:41茱莉:只告诉你喔,我也不喜欢果汁。
-
5:41 - 5:42(笑声)
-
5:42 - 5:46女孩:你觉得美国什么事最让你震惊,
比如有什么不一样? -
5:46 - 5:47艾琳:学校很不一样。
-
5:47 - 5:49在这里你们不会被殴打,
-
5:49 - 5:52但在我的国家,你做某些事情
-
5:52 - 5:53会被打的(笑声)。
-
5:53 - 5:54男孩:等等,真的吗!
-
5:54 - 5:57艾琳:是的,当你去学校迟到了就会被打,
-
5:58 - 5:59但这边不一样。
-
5:59 - 6:02我喜欢这边的学校,真的完全不一样诶。
-
6:03 - 6:05米拉:在这边你未来有什么打算吗?
-
6:06 - 6:10艾琳:我的梦想是成为一个商人
-
6:10 - 6:15或者一个援助者,或者一个演员。
-
6:16 - 6:19米拉:我也想当演员,那会很有趣。
-
6:20 - 6:23阿米娜:你有想要回刚果吗?
-
6:23 - 6:25艾琳:我不会回去了。
-
6:25 - 6:28我在那里没有亲人,所以我不想念那边。
-
6:29 - 6:32米拉:你想你爸爸吗?
艾琳:当然,我很想他。 -
6:32 - 6:35米拉:如果你能对他说些什么,你会说什么?
-
6:35 - 6:40艾琳:我爱他,“我爱你”。
-
6:40 - 6:42他是一个好爸爸。
-
6:42 - 6:45(音乐)
-
6:45 - 6:47米拉:感谢你告诉我你的故事。
-
6:48 - 6:51艾琳:很高兴认识你!
米拉:很高兴认识你! -
6:51 - 6:53(笑声)
-
6:53 - 6:56米拉:好了,那再见!
艾琳:拜!
- Title:
- 孩子们会见难民|儿童见面会|Hiho Kids
- Description:
-
在社交媒体上关注Aline: https://www.instagram.com/iam.aline/
赞助这个系列:http://www.cut.com/sponsorship
来和我们一起玩吧!
在http://bitly.com/hihofans 注册,以获得关于 HiHo 的最新信息、特别优惠以及与您最喜爱的孩子一起的独家幕后内容。
订阅 HiHo 儿童频道: http://bit.ly/HiHoYouTube观看更多儿童见面会:https://www.youtube.com/playlist?list=PL2etPlnTb9sXwY7EgbEdYcfpl4SOeek3_
关于儿童见面会:
好奇的孩子们会见并采访有特殊观点的人。不要忘记订阅和关注我们!
Facebook- http://www.facebook.com/hihokids
YouTube- http://www.youtube.com/hihokids
在这里获得HiHo的宣传品:http://bit.ly/BuyCut关于HiHo儿童:
每个孩子--包括我们每个人心中的孩子--都需要想象力和对世界的好奇心。HiHo通过游戏促进共鸣。寄东西给HiHo儿童:
PO Box 19604, Seattle WA 98109通过注册我们的电子邮件列表保持更新 @ bit.ly/ytJoinTheFamily
许可证查询:http://cut.com/licensing
想与我们合作吗?http://cut.com/hiring
想在视频中出现吗? http://cut.com/casting想赞助一个视频吗? http://cut.com/sponsorships
喜欢HiHo吗?填写此表以获得独家更新: http://cut.com/fanform凯文-麦克劳德的演讲 (incompetech.com)
在创作共用协议下许可: 由署名 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/孩子们会见难民|孩子们会见|HiHo儿童
https://youtu.be/7GdDnbNpRNE#HiHoKids #KidsMeet #Kids
HiHoKids
https://www.youtube.com/hihokids - Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Diversity and Equality
- Duration:
- 06:58
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
via van edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
via van edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
via van edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
via van edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
via van edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
via van edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Kids Meet A Refugee | Kids Meet | HiHo Kids |