Como abordar a diversidade e a inclusão no local de trabalho
-
0:01 - 0:05Todo mundo tem aquela amiga,
-
0:05 - 0:07sabe, aquela que é determinada,
-
0:07 - 0:10que, não importa qual seja a pergunta,
-
0:10 - 0:14sempre dá um jeito de dar a resposta
sobre uma coisa que ela é determinada. -
0:15 - 0:16Eu sou essa amiga.
-
0:16 - 0:17(Risos)
-
0:18 - 0:20E a coisa pela qual sou determinada
-
0:20 - 0:22é o racismo.
-
0:22 - 0:26Se alguém me perguntar: "Janet, tem planos
para o feriado da independência?", -
0:26 - 0:30quero responder: "Sim, vou assistir
a todos os episódios de 'Raízes'". -
0:30 - 0:31(Risos)
-
0:31 - 0:33Ou, se disserem: "Janet,
tenho uma piada pra você: -
0:33 - 0:35'Por que a galinha atravessou a estrada?'"
-
0:36 - 0:37"Era uma galinha preta?
-
0:38 - 0:40Talvez por causa da gentrificação."
-
0:40 - 0:41(Risos)
-
0:43 - 0:45(Aplausos)
-
0:49 - 0:54Mas, para mim, a determinação
não é apenas se importar com alguma coisa. -
0:54 - 0:58É se importar o bastante
para fazer alguma coisa a respeito. -
0:58 - 1:01Não é só pensar, é fazer.
-
1:02 - 1:05Não é só rezar, é se mexer.
-
1:06 - 1:10Sou determinada a respeito do racismo
-
1:10 - 1:14porque sei que a determinação
pode destruí-lo. -
1:14 - 1:16Aprendi isso há muitos anos.
-
1:16 - 1:22Em 1984, eu estudava na Davidson College,
em Davidson, Carolina do Norte. -
1:22 - 1:25Davidson é uma cidadezinha do sul,
-
1:25 - 1:27dividida por ferrovias:
-
1:27 - 1:30Davidson branca de um lado
e Davidson negra do outro. -
1:31 - 1:34Como os alunos negros moravam
no lado branco dos trilhos, -
1:34 - 1:37ficamos acostumados
a nos pararem no centro da cidade -
1:37 - 1:38e pedirem nossos documentos,
-
1:38 - 1:41até a polícia memorizar nosso rosto.
-
1:41 - 1:43Mas, felizmente, não durou muito tempo,
-
1:43 - 1:47porque, de 1,2 mil alunos,
apenas 52 de nós eram negros. -
1:47 - 1:49Havia um professor negro
-
1:49 - 1:51e um reitor assistente negro.
-
1:51 - 1:53As coisas não eram
muito melhores no campus. -
1:54 - 1:56Eu não aceitava isso bem.
-
1:56 - 1:58Então, comecei a escrever coisas.
-
1:59 - 2:00Depois, comecei a gritar coisas.
-
2:00 - 2:02Após cerca de três anos disso,
-
2:02 - 2:03eu me cansei.
-
2:03 - 2:06Então, decidi escrever mais uma coisa.
-
2:06 - 2:09Escrevi uma coisa chamada "Project '87".
-
2:10 - 2:13O Project '87 era realmente
apenas um desafio para Davidson: -
2:14 - 2:16em três anos, até 1987,
-
2:17 - 2:19matricular 100 alunos negros,
-
2:19 - 2:22contratar dez professores negros,
-
2:23 - 2:25criar cinco classes de estudos negros
-
2:25 - 2:27e contratar um reitor negro.
-
2:27 - 2:30Não parecia especialmente revolucionário,
-
2:30 - 2:32mas a diferença
-
2:32 - 2:36é que também desafiamos Davidson
a dizer que, se você não fizer isso, -
2:36 - 2:38questionaremos seu compromisso
com a diversidade. -
2:39 - 2:40Era um problema real.
-
2:40 - 2:42Colocamos alguns números reais.
-
2:42 - 2:44Demos algumas consequências reais.
-
2:44 - 2:47O campus foi à loucura.
-
2:47 - 2:50Mas, felizmente, no meio disso,
-
2:50 - 2:52Davidson teve um novo presidente,
-
2:52 - 2:55que também era determinado
a respeito do racismo. -
2:56 - 2:58Então, ele criou uma força-tarefa
-
2:58 - 3:01para abordar os assuntos do Project '87.
-
3:01 - 3:03Vários meses depois,
-
3:03 - 3:06produzimos um relatório de 77 páginas,
-
3:07 - 3:12que foi a base para toda a mudança
que veio a seguir. -
3:13 - 3:16Eu não estava lá para ver aquela mudança,
-
3:16 - 3:19porque, na verdade, em 1985, eu me formei.
-
3:20 - 3:23(Vivas) (Aplausos)
-
3:24 - 3:29Vocês estão olhando para as três pessoas
mais felizes do mundo naquele dia, -
3:30 - 3:31porque eu estava saindo.
-
3:31 - 3:33(Risos)
-
3:34 - 3:36No entanto, a mudança aconteceu de fato,
-
3:36 - 3:39e, hoje, há 185 alunos negros,
-
3:39 - 3:4316 professores negros ou multirraciais,
-
3:43 - 3:45quatro reitores negros,
-
3:45 - 3:49e há todo um departamento de estudos
africanos que concede diplomas. -
3:49 - 3:51(Aplausos)
-
3:55 - 3:58O Project '87 mudou Davidson.
-
3:58 - 4:01Mas também me mudou, porque me ensinou
-
4:01 - 4:04que há muito poder na determinação.
-
4:05 - 4:10Hoje sou redatora executiva de discursos
para uma das maiores empresas do mundo. -
4:10 - 4:15É uma profissão 92% branca
e predominantemente masculina, -
4:15 - 4:18o que me torna um pouco um unicórnio.
-
4:18 - 4:20Mas sou um unicórnio determinado.
-
4:20 - 4:21(Risos)
-
4:22 - 4:26A questão sobre redigir discursos
é muito pessoal. -
4:26 - 4:28Passo muito tempo em conversas profundas
-
4:28 - 4:32com o presidente da empresa
e os executivos seniores, -
4:32 - 4:36e, muitas vezes, essas conversas
se transformam em diversidade e inclusão, -
4:36 - 4:38sobre as quais, é claro,
fico sempre feliz em conversar. -
4:39 - 4:42Mas, depois de algumas dessas conversas,
-
4:42 - 4:43cheguei a uma conclusão:
-
4:44 - 4:47acredito que as empresas
estejam em condições de fazer algo -
4:47 - 4:49que nenhuma outra entidade possa fazer.
-
4:50 - 4:53As empresas podem acabar com o racismo.
-
4:54 - 4:56As faculdades não podem.
-
4:56 - 4:58Há 5 mil delas nos Estados Unidos
-
4:58 - 5:00e apenas 20 milhões de alunos
se matricularam. -
5:01 - 5:02As igrejas também não podem.
-
5:02 - 5:05Apenas 35% de nós vamos
à igreja com frequência, -
5:05 - 5:06e, quando vamos,
-
5:06 - 5:1011 horas da manhã de domingo é
"a hora de maior segregação" nos EUA. -
5:11 - 5:13Mas, as empresas?
-
5:13 - 5:19Há 162 milhões de pessoas
apenas na força de trabalho dos EUA, -
5:19 - 5:21pessoas de todas as raças,
-
5:21 - 5:25unidas no espírito de querer um salário
e ter que aparecer para recebê-lo. -
5:25 - 5:27(Risos)
-
5:27 - 5:31Tenho consciência de que a diversidade
é maior do que a raça, -
5:31 - 5:34e de que o racismo é maior do que os EUA.
-
5:34 - 5:37Mas a discriminação racial
é a forma mais proeminente, -
5:37 - 5:40e Deus sabe que os EUA
são absolutamente os melhores nisso. -
5:40 - 5:44Mas, e se
-
5:45 - 5:49trabalhássemos em ambientes
diversos e inclusivos -
5:49 - 5:51com os quais tivéssemos algo para fazer?
-
5:52 - 5:56Já que passamos um terço
de nossa vida no trabalho, -
5:56 - 5:59que tal se fizéssemos isso com as pessoas
que não se parecem conosco? -
5:59 - 6:03Acho que o mundo seria um lugar
totalmente diferente fora do trabalho. -
6:04 - 6:08Isso pode acontecer se as empresas
forem determinadas a respeito do racismo. -
6:09 - 6:12Mas a pergunta é:
"Como isso deve acontecer?" -
6:12 - 6:15Creio que há três coisas que as empresas
podem utilizar do Project '87: -
6:16 - 6:17problemas reais,
-
6:17 - 6:18números reais,
-
6:18 - 6:20consequências reais.
-
6:21 - 6:23Gostemos ou não,
-
6:23 - 6:27a diversidade não é realmente
um problema para as empresas, ainda. -
6:27 - 6:30É uma coisa boa de se ter,
é a coisa certa a fazer, -
6:30 - 6:33mas, há décadas, tentamos defender
-
6:33 - 6:37que a diversidade alimenta a inovação
e o insight do consumidor. -
6:38 - 6:40Neste momento, é meio óbvio,
-
6:40 - 6:43parece um pouco com ouvir
um alarme de incêndio soando -
6:43 - 6:45e ficar de pé com a mão na porta quente,
-
6:45 - 6:48esperando por alguns dados para lhe dizer
que sua casa está em chamas. -
6:48 - 6:51Porque os dados já estão lá.
-
6:51 - 6:56Empresas com diversidade étnica
têm um desempenho 33% melhor que a média. -
6:56 - 6:59Os melhores locais de trabalho
para a diversidade da Forbes -
6:59 - 7:02têm um crescimento de receita 24% maior.
-
7:03 - 7:07No entanto, aqui estamos em 2018,
-
7:07 - 7:12e há apenas três presidentes de empresa
negros na lista da Fortune 500. -
7:12 - 7:14E, se seu nome for Molly ou Connor,
-
7:14 - 7:18você terá 14% a mais de chances de obter
um retorno sobre o seu currículo -
7:18 - 7:21do que se seu nome for Shanice ou DeShawn.
-
7:21 - 7:26Tudo isso, apesar do fato de que até 2045,
-
7:26 - 7:31há uma projeção de que os Estados Unidos
serão um país de maioria minoritária. -
7:32 - 7:33Este é o fato:
-
7:33 - 7:37o caso das empresas para a diversidade,
como encontra-se hoje, -
7:37 - 7:39não indica realmente qualquer problema.
-
7:39 - 7:42A única maneira de as empresas
mostrarem determinação -
7:42 - 7:44a respeito da diversidade racial
-
7:44 - 7:47é se tiverem um problema urgente
-
7:47 - 7:50e referente a alguém
além das pessoas de cor. -
7:51 - 7:52Tenho um:
-
7:52 - 7:55que tal os empregados e os consumidores?
-
7:55 - 7:57Porque não importa
em que empresa estivermos, -
7:57 - 7:59iremos precisar deles, certo?
-
8:00 - 8:02Vamos falar sobre alguns números reais.
-
8:02 - 8:07Se você tem empregados e consumidores,
será que não faria sentido -
8:07 - 8:11se eles se parecessem um pouco
com as pessoas que trabalham para você? -
8:11 - 8:16Se for esse o caso, talvez sua base
de empregados devesse ser de 13% de negros -
8:16 - 8:18e de 18% de hispânicos,
-
8:18 - 8:20porque é assim que a população se parece.
-
8:20 - 8:24Talvez seja assim que sua base
de consumidores se pareça. -
8:24 - 8:25Mas sejamos claros:
-
8:25 - 8:29diversidade e inclusão
não significam as mesmas coisas. -
8:29 - 8:32Diversidade é um jogo de números.
-
8:32 - 8:34Inclusão trata-se de impacto.
-
8:35 - 8:37As empresas podem autorizar a diversidade,
-
8:37 - 8:39mas têm que cultivar a inclusão.
-
8:40 - 8:42Se você busca inclusão,
-
8:42 - 8:45tem que calcular alguns números
um pouco diferentes. -
8:45 - 8:48Que tal 30%?
-
8:48 - 8:51Porque esse é o ponto
em que a pesquisa mostra -
8:51 - 8:56que as vozes das minorias
começam realmente a ser ouvidas. -
8:56 - 8:58Se você quiser um problema real,
-
8:58 - 9:00precisará de números reais pra resolvê-lo,
-
9:00 - 9:02e, se não quiser estabelecer
números reais, -
9:02 - 9:06talvez você não seja realmente sério
a respeito de diversidade e inclusão. -
9:06 - 9:08Isso me traz ao meu terceiro ponto:
-
9:09 - 9:11consequências reais.
-
9:11 - 9:12Pensem nisto:
-
9:12 - 9:16se o pessoal de vendas esquece o que deve
fazer e não apresenta bons resultados, -
9:16 - 9:17o que fazemos?
-
9:17 - 9:20Damos a eles um pouco de tempo,
talvez algum treinamento. -
9:20 - 9:23Mas, se acabarem
não alcançando os resultados, -
9:23 - 9:24nós os despedimos.
-
9:24 - 9:28No entanto, quando começamos a falar
sobre diversidade e inclusão, -
9:28 - 9:30usamos termos como "responsabilidade".
-
9:30 - 9:34Talvez repreendemos e restringimos
um incentivo ou dois. -
9:34 - 9:36Mas sabem qual é o melhor incentivo?
-
9:36 - 9:37Um emprego.
-
9:38 - 9:40E sabem qual é o melhor desincentivo?
-
9:40 - 9:41A perda do emprego.
-
9:41 - 9:45Se as empresas realmente
quiserem responsabilidade, -
9:45 - 9:47deveriam assumir que isso é um fato.
-
9:47 - 9:48As consequências
-
9:48 - 9:51são o que acontece quando você não faz
o que está sob sua responsabilidade. -
9:52 - 9:54Imaginem isto:
-
9:54 - 10:01um lugar em que pessoas
de todas as cores e raças -
10:01 - 10:06estejam presentes e subindo
cada degrau da escada corporativa; -
10:06 - 10:08em que essas pessoas sintam-se seguras
-
10:08 - 10:13e, de fato, espera-se delas que tragam
seu "eu" autêntico, não representado, -
10:13 - 10:15para o trabalho todos os dias,
-
10:15 - 10:20porque a diferença que elas trazem
é tanto reconhecida como respeitada. -
10:20 - 10:25Imaginem um lugar em que as lições
que aprendemos sobre a diversidade -
10:25 - 10:26no trabalho,
-
10:26 - 10:28na verdade, transformam as coisas
-
10:28 - 10:32que fazemos, pensamos
e dizemos fora do trabalho. -
10:32 - 10:35Isso é o que irá acontecer
se todos nós trabalharmos juntos -
10:35 - 10:37para consertar o que está quebrado.
-
10:37 - 10:40Isso é o que acontece se pararmos de rezar
para que as mudanças aconteçam -
10:40 - 10:43e começarmos realmente
a nos mexer para fazer isso. -
10:43 - 10:46Esse é o poder da determinação.
-
10:46 - 10:47Obrigada.
-
10:47 - 10:49(Vivas) (Aplausos)
- Title:
- Como abordar a diversidade e a inclusão no local de trabalho
- Speaker:
- Janet Stovall
- Description:
-
Imagine um local de trabalho em que pessoas de todas as cores e raças possam subir cada degrau da escada corporativa, e em que as lições que aprendemos sobre a diversidade no trabalho realmente transformem as coisas que fazemos, pensamos e dizemos fora do local de trabalho. Como chegamos lá? Nesta palestra franca, a defensora da inclusão Janet Stovall compartilha um plano de ação de três partes para criar locais de trabalho em que as pessoas sintam-se seguras e que espera-se que sejam seu "eu" autêntico, não representado.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:04
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to get serious about diversity and inclusion in the workplace |