Return to Video

我重新拾回神智的經歷 - 在無人知曉的情況下

  • 0:01 - 0:06
    想像一下無法表達「我餓了」、
    「我很不舒服」、
  • 0:06 - 0:09
    「謝謝」或者「我愛妳」,
  • 0:09 - 0:11
    被困在無法執行大腦指令的軀殼裡
  • 0:11 - 0:14
    被困在無法執行大腦指令的軀殼裡
  • 0:14 - 0:16
    被人群包圍
  • 0:16 - 0:17
    卻極度地孤寂。
  • 0:17 - 0:19
    一心指望自己能與外界接觸、
  • 0:19 - 0:23
    和人有連結、給人慰藉、一同參與,
  • 0:23 - 0:26
    那是我長達 13 年的遭遇。
  • 0:28 - 0:33
    大多數人都把表達與溝通視為理所當然,
  • 0:33 - 0:35
    我卻已經想過不知幾回了,
  • 0:35 - 0:38
    我有很長的時間可以思考。
  • 0:38 - 0:40
    在我生命的頭 12 年裡
  • 0:40 - 0:43
    我是個平凡、快樂、健康的小男孩,
  • 0:43 - 0:45
    後來所有事情都改變了 ,
  • 0:45 - 0:47
    我的大腦受了感染,
  • 0:47 - 0:49
    醫生們不確定那是什麼東西,
  • 0:50 - 0:52
    不過他們竭盡所能治療我。
  • 0:52 - 0:55
    然而我的狀況日漸惡化,
  • 0:55 - 1:00
    最後,我失去行為能力,
  • 1:00 - 1:01
    眼神交集,和說話
  • 1:01 - 1:04
    的能力。
  • 1:05 - 1:06
    在醫院時,
  • 1:07 - 1:09
    我極度渴望回家。
  • 1:09 - 1:12
    我跟母親說:「何時、家?」,
  • 1:12 - 1:17
    這是我迄今以我自己的聲音
    最後說出的詞彙,
  • 1:17 - 1:21
    我通過不了
    所有對心智感知的測試。
  • 1:21 - 1:24
    他們告訴我的父母,
    我就像不存在一樣,
  • 1:24 - 1:28
    一個有著三個月大嬰兒智力的植物人,
  • 1:28 - 1:32
    他們請我的父母帶我回家,
  • 1:32 - 1:33
    儘量保持我舒適,直到死亡。
  • 1:34 - 1:38
    我的父母,我的家庭生活,
  • 1:38 - 1:42
    都被他們如何能更好地照顧我這件事所影響。
  • 1:42 - 1:44
    他們的朋友逐漸疏遠他們。
  • 1:44 - 1:46
    一年變成兩年,
  • 1:46 - 1:47
    兩年變成三年。
  • 1:48 - 1:53
    就像曾經的我逐漸消失;
  • 1:53 - 1:58
    我喜愛的樂高積木和電子迴路被拿走,
  • 1:58 - 2:02
    我從原本的臥房
    搬到一個對我來說更實際的房間,
  • 2:02 - 2:04
    我成了一個鬼魂,
  • 2:04 - 2:08
    一個人們曾經認識、喜愛的孩子的影子。
  • 2:08 - 2:12
    同時,我的神智正開始自我縫合,
  • 2:12 - 2:15
    我的認知逐漸恢復,
  • 2:16 - 2:19
    但是沒有人知道我已經回魂。
  • 2:19 - 2:21
    我意識到每一件事,
  • 2:21 - 2:23
    像正常人一樣,
  • 2:23 - 2:25
    我看見及懂得每一件事,
  • 2:25 - 2:28
    但是我無法讓別人知道。
  • 2:29 - 2:33
    我的人格被埋藏在看似沉默的軀殼裡,
  • 2:33 - 2:36
    活力充沛的思考虛掩在蛹繭裡。
  • 2:37 - 2:40
    我終於意識到,
  • 2:40 - 2:42
    我將會困鎖在自己的軀殼裡度過餘生,
  • 2:42 - 2:44
    全然孤獨。
  • 2:44 - 2:48
    只有我的想法陪伴我,
  • 2:48 - 2:50
    我將永遠無法獲救,
  • 2:50 - 2:53
    沒有人會再對我顯現溫柔。
  • 2:53 - 2:55
    我將永遠不能跟朋友說話。
  • 2:55 - 2:57
    沒有人會愛我。
  • 2:58 - 3:02
    我沒有夢想、希望、期許的東西,
  • 3:02 - 3:05
    沒有任何喜樂。
  • 3:05 - 3:06
    我活在恐懼裡,
  • 3:06 - 3:07
    簡單來說,
  • 3:08 - 3:11
    等著死亡來釋放我,
  • 3:11 - 3:14
    等著全然孤寂的死於安養所。
  • 3:15 - 3:18
    我不知道是否真的有可能
  • 3:18 - 3:21
    把無力溝通的經歷化為文字,
  • 3:21 - 3:24
    那就像你的人格消失在大霧中,
  • 3:24 - 3:30
    你所有的情緒和欲望,
    都被限制、窒息、閉鎖在內心。
  • 3:30 - 3:34
    我認為,最糟的是無力可施的感受,
  • 3:35 - 3:36
    僅僅只是苟活在世。
  • 3:37 - 3:39
    這是一種很黑暗的感受,
  • 3:39 - 3:42
    某個程度上說,你已經消失了。
  • 3:43 - 3:46
    其他人掌握著我各方面的生活 -
  • 3:46 - 3:49
    他們決定我何時吃以及吃些什麼,
  • 3:49 - 3:53
    我該側躺還是綁在輪椅裡。
  • 3:53 - 3:54
    我經常被擺置在電視前
  • 3:54 - 3:56
    看「小博士邦尼」的重播。
  • 3:56 - 3:58
    而「小博士邦尼」是如此快樂愉悅,
  • 3:58 - 4:01
    就像在諷刺我,
  • 4:01 - 4:03
    簡直是雪上加霜。
  • 4:03 - 4:05
    我全然無力改變生活裡的任何事情,
  • 4:06 - 4:09
    或是旁人對我的認知,
  • 4:09 - 4:12
    我是當人們認為沒人
    正看著的當下如何採取行動時
  • 4:12 - 4:15
    無聲、隱形的旁觀者。
  • 4:15 - 4:18
    不幸地我不只是個旁觀者,
  • 4:18 - 4:21
    沒辦法來表達我就成了
    絕佳的受害者 -
  • 4:21 - 4:25
    沒有防護力的目標、看似缺乏知覺,
  • 4:25 - 4:29
    眾人用我來宣洩他們最陰暗的慾望。
  • 4:29 - 4:33
    長達十年以上負責照料我的人
    在人身上、言語上、性事上欺凌我,
  • 4:33 - 4:37
    不管他們怎樣想 - 我感受到了的,
  • 4:37 - 4:40
    這檔事第一次發生時
  • 4:41 - 4:44
    我既吃驚而且不可置信,
  • 4:44 - 4:46
    他們怎麼能夠對我做這些事呢?
  • 4:46 - 4:49
    我感到困惑,
  • 4:49 - 4:50
    我造了什麼孽而活該如此?
  • 4:51 - 4:53
    我一方面很想哭出來,
    另一方面又想要挺身而戰,
  • 4:53 - 4:55
    疼痛、悲傷和憤怒淹沒了我。
  • 4:55 - 4:59
    我感到卑賤、沒有人來慰藉我,
  • 5:00 - 5:03
    但是我的雙親都沒人知道
    這些事情不斷在上演,
  • 5:03 - 5:05
    我活在恐懼裡,
    知道它會一而再、再而三的發生,
  • 5:05 - 5:07
    我只是永遠不知道是什麼時候,
  • 5:08 - 5:11
    我知道的一切就是
    我將永遠不再是原樣了。
  • 5:11 - 5:15
    我記得曾經聽過惠妮.休士頓唱道:
  • 5:15 - 5:18
    「不論他們從我這帶走什麼,
    他們無法帶走我的尊嚴」,
  • 5:18 - 5:20
    我自己就想:「妳要賭一下嗎?」。
  • 5:21 - 5:25
    或許我的雙親能夠發現、可以幫上忙,
  • 5:25 - 5:30
    不過長年下不間斷的照護操練
  • 5:30 - 5:33
    對我母親和父親已經造成折磨 -
  • 5:35 - 5:39
    每兩個鐘頭要起床一次來幫我翻身,
  • 5:39 - 5:41
    加上他們基本上一直哀怨於失去了兒子。
  • 5:41 - 5:44
    隨後更在我父母之間有個激烈的爭吵,
  • 5:44 - 5:47
    在一個絕望和衝動的時刻,
  • 5:47 - 5:51
    我母親轉向我來跟我說我應該死去,
  • 5:51 - 5:54
    我嚇到了但是當我想過她說些了什麼,
  • 5:54 - 5:57
    我對我母親充滿了無盡的憐憫和愛意,
  • 5:57 - 6:00
    然而我卻無能為力!
  • 6:02 - 6:05
    在許多時點當我放棄了、
    陷進黑暗的深淵裡,
  • 6:05 - 6:09
    我記得一個特別低潮的時點,
  • 6:09 - 6:11
    當我父親迅疾進商店買個東西,
  • 6:13 - 6:15
    他把我單獨留在車內,
  • 6:15 - 6:17
    一個奇怪的陌生人路過
    看著我以及笑了一下,
  • 6:17 - 6:21
    我也許永遠不知道為什麼,
  • 6:21 - 6:23
    不過那個簡單的動作、
    與人有了連結一閃即逝的一刻,
  • 6:23 - 6:26
    轉變了我正感受到的低潮,
  • 6:26 - 6:29
    使得我想要持續邁進。
  • 6:29 - 6:32
    我的生活被百無新意所荼害,
  • 6:33 - 6:36
    一個不可承受之重的現實;
  • 6:36 - 6:38
    孤單一人唯有思緒伴隨,
  • 6:38 - 6:41
    螞蟻橫越地板這檔事
    我架構出錯綜複雜的幻想,
  • 6:41 - 6:43
    我教我自己透過
    注意陰影的位置來分辨時間,
  • 6:44 - 6:47
    當我學會當時間一小時一小時經過
    影子如何移動時,
  • 6:47 - 6:50
    我搞懂了在我被人接走
    還有帶回家前還有多長的時間,
  • 6:50 - 6:54
    看著我的父親走進門來接我
  • 6:54 - 6:57
    是那一天最棒的時刻。
  • 6:57 - 7:02
    我的心思變成一個工具,
  • 7:02 - 7:07
    我能夠用來不管是關閉起來
    以從我的實際遭遇裡撤出,
  • 7:07 - 7:11
    亦或放大成可以填塞我幻想之
    寬闊浩大的天地。
  • 7:11 - 7:15
    我希望我的現實將會改變,
  • 7:15 - 7:17
    還有某人會知道我已經回歸本位了,
  • 7:18 - 7:20
    但是我就像個蓋得太靠近
    浪邊的沙堡已經被洗刷光了,
  • 7:20 - 7:23
    而在我的位置上是眾人期望
    我來做的那個人。
  • 7:23 - 7:28
    對有些人而言我是馬丁,
    一個空蕩蕩的外殼、植物人、
  • 7:28 - 7:30
    本該受冷言酸語、漠視、甚至是虐待;
  • 7:30 - 7:33
    對其他人而言我是悲慘地大腦損傷
    已經長大成人的小男孩,
  • 7:33 - 7:35
    他們所善待以及照顧的某人。
  • 7:35 - 7:38
    有好有壞,
  • 7:38 - 7:42
    我是一片上頭投射了
    不同版樣自我的空白畫布。
  • 7:42 - 7:46
    這需要某個新面孔
    用不一樣的方式來看待我,
  • 7:46 - 7:50
    差不多一個星期一次有個香薰治療師
    開始來到養護之家,
  • 7:50 - 7:53
    不論是透過直覺或者是她對其他人
    沒留意到之細節的在意,
  • 7:53 - 7:55
    她變得堅信我能夠懂人家在說什麼。
  • 7:55 - 7:58
    她鼓勵我的雙親讓我
  • 7:58 - 8:01
    去被擴大性及替代性溝通的專家測試,
  • 8:01 - 8:04
    而且不到一年裡
  • 8:05 - 8:08
    我開始利用電腦程式做溝通,
  • 8:08 - 8:13
    這檔事是令人亢奮的,
    不過三不五時是惱人的。
  • 8:13 - 8:16
    在我的腦海裡我有著如此多文字,
  • 8:16 - 8:18
    我等不及有能力後才來分享它們;
  • 8:18 - 8:22
    有時候我會跟自己說話
    單單就因為我做得到,
  • 8:22 - 8:25
    在我自己內部早有個現成的聽眾,
  • 8:25 - 8:29
    我相信透過表達我的想法和心願
  • 8:29 - 8:30
    其他人也會聽見。
  • 8:30 - 8:34
    不過當我開始傳達更多東西的時候,
  • 8:34 - 8:38
    我理解到事實上這只不過是
    為我自己創造一個新聲音的開始,
  • 8:38 - 8:40
    我被猛推進了一個我不是
    相當清楚如何在其中發揮的世界。
  • 8:40 - 8:43
    我停止前往養護之家,
  • 8:43 - 8:47
    還有成功規劃取得我的
    第一份工作 - 幫人影印,
  • 8:47 - 8:50
    或許如同聽起來一樣簡單,
    但這是無比神奇的事。
  • 8:50 - 8:53
    我的新世界確實是刺激的,
  • 8:53 - 8:55
    不過經常相當難以承受
    以及令人害怕的,
  • 8:55 - 8:57
    我像個有大人模樣的小孩,
  • 8:57 - 9:00
    就如同不停自由解放常見的那般
    - 我在掙扎努力。
  • 9:01 - 9:03
    我也得知許多那些早已認識我
    有很長一段時間的人
  • 9:03 - 9:08
    發現不可能排除在他們腦海裡
    以前對馬丁的概念;
  • 9:08 - 9:09
    同時那些我才剛碰見的人
  • 9:10 - 9:13
    備感艱辛的回首過去來看一個
    在輪椅上無聲的男人的景象。
  • 9:13 - 9:17
    我明白到有些人只有在我所言之物
  • 9:17 - 9:19
    符合他們的預期時才會聽著我說;
  • 9:19 - 9:22
    要不然那些話都被當成沒聽到,
  • 9:22 - 9:24
    而且他們去做他們認為
    對我是最棒的事情。
  • 9:24 - 9:26
    我發現真正的溝通
  • 9:26 - 9:27
    是遠超於僅是實體上表達訊息,
  • 9:27 - 9:31
    它是有關於使訊息被聽到以及看重。
  • 9:31 - 9:36
    儘管如此事情都正順利著發生,
  • 9:36 - 9:37
    我的身體慢慢地變得更強壯、
  • 9:37 - 9:41
    我有了我鍾愛的電腦運算相關的工作、
  • 9:42 - 9:45
    甚至還有了我多年來
    夢寐以求的小狗 - 「寇賈」。
  • 9:45 - 9:48
    然而我渴求和某人分享我的生活,
  • 9:48 - 9:50
    我記得當我父親載我下班
    回家的時候我凝望窗外,
  • 9:50 - 9:52
    想著在我內心裡有著
    如此之多的愛而沒對象可以去給,
  • 9:53 - 9:55
    正當我認命了在餘生中形隻影單時 -
    我遇見了「瓊恩」,
  • 9:55 - 9:58
    她不但是在我至今碰過最棒的事情,
  • 9:58 - 10:01
    而且瓊恩幫助我去質疑
    我對自己本人的誤解,
  • 10:03 - 10:05
    瓊恩說是透過我的文字她愛上了我。
  • 10:05 - 10:08
    然而在我所歷經的一切之後,
  • 10:08 - 10:10
    我仍然無法動搖
  • 10:10 - 10:15
    沒人可以真正地跳脫殘疾來看待我
    以及接納我就是我自己的信念。
  • 10:15 - 10:19
    我也是真的費盡力氣來
    理解到我是個男人,
  • 10:19 - 10:24
    第一次有人說我是個男人,
  • 10:24 - 10:28
    這讓我在路逕上停了下來,
  • 10:28 - 10:33
    我感覺就像在四下張望
    以及問說「誰?我嗎?」。
  • 10:33 - 10:35
    一切都跟著瓊恩改變了,
  • 10:35 - 10:38
    我們有了美妙的連結,
  • 10:38 - 10:43
    而且我領會到開放、
    誠實地溝通有多麼重要,
  • 10:43 - 10:48
    我感受到安全而這給了我信心
    去如實說出我在想什麼,
  • 10:48 - 10:50
    我開始感覺到再次完整了 -
    值得愛的一個男人。
  • 10:50 - 10:52
    我開始重新打造我的命運,
  • 10:52 - 10:55
    在工作上我多說些話,
  • 10:55 - 10:58
    我對周遭的人堅定說出
    我對自立自強的需求,
  • 10:58 - 11:02
    被賜與了溝通的方法改變了一切,
  • 11:02 - 11:05
    我運用文字的力量和意志來質疑
  • 11:05 - 11:07
    那些在我週遭的人
    以及我對自己的成見。
  • 11:07 - 11:12
    使我們成為人類的是溝通,
  • 11:12 - 11:14
    讓我們能夠與週遭的那些人
    連結在最深的層級 -
  • 11:14 - 11:16
    訴說我們自己的故事、
  • 11:16 - 11:21
    表達欲望、需求和渴求;
  • 11:21 - 11:25
    或是真心聆聽別人的故事、
    欲望、需求和渴求,
  • 11:26 - 11:30
    所有一切是這個世界認識我們的方法,
  • 11:30 - 11:32
    所以要是沒了這個我們又是誰呢?
  • 11:32 - 11:35
    真正的溝通會增加理解,
  • 11:35 - 11:39
    以及創造一個更關照人和慈悲的世界,
  • 11:39 - 11:43
    曾經我被以為要當個無生機的個體、
  • 11:43 - 11:47
    一個在輪椅上之小男孩的失神幽靈;
  • 11:47 - 11:51
    今天我比那些認知
    還要多得多的:
  • 11:51 - 11:53
    一位丈夫、兒子、朋友、
  • 11:53 - 11:56
    兄弟、企業主、一級榮譽學位畢業生、
  • 11:56 - 11:58
    熱衷的業餘攝影師,
  • 11:58 - 11:59
    是我溝通的能力給了我所有這些東西。
  • 11:59 - 12:03
    我們常聽人講「說的比做的容易」,
  • 12:03 - 12:06
    但是我疑惑真是這麼回事嗎?
  • 12:06 - 12:09
    文字不管我們用什摩方法來溝通
    就是一樣充滿力量的,
  • 12:09 - 12:11
    不論我們是用自己的聲音說出這些字、
  • 12:12 - 12:16
    用我們的眼睛看著打字、
  • 12:16 - 12:19
    或是沒有聲音地傳達它們
    給對我們說話的人;
  • 12:20 - 12:23
    文字是我們最有力的工具之一。
  • 12:23 - 12:26
    穿越恐怖的黑暗我已經來到你的面前,
  • 12:26 - 12:28
    透過關照的靈魂以及語言自身
    從黑暗中被拉了出來,
  • 12:29 - 12:31
    今天你聆聽我的這個舉動
    讓我進一步向前走進光線下,
  • 12:31 - 12:35
    我們一起照亮著這裡。
  • 12:35 - 12:38
    要是有著一個最困難的障礙
    在我傳達意思的這條路徑上,
  • 12:38 - 12:41
    那是有時候我想要大叫、
  • 12:42 - 12:46
    以及其他時刻單純要輕聲吐出
    「愛」與「謝謝」的字眼;
  • 12:46 - 12:48
    那聽起來完全一樣。
  • 12:48 - 12:49
    不過要是你願意
  • 12:51 - 12:54
    請如你所能友善熱情地
    想像接下來這兩個字:
  • 12:54 - 12:56
    謝謝你!
  • 12:56 - 12:58
    (掌聲)
Title:
我重新拾回神智的經歷 - 在無人知曉的情況下
Speaker:
馬丁.皮斯托里爾斯
Description:

想像一下無力說出「我餓了」、「我很不舒服」、「謝謝」或者「我愛妳」,喪失溝通的能力、被困鎖在自己的軀殼裡、被人群包圍但卻極度地孤寂。那是馬丁.皮斯托里爾斯在長達 13 年的時間裡遭遇。12 歲大腦感染之後,皮斯托里爾斯失去了控制行動以及說話的能力,每項對心智感知的測試都不合格。他曾經成為了沒有知覺的鬼魂,但奇異的事情發生了 - 他的心智開始連結回來。在這場動人的演說裡,皮斯托里爾斯講訴他如何從困鎖於自身軀殼的生活中救出自己。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:08

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions