< Return to Video

Des enfants rencontrent un réfugié | Rencontres des enfants | HiHo Kids

  • 0:00 - 0:04
    Qu'est-ce qui t'as choqué aux USA?
    Genre qu'est-ce qui était différent ?
  • 0:04 - 0:05
    Les écoles sont différentes.
  • 0:05 - 0:07
    Ici, vous ne vous faites pas battre
  • 0:08 - 0:10
    Dans mon pays, oh, tu fais quelque chose,
  • 0:10 - 0:11
    tu te fais défoncer.
  • 0:11 - 0:12
    Attends, vraiment ?!
  • 0:12 - 0:18
    (Musique)
  • 0:19 - 0:21
    Bonjour, je suis Jessie.
  • 0:21 - 0:22
    Bonjour, je suis Amina.
  • 0:22 - 0:24
    Je suis Mira, enchantée.
  • 0:24 - 0:25
    Je suis Jules... Je suis Aleen
  • 0:26 - 0:28
    Oh mon Dieu, ils sont plus grands que moi!
  • 0:28 - 0:30
    (Tout le monde rigole)
  • 0:30 - 0:32
    T'es plus grande, t'es plus grande
  • 0:32 - 0:34
    Aviez-vous des questions à me poser ?
  • 0:34 - 0:36
    D'où viens-tu ?
  • 0:36 - 0:38
    Je viens du Congo.
  • 0:38 - 0:41
    - La République Démocratique du Congo.
    Oh wow ! Comment sais-tu ça?
  • 0:41 - 0:44
    - C'est en Afrique c'est ça?
    - Oui, c'est ça.
  • 0:44 - 0:46
    - Es-tu une réfugiée ?
    - Oui je le suis.
  • 0:47 - 0:48
    Ok, et, qu'est-ce que c'est ?
  • 0:48 - 0:54
    Une personne obligée de quitter son pays
    à cause de la guerre.
  • 0:54 - 0:57
    Oh, c'est... c'est pas cool.
  • 0:58 - 1:00
    Ouais, c'est pas cool.
  • 1:01 - 1:05
    Je ne vis pas la même chose que toi mais,
    uhm, wow c'est vraiment compliqué.
  • 1:06 - 1:09
    Alors, pourquoi y a-t-il la guerre dans
    ton pays ?
  • 1:09 - 1:12
    Il y a une guerre car une des cultures
    essaye
  • 1:12 - 1:15
    de garder le pays pour elle toute seule.
  • 1:15 - 1:18
    C'est pas genre une guerre militaire ou
    un truc comme ça?
  • 1:18 - 1:20
    Non, ce n'était pas une guerre militaire.
  • 1:20 - 1:24
    C'est une guerre entre des personnes
    qui ne parlent pas la même langue.
  • 1:24 - 1:26
    C'était comment, quel âge avais-tu ?
  • 1:26 - 1:27
    J'avais sept ans
  • 1:27 - 1:31
    Et qu'as-tu vu pendant cette guerre?
  • 1:31 - 1:32
    Des maisons brulées,
  • 1:33 - 1:38
    Beaucoup de bruit, du feu, de la chaleur,
  • 1:38 - 1:40
    du sang,
    beaucoup de personnes se faisant tuer
  • 1:41 - 1:42
    Wow
  • 1:42 - 1:44
    Ça a du t'effrayer
  • 1:44 - 1:46
    Etait-ce difficile de fuir le Congo?
  • 1:47 - 1:50
    Euh, c'était compliqué pour moi,
    parce que j'étais là tout seul
  • 1:50 - 1:52
    Ma mère m'a laissé avec mon père,
  • 1:52 - 1:56
    Elle s'est enfuie avec mes deux jeunes
    frères et soeurs.
  • 1:56 - 1:58
    Quand c'est la guerre, tu sais,
  • 1:58 - 2:00
    tes parents suivent leur propre chemin
  • 2:00 - 2:01
    et toi aussi, tu sais
  • 2:01 - 2:04
    ils s'enfuient juste pour leur sécurité...
  • 2:04 - 2:05
    Je ne savais pas où elle était
  • 2:05 - 2:08
    Je ne savais pas du tout
    où elle allait...
  • 2:08 - 2:11
    Donc mon père et moi
    sommes restés au Congo
  • 2:11 - 2:13
    en essayant de trouver où aller
  • 2:13 - 2:14
    dans un endroit sécurisé
  • 2:15 - 2:16
    Donc, quand mon père
    s'est fait tuer
  • 2:17 - 2:18
    Il s'est fait
    tirer dessus
  • 2:19 - 2:20
    Je devais...
  • 2:21 - 2:23
    trouver où aller toute seule
  • 2:24 - 2:25
    - Oh
    - Ouais
  • 2:25 - 2:28
    Ish, je n'ai pas de père non plus
  • 2:28 - 2:31
    Il avait un cancer juste ici
  • 2:31 - 2:34
    il est décédé avant qu'ils puissent
    faire la transplantation...
  • 2:34 - 2:36
    Il y a combien de temps ?
  • 2:36 - 2:40
    C'était à peu près quand j'avais
    16 mois donc...
  • 2:40 - 2:41
    Donc tu ne l'as jamais vu.
  • 2:41 - 2:43
    Nan, pas vraiment.
  • 2:43 - 2:44
    Comment as-tu fui le pays?
  • 2:44 - 2:46
    Es-tu allée
    dans un autre pays ou..
  • 2:47 - 2:48
    J'ai du marcher
  • 2:48 - 2:51
    Je ne savais pas où j'allais,
    j'allais juste tout droit
  • 2:51 - 2:53
    As-tu demandé des directions
    à des gens ?
  • 2:53 - 2:56
    Je ne pouvais faire confiance à personne
  • 2:56 - 2:58
    si je voyais quelqu'un je me cachais
  • 2:58 - 3:01
    car je me disais que c'était
    des mauvaises personnes
  • 3:01 - 3:03
    Combien de temps ça t'as pris ?
  • 3:03 - 3:06
    - Au moins trois mois
    - Wow
  • 3:06 - 3:10
    Au milieu de la nuit, je dormais juste en
    dessous de cadavres
  • 3:10 - 3:15
    et si j'entendais une bombe, je
    m'allongeais en dessous de cadavres
  • 3:15 - 3:17
    Comment t'es-tu approvisionné en
    nourriture et eau ?
  • 3:18 - 3:20
    Euh, il n'y avait ni nourriture, ni eau,
  • 3:20 - 3:25
    si tu voulais boire il fallait juste aller
    à la rivière ou au lac
  • 3:25 - 3:26
    Ouais, pour genre..
  • 3:26 - 3:29
    O-Oui. De l'eau sale, oui.
  • 3:30 - 3:36
    Oh, ça a l'air un peu genre, dégoutant
  • 3:36 - 3:39
    Ah, tu prends l'habitude et ça devient
    appétissant (rires)
  • 3:40 - 3:43
    Mais maintenant, je ne pense vouloir
    en boire à nouveau
  • 3:43 - 3:45
    (Rires)
  • 3:45 - 3:47
    T'étais tout le temps seule ?
  • 3:47 - 3:48
    Oui, j'étais toute seule
  • 3:48 - 3:52
    Et t'as fait tout ça quand t'étais,
    genre pas plus vieux que moi
  • 3:52 - 3:56
    Quand je suis arrivé en Ouganda,
    j'avais 13 ans.
  • 3:56 - 3:58
    Donc pas beaucoup plus vieux que moi.
  • 3:58 - 4:00
    Je ne peux pas imaginer affronter ça.
  • 4:00 - 4:02
    Qu'as-tu fait une fois arrivé en Ouganda?
  • 4:02 - 4:05
    Donc, quand je suis arrivée, je ne
    connaissais personne
  • 4:05 - 4:07
    J'étais un peu perdu
  • 4:07 - 4:09
    J'ai été emmené au poste de police
  • 4:10 - 4:15
    Et ils ont demandé à plusieurs personnes
    de venir vois si j'étais leur enfant
  • 4:15 - 4:17
    Ma mère est venue
  • 4:17 - 4:21
    Lorsque je l'ai vue, j'ai été bouleversée
  • 4:21 - 4:24
    Je ne pensais pas la retrouver ici
    en Ouganda
  • 4:25 - 4:26
    C'est tellement triste
  • 4:26 - 4:33
    En te regardant, je n'aurais jamais pensé
    que tu aurais fait tout ça, c'est fou.
  • 4:33 - 4:36
    C'est vraiment fou, et c'est une histoire
    incroyable
  • 4:36 - 4:38
    C'est comment d'être réfugié dans un camp?
  • 4:39 - 4:42
    Bah, c'est plus sûr que mon pays ouais,
  • 4:42 - 4:45
    mais il y a des fusillades aussi parfois
  • 4:45 - 4:47
    Combien de temps y étais-tu ?
  • 4:47 - 4:48
    J'y étais pour deux ans et demi
  • 4:49 - 4:52
    Tout le monde faisant parti du camp
    vient en Amérique ?
  • 4:52 - 4:54
    Oh, certaines personnes
    n'ont pas la chance
  • 4:54 - 4:57
    Certaines personnes..tu sais tu passes
    beaucoup d'entretiens
  • 4:57 - 5:01
    et si tu rates, tu fais quelque chose,
    ils refusent le procédé
  • 5:01 - 5:05
    Beaucoup de personnes n'ont pas la chance
    de venir ici
  • 5:05 - 5:07
    T'aimes bien ici ?
  • 5:09 - 5:12
    Mmh.. (Rires)
  • 5:14 - 5:19
    Pendant l'été oui, mais... (Rires)
  • 5:19 - 5:22
    Ouais pendant l'automne et l'hiver
    je n'aime pas trop, il fait froid
  • 5:22 - 5:26
    Oui, il fait très chaud en Australie
    aussi. Donc je vois d'où tu viens
  • 5:27 - 5:28
    T'en penses quoi de la nourriture ?
  • 5:29 - 5:31
    En fait, quand je suis arrivé à l'aéroport
  • 5:31 - 5:34
    ils m'ont donné du jus d'orange, et
    c'était horrible
  • 5:34 - 5:36
    Mmh, ouais je n'ai pas aimé
  • 5:36 - 5:41
    Euh, pour te dire, je n'aime pas le
    jus d'orange non plus
  • 5:41 - 5:42
    (Rires)
  • 5:42 - 5:46
    Qu'est-ce qui t'as choqué aux USA?
    Genre qu'est-ce qui était différent ?
  • 5:46 - 5:47
    Les écoles
  • 5:47 - 5:49
    Ici, vous ne vous faites pas battre
  • 5:49 - 5:52
    Dans mon pays, oh, tu fais quelque chose,
  • 5:52 - 5:53
    tu te fais défoncer battre
  • 5:53 - 5:54
    Attends, vraiment ?!
  • 5:54 - 5:57
    Oui, quand tu es en retard à l'école,
    tu te fais battre
  • 5:58 - 5:59
    Mais ici, c'est différent
  • 5:59 - 6:02
    J'adore l'école ici
    c'est totalement différent, ouais.
  • 6:03 - 6:05
    Que vois-tu dans ton avenir ici ?
  • 6:06 - 6:10
    Un de mes rêves est de faire du business,
  • 6:10 - 6:15
    ou une assistante, ou une actrice
  • 6:16 - 6:19
    J'ai envie devenir actrice aussi !
    Ca serait génial.
  • 6:20 - 6:23
    Parfois tu souhaites retourner au Congo ?
  • 6:23 - 6:25
    Je n'y retournerai pas,
  • 6:25 - 6:28
    je n'ai plus aucun lien familial là-bas,
    donc ça ne me manque pas
  • 6:29 - 6:32
    - Ton père te manque?
    - Oh oui il me manque énormément
  • 6:32 - 6:35
    Si tu pouvais lui dire quelque chose,
    ça serait quoi?
  • 6:35 - 6:40
    Ah, que je l'adore, "Je t'aime fort"
  • 6:40 - 6:42
    C'était un bon père
  • 6:42 - 6:45
    (Musique)
  • 6:45 - 6:47
    Merci de m'avoir raconté ton histoire
  • 6:48 - 6:51
    - C'était un plaisir de te rencontrer !
    - De même !
  • 6:51 - 6:53
    (Rires)
  • 6:53 - 6:56
    - Allez, au revoir !
    - Salut !
Title:
Des enfants rencontrent un réfugié | Rencontres des enfants | HiHo Kids
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
06:58

French subtitles

Incomplete

Revisions