< Return to Video

Como vencer - em termos evolutivos - e sobreviver a uma extinção em massa

  • 0:01 - 0:02
    Parabéns.
  • 0:03 - 0:08
    Por estar aqui, assistindo ao vivo,
    como membro de uma espécie em expansão,
  • 0:08 - 0:11
    você é um dos maiores
    vencedores da história,
  • 0:11 - 0:15
    o resultado de uma história de sucesso
    que já dura 4 bilhões de anos.
  • 0:16 - 0:18
    Você faz parte do 1% da vida.
  • 0:19 - 0:24
    Os perdedores, os 99% das espécies
    que já viveram na Terra, estão mortos,
  • 0:24 - 0:30
    mortos pelo fogo, por inundações,
    asteroides, predação, fome, gelo, calor
  • 0:30 - 0:33
    e pela fria e calculista seleção natural.
  • 0:33 - 0:36
    Seus ancestrais,
    desde os primeiros peixes,
  • 0:36 - 0:38
    superaram todos esses desafios.
  • 0:39 - 0:42
    Você está aqui por causa
    de oportunidades de ouro
  • 0:42 - 0:45
    que se tornaram possíveis
    devido a extinções em massa.
  • 0:46 - 0:48
    (Risos)
  • 0:49 - 0:50
    É verdade.
  • 0:50 - 0:53
    O mesmo se aplica aos demais vencedores,
    nossos parentes próximos,
  • 0:53 - 0:56
    os 34 mil tipos de peixes.
  • 0:57 - 0:59
    Como todos nós tivemos tanta sorte?
  • 0:59 - 1:00
    Vamos continuar vencendo?
  • 1:01 - 1:03
    Sou paleobióloga de peixes,
  • 1:03 - 1:06
    e uso toda essa gama de dados,
    o registro fóssil,
  • 1:06 - 1:10
    para estudar por que algumas espécies
    vencem e outras perdem.
  • 1:10 - 1:13
    Os vivos não servem pra isso.
    Eles só sabem ganhar!
  • 1:13 - 1:16
    Então, precisamos consultar os mortos.
  • 1:16 - 1:18
    Como fazer peixes mortos falarem?
  • 1:18 - 1:23
    Museus contêm milhares
    de lindos fósseis de peixes,
  • 1:23 - 1:24
    mas sua real beleza aparece
  • 1:25 - 1:29
    quando combinados com fósseis feios
    e quebrados, existentes em maior número,
  • 1:29 - 1:31
    e transformados em uns e zeros.
  • 1:31 - 1:34
    Posso pesquisar numa base dados
    de 500 milhões de anos
  • 1:34 - 1:36
    por padrões evolutivos.
  • 1:36 - 1:37
    Por exemplo,
  • 1:38 - 1:41
    formas de peixes podem ser
    capturadas por coordenadas
  • 1:41 - 1:45
    e transformadas para revelar
    grandes padrões de mudança
  • 1:45 - 1:48
    e tendências ao longo do tempo.
  • 1:49 - 1:53
    Eis a história de vencedores e perdedores
    de apenas um evento crucial,
  • 1:53 - 1:55
    que descobri usando dados de fósseis.
  • 1:56 - 2:00
    Vamos voltar no tempo 360 milhões de anos,
  • 2:00 - 2:04
    seis vezes mais atrás no tempo
    que a época do último dinossauro...
  • 2:04 - 2:07
    ao período devoniano, um mundo estranho.
  • 2:07 - 2:11
    Predadores armados com mandíbulas
    superafiadas dominavam,
  • 2:11 - 2:16
    junto com peixes gigantes com ossos
    enormes em suas barbatanas.
  • 2:17 - 2:20
    Peixes em forma de crustáceo
    que vasculhavam o fundo do mar.
  • 2:21 - 2:25
    Os poucos parentes actinopterígeos
    do salmão e do atum
  • 2:25 - 2:28
    se encolhiam no fundo da cadeia alimentar.
  • 2:28 - 2:32
    Os poucos e primeiros tubarões
    viviam na costa, com medo.
  • 2:33 - 2:37
    Nossos primeiros ancestrais
    de quatro patas, os tetrápodes,
  • 2:37 - 2:40
    lutavam pra sobreviver
    em planícies de rios tropicais.
  • 2:40 - 2:42
    Os ecossistemas eram abarrotados.
  • 2:43 - 2:46
    Não havia escapatória,
    nenhuma oportunidade à vista.
  • 2:47 - 2:48
    Aí, o mundo acabou.
  • 2:49 - 2:51
    (Risos)
  • 2:51 - 2:52
    Mas isso é uma coisa boa.
  • 2:52 - 2:57
    Noventa e seis por cento
    de todas as espécies de peixe morreram
  • 2:57 - 3:01
    durante o evento Hangenberg,
    359 milhões de anos atrás:
  • 3:01 - 3:03
    um intervalo de fogo e gelo.
  • 3:04 - 3:07
    Um mundo abarrotado foi
    perturbado e exterminado.
  • 3:08 - 3:10
    Bem, talvez vocês achem
    que esse foi o fim da história.
  • 3:10 - 3:13
    Os poderosos pereceram,
    os mansos herdaram a Terra,
  • 3:13 - 3:14
    e aqui estamos nós.
  • 3:15 - 3:17
    Mas vencer não é tão simples.
  • 3:18 - 3:21
    Os poucos sobreviventes
    vieram de diversos grupos,
  • 3:21 - 3:24
    todos superados em número,
    e muito, por seus próprios mortos.
  • 3:24 - 3:27
    Variavam de grandes predadores
    a pequenas presas,
  • 3:27 - 3:30
    de grandes a pequenos,
    de marinhos a de água doce.
  • 3:30 - 3:32
    A extinção foi um filtro.
  • 3:32 - 3:35
    Só equilibrou o cenário.
  • 3:35 - 3:37
    O que realmente importou
  • 3:37 - 3:41
    foi o que sobreviventes fizeram ao longo
    dos vários milhões de anos seguintes
  • 3:41 - 3:43
    naquele mundo devastado.
  • 3:44 - 3:47
    O antigos donos do pedaço
    deviam ter uma vantagem.
  • 3:47 - 3:49
    Eles se tornaram ainda maiores,
  • 3:49 - 3:52
    armazenando energia,
    investindo nos mais jovens,
  • 3:52 - 3:55
    se espalhando pelo mundo,
    se alimentando de peixes,
  • 3:55 - 3:58
    mantendo o que sempre funcionou
    e aproveitando bem o tempo.
  • 3:59 - 4:02
    Mesmo assim, só persistiram por um tempo,
  • 4:02 - 4:06
    declinando sem inovar
    e se tornando fósseis vivos.
  • 4:07 - 4:09
    Ficaram presos demais
    em sua forma de viver
  • 4:09 - 4:11
    e foram praticamente esquecidos.
  • 4:12 - 4:18
    Alguns dos sofridos actinopterígeos,
    tubarões e tetrápodes
  • 4:18 - 4:19
    seguiram na direção oposta.
  • 4:20 - 4:21
    Ficaram menores,
  • 4:21 - 4:23
    vivendo pouco e morrendo jovens,
  • 4:23 - 4:25
    comendo pouco e se reproduzindo rápido.
  • 4:26 - 4:29
    Eles tentaram novos alimentos,
    casas diferentes,
  • 4:29 - 4:31
    cabeças estranhas e corpos esquisitos.
  • 4:31 - 4:32
    (Risos)
  • 4:32 - 4:35
    E eles encontraram oportunidade,
  • 4:35 - 4:39
    proliferaram e garantiram o futuro
    para as suas 60 mil espécies vivas,
  • 4:39 - 4:41
    inclusive você.
  • 4:41 - 4:44
    Por isso eles parecem familiares.
    Vocês sabem os nomes deles.
  • 4:46 - 4:48
    Vencer não tem a ver
    com eventos aleatórios
  • 4:48 - 4:50
    ou com uma corrida armamentista.
  • 4:50 - 4:54
    Em vez disso, os sobreviventes tomaram
    caminhos evolutivos e alternativos.
  • 4:54 - 4:57
    Alguns tiveram incrível sucesso,
  • 4:57 - 4:59
    enquanto outros se tornaram
    peixes mortos ambulantes.
  • 5:01 - 5:03
    (Risos)
  • 5:03 - 5:05
    Um verdadeiro termo científico.
  • 5:05 - 5:07
    (Risos)
  • 5:07 - 5:08
    Agora estou investigando
  • 5:08 - 5:12
    como esses caminhos para vitória
    ou derrota se repetem ao longo do tempo.
  • 5:12 - 5:16
    Meu laboratório já compilou milhares
    e milhares de peixes mortos,
  • 5:16 - 5:18
    mas ainda faltam muitos.
  • 5:18 - 5:20
    Porém, já está claro
  • 5:20 - 5:23
    que a sobrevivência de nossos ancestrais
    às extinções em massa
  • 5:23 - 5:26
    e a forma como reagiram
    ao cenário resultante delas
  • 5:26 - 5:28
    nos tornaram quem somos hoje.
  • 5:28 - 5:30
    O que isso nos revela sobre o futuro?
  • 5:30 - 5:33
    Desde que algumas espécies sobrevivam,
  • 5:33 - 5:35
    a vida vai se recuperar.
  • 5:35 - 5:39
    Os versáteis e os sortudos
    não só vão recompor o que perdemos,
  • 5:39 - 5:41
    mas vão ganhar de novas formas.
  • 5:41 - 5:44
    Só que pode levar vários milhões de anos.
  • 5:45 - 5:46
    Obrigada.
  • 5:46 - 5:48
    (Aplausos)
Title:
Como vencer - em termos evolutivos - e sobreviver a uma extinção em massa
Speaker:
Lauren Sallan
Description:

Parabéns! Por estar aqui, vivo, você é um dos vencedores da história, o resultado de uma história de sucesso que já dura 4 bilhões de anos. Os outros 99% de espécies que já existiram estão mortos, seja por fogo, por inundações, asteroides, gelo, calor e pela fria e calculista seleção natural. Como tivemos tanta sorte? E será que continuaremos vencedores? Nesta palestra curta e divertida, a paleontóloga e TED Fellow Lauren Sallan compartilha ideias sobre como a sobrevivência dos nossos ancestrais às extinções em massa nos tornou quem somos hoje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions