< Return to Video

Clay Shirky: "制止網上盜版法" (SOPA) 為什麼是個壞主意

  • 0:00 - 0:02
    我會從這裡開始。
  • 0:02 - 0:04
    這是幾年前在我居住的布魯克林區
  • 0:04 - 0:06
    的街坊麵包舖裡
  • 0:06 - 0:09
    見到的一個手繪標誌。
  • 0:09 - 0:11
    那家商店擁有一部
  • 0:11 - 0:13
    可在糖板上打印的機器。
  • 0:13 - 0:15
    小孩們可帶些繪圖來
  • 0:15 - 0:18
    請那家商店打印一塊糖板
  • 0:18 - 0:20
    放在他們的生日蛋糕上。
  • 0:20 - 0:23
    但不幸的是,其中一種小孩們喜歡繪畫的事物
  • 0:23 - 0:25
    是卡通人物。
  • 0:25 - 0:27
    他們喜歡繪畫小美人魚,
  • 0:27 - 0:30
    他們會畫一個藍精靈,也會畫米老鼠。
  • 0:30 - 0:32
    原來把小孩畫的米老鼠
  • 0:32 - 0:35
    印在糖板上
  • 0:35 - 0:38
    是違法的。
  • 0:38 - 0:40
    這是侵犯版權的行為。
  • 0:40 - 0:42
    而監控小孩生日蛋糕
  • 0:42 - 0:44
    是否侵犯版權
  • 0:44 - 0:46
    是那麼麻煩,以至於
  • 0:46 - 0:48
    最終導致那家學院麵包店說,
  • 0:48 - 0:50
    "你知道嗎,我們不幹那門生意了。
  • 0:50 - 0:52
    假如你是業餘人士,
  • 0:52 - 0:54
    你不能再用那部機器了。
  • 0:54 - 0:56
    如果你想印塊糖板放在生日蛋糕上,
  • 0:56 - 1:00
    你必須使用那些預先製好的圖案 --
  • 1:00 - 1:02
    只為專業人士而設的。
  • 1:02 - 1:05
    在國會內現有兩項條例草案。
  • 1:05 - 1:07
    一項叫做SOPA,而另一項是PIPA。
  • 1:07 - 1:09
    SOPA代表《制止網上盜版法案》。
  • 1:09 - 1:11
    它是由參議院提出的。
  • 1:11 - 1:14
    PIPA是PROTECT IP的簡稱,
  • 1:14 - 1:16
    而它又是
  • 1:16 - 1:18
    "防止經濟創造力的
  • 1:18 - 1:20
    真正網上威脅
  • 1:20 - 1:22
    及知識產權的盜竊的簡稱 --
  • 1:22 - 1:24
    因為命名這些東西的國會議員助理
  • 1:24 - 1:26
    有太多的時間了。
  • 1:26 - 1:28
    SOPA和PIPA的目的是
  • 1:28 - 1:30
    它們想做到這樣。
  • 1:30 - 1:32
    它們想把
  • 1:32 - 1:35
    遵守版權法例的成本提高到
  • 1:35 - 1:38
    一個水平,令人只好結束
  • 1:38 - 1:41
    向業餘人士提供的服務。
  • 1:41 - 1:44
    現在他們提出的的做法是
  • 1:44 - 1:46
    去識別那些
  • 1:46 - 1:48
    嚴重侵犯版權的網站 --
  • 1:48 - 1:50
    雖然在條例草案上完全沒有指定
  • 1:50 - 1:52
    如何去識別這些網站 --
  • 1:52 - 1:55
    然後他們想把那些網站從域名系統中刪除。
  • 1:55 - 1:57
    他們想把那些網站從域名系統中剔除。
  • 1:57 - 1:59
    現在,域名系統
  • 1:59 - 2:02
    是把人類懂得讀出的名字,像谷歌 (Google.com),
  • 2:02 - 2:04
    翻譯成機器閱讀的
  • 2:04 - 2:06
    那種網址 --
  • 2:06 - 2:11
    74.125.226.212
  • 2:11 - 2:14
    現在的問題是這種識別一個網址
  • 2:14 - 2:16
    然後把它從域名系統移除的
  • 2:16 - 2:18
    審查模式
  • 2:18 - 2:20
    是行不通的。
  • 2:20 - 2:23
    你會想到作為一條法例這是一個相當大的問題,
  • 2:23 - 2:25
    但國會似乎不覺得那是一回事。
  • 2:25 - 2:27
    它不行的原因是
  • 2:27 - 2:31
    你仍可在瀏覽器輸入74.125.226.212
  • 2:31 - 2:33
    或把它設定為可點擊的連結
  • 2:33 - 2:36
    而你還是可以去到谷歌的網站。
  • 2:36 - 2:38
    結果監控
  • 2:38 - 2:40
    這問題的安排
  • 2:40 - 2:44
    成為這條法案的真正威脅。
  • 2:44 - 2:47
    要去了解國會如何制定
  • 2:47 - 2:50
    無法達致其目的
  • 2:50 - 2:52
    反而會帶來不少副作用的法案,
  • 2:52 - 2:54
    你必須明白一點背景故事。
  • 2:54 - 2:56
    背景故事是:
  • 2:56 - 2:58
    SOPA和PIPA,作為法例
  • 2:58 - 3:01
    主要是在20世紀才出現的
  • 3:01 - 3:03
    媒體機構所草擬的。
  • 3:03 - 3:05
    20世紀是媒體機構的黃金時代,
  • 3:05 - 3:08
    因為你身邊只有的就是稀缺性。
  • 3:08 - 3:10
    假如你製作電視節目,
  • 3:10 - 3:14
    它不必比所有其他製作的節目好看;
  • 3:14 - 3:16
    它只要比另外兩個
  • 3:16 - 3:18
    同一時間播出的節目好
  • 3:18 - 3:20
    便可以了 --
  • 3:20 - 3:22
    這在競爭難度上
  • 3:22 - 3:25
    是一個非常低的門檻。
  • 3:25 - 3:27
    這意謂著
  • 3:27 - 3:29
    你只要拍出中庸的內容,
  • 3:29 - 3:32
    便無須花任何的力氣就可得到三份一的美國觀眾 --
  • 3:32 - 3:35
    為數以千萬的用戶
  • 3:35 - 3:37
    只靠簡單地製作些
  • 3:37 - 3:39
    不太差勁的東西。
  • 3:39 - 3:41
    這就像得到印刷鈔票的執照
  • 3:41 - 3:43
    另加一桶免費的油墨。
  • 3:43 - 3:46
    但科技發展,就如科技一直進步。
  • 3:46 - 3:49
    慢慢地,到了20世紀末,
  • 3:49 - 3:51
    稀缺性開始受到侵蝕 --
  • 3:51 - 3:53
    我並非指被數位科技侵蝕;
  • 3:53 - 3:55
    而我指的是模擬科技。
  • 3:55 - 3:57
    錄音帶、錄像機、
  • 3:57 - 3:59
    甚至不起眼的複印機
  • 3:59 - 4:01
    給我們帶來機會
  • 4:01 - 4:03
    令我們表現出
  • 4:03 - 4:05
    令媒體行業驚訝的行為。
  • 4:05 - 4:07
    最終發現
  • 4:07 - 4:09
    我們並非"沙發土豆"。
  • 4:09 - 4:12
    我們真正喜歡的不單是消費。
  • 4:12 - 4:14
    我們喜歡消費,
  • 4:14 - 4:17
    但每一次那些新工具出現,
  • 4:17 - 4:19
    都令人發覺我們亦喜歡參與生產
  • 4:19 - 4:21
    以及我們喜歡與人分享。
  • 4:21 - 4:23
    這令媒體行業嚇了一跳 --
  • 4:23 - 4:25
    每次都把他們嚇一跳。
  • 4:25 - 4:27
    Jack Valenti,美國電影協會的
  • 4:27 - 4:29
    首席說客,
  • 4:29 - 4:33
    有一次把兇猛的盒帶式錄像機比喻為
  • 4:33 - 4:35
    開膛手傑克
  • 4:35 - 4:37
    而把可憐無助的好來塢
  • 4:37 - 4:40
    比喻為獨自在家的婦女。
  • 4:40 - 4:42
    這就是他的修辭水平了。
  • 4:42 - 4:44
    因此媒體行業
  • 4:44 - 4:46
    懇求、堅持、要求
  • 4:46 - 4:48
    國會採取行動。
  • 4:48 - 4:50
    而國會真的應他們所求。
  • 4:50 - 4:52
    90年代初,國會通過了一條
  • 4:52 - 4:55
    改變一切的法案。
  • 4:55 - 4:57
    該法案被稱為1992年
  • 4:57 - 4:59
    家居錄音法。
  • 4:59 - 5:02
    1992年家居錄音法指出
  • 5:02 - 5:04
    如果人們從無線電台錄下廣播
  • 5:04 - 5:07
    再製造混音帶送給友人,
  • 5:07 - 5:10
    並不算犯法。這是沒問題的。
  • 5:10 - 5:12
    錄音和混音
  • 5:12 - 5:15
    和跟友人分享是沒問題的。
  • 5:15 - 5:17
    如果你製造大量高品質的拷貝,然後售賣,
  • 5:17 - 5:19
    便有問題了。
  • 5:19 - 5:21
    但這是錄音業務,
  • 5:21 - 5:23
    好,算了吧!
  • 5:23 - 5:26
    他們以為弄清了問題,
  • 5:26 - 5:28
    因為他們定出了
  • 5:28 - 5:30
    合法和非法複製的清晰區別。
  • 5:30 - 5:33
    但這並非媒體行業想要的。
  • 5:33 - 5:35
    他們想國會
  • 5:35 - 5:38
    把複製定為非法,句號。
  • 5:38 - 5:41
    因此當通過1992年的家居錄音法時,
  • 5:41 - 5:45
    媒體行業放棄了
  • 5:45 - 5:47
    區分合法和非法複製這個念頭
  • 5:47 - 5:49
    因為很明顯
  • 5:49 - 5:51
    如果國會根據他們的框架行事,
  • 5:51 - 5:55
    他們實際可能增加市民的權利
  • 5:55 - 5:57
    去介入我們媒體的環境。
  • 5:57 - 5:59
    於是他們進行了B計劃。
  • 5:59 - 6:01
    他們花了一段時間來制訂 B計劃。
  • 6:01 - 6:03
    在1998年
  • 6:03 - 6:05
    B計劃全面面世 --
  • 6:05 - 6:08
    所謂數碼千禧年版權法 (DMCA)。
  • 6:08 - 6:10
    它是一項複雜的法例,含有很多活動的部份。
  • 6:10 - 6:13
    但DMCA的主旨
  • 6:13 - 6:15
    是向你銷售
  • 6:15 - 6:17
    無法複製的數碼材料是合法的 --
  • 6:17 - 6:20
    只是無法複製的數碼材料並不存在。
  • 6:20 - 6:22
    這就像 Ed Felton 的一句名言,
  • 6:22 - 6:24
    "像遞出
  • 6:24 - 6:26
    不濕的水一樣。"
  • 6:26 - 6:29
    數碼位元是可以複製的。這正是電腦的功能。
  • 6:29 - 6:32
    這是普通電腦操作的副作用。
  • 6:32 - 6:34
    所以為了假裝
  • 6:34 - 6:36
    有售賣無法複製的位元的能力,
  • 6:36 - 6:38
    DMCA亦把
  • 6:38 - 6:41
    強制你使用會破壞你的器材的複製功能的系統
  • 6:41 - 6:44
    定為合法。
  • 6:44 - 6:46
    每一部你帶回家的DVD放影機和遊戲機
  • 6:46 - 6:49
    以及電視機和電腦 --
  • 6:49 - 6:52
    無論在購買時你以為會得到的東西 --
  • 6:52 - 6:55
    都可被內容供應行業毀壞,
  • 6:55 - 6:58
    如果他們要把它定為售賣內容給你的一項條件。
  • 6:58 - 7:01
    為了使你不察覺,
  • 7:01 - 7:04
    或者不去使用
  • 7:04 - 7:06
    一般運算器的功能
  • 7:06 - 7:08
    他們也把
  • 7:08 - 7:10
    重設那些內容的複製性
  • 7:10 - 7:12
    定為非法。
  • 7:12 - 7:14
    DMCA標誌著
  • 7:14 - 7:16
    媒體工業
  • 7:16 - 7:18
    放棄區別
  • 7:18 - 7:21
    合法和非法複製的法律制度
  • 7:21 - 7:24
    並且,轉為簡單地
  • 7:24 - 7:26
    嘗試阻止複製的那一個時刻。
  • 7:26 - 7:29
    現在DMCA已經,而且還會繼續,帶來很多複雜的影響,
  • 7:29 - 7:32
    但在這一個範疇,限制共享的範疇上,
  • 7:32 - 7:34
    它差不多完全無效。
  • 7:34 - 7:36
    它不行的主要原因是
  • 7:36 - 7:39
    網際網絡遠比任何人想像的
  • 7:39 - 7:42
    更受歡迎和更有力。
  • 7:42 - 7:44
    混音帶、友儕之間的雜誌,
  • 7:44 - 7:46
    根本無法可與網際網絡
  • 7:46 - 7:48
    比擬。
  • 7:48 - 7:50
    我們身處一個世界
  • 7:50 - 7:52
    那裡大多數超過12歲的
  • 7:52 - 7:54
    美國公民
  • 7:54 - 7:56
    都會與他人在網上共享一些東西。
  • 7:56 - 7:58
    我們共享書寫的東西,我們共享影像,
  • 7:58 - 8:00
    我們共享音頻,我們共享影片。
  • 8:00 - 8:02
    有些共享的東西是我們自己製作的。
  • 8:02 - 8:04
    有些共享的東西是我們找到的。
  • 8:04 - 8:06
    有些共享的東西是
  • 8:06 - 8:08
    從我們找到的東西再製作出來的。
  • 8:08 - 8:11
    這些都令那些工業感到害怕。
  • 8:11 - 8:13
    所以PIPA和SOPA
  • 8:13 - 8:15
    是第二回合。
  • 8:15 - 8:17
    DMCA屬外科手術式的 --
  • 8:17 - 8:20
    我們想進入你的電腦,
  • 8:20 - 8:23
    我們想進入你的電視機,進入你的遊戲機,
  • 8:23 - 8:25
    去阻止那些在售貨店裡他們告訴你
  • 8:25 - 8:27
    所能做得到的功能的運作。
  • 8:27 - 8:29
    PIPA和SOPA則是核武
  • 8:29 - 8:33
    他們說,我想去地球任何角落
  • 8:33 - 8:35
    和審查內容。
  • 8:35 - 8:38
    現在達成這目的的機制,像我所說的,
  • 8:38 - 8:41
    是要你拿掉
  • 8:41 - 8:43
    任何指向那些網址的人士。
  • 8:43 - 8:45
    你要把他們從搜索引擎拿掉,
  • 8:45 - 8:47
    你要把他們從網上目錄拿掉,
  • 8:47 - 8:50
    你要把他們從用戶名單拿掉。
  • 8:50 - 8:54
    由於互聯網上最大的內容生產商
  • 8:54 - 8:57
    並非谷歌或雅虎,
  • 8:57 - 8:59
    而是我們,
  • 8:59 - 9:01
    我們正是受到監控的對象。
  • 9:01 - 9:03
    由於最終
  • 9:03 - 9:06
    實施PIPA和SOPA
  • 9:06 - 9:09
    的真正威脅
  • 9:09 - 9:12
    是我們與其他人共享事物的能力。
  • 9:12 - 9:15
    所以PIPA和SOPA犯險
  • 9:15 - 9:18
    把歷史悠久的法律概念,
  • 9:18 - 9:20
    被證實有罪前是無辜的,
  • 9:20 - 9:22
    扭轉過來變成 --
  • 9:22 - 9:24
    被證實無辜前是有罪的。
  • 9:24 - 9:26
    你不能共享
  • 9:26 - 9:29
    除非先向我們證明
  • 9:29 - 9:31
    你並非共享一些
  • 9:31 - 9:33
    我們不喜歡的東西。
  • 9:33 - 9:36
    突然間,要證明合法與非法的責任
  • 9:36 - 9:38
    肯定地落在我們身上
  • 9:38 - 9:40
    以及那些可能
  • 9:40 - 9:43
    為我們提供新功能的服務上。
  • 9:43 - 9:46
    即使只要一分錢的成本
  • 9:46 - 9:48
    去監控一名用戶,
  • 9:48 - 9:50
    那已足以毀掉
  • 9:50 - 9:52
    一項擁有上億萬用戶的服務。
  • 9:52 - 9:54
    這就是他們心目中想要的互聯網。
  • 9:54 - 9:57
    想像一下隨處可見這樣一個標誌 --
  • 9:57 - 10:00
    除了想像它不是叫做學院麵包店,
  • 10:00 - 10:02
    想像它叫做YouTube
  • 10:02 - 10:04
    或Facebook和Twitter。
  • 10:04 - 10:06
    想像它叫做TED,
  • 10:06 - 10:09
    這些評論
  • 10:09 - 10:12
    在任何可接受的代價下都不可受到監控。
  • 10:12 - 10:15
    SOPA和PIPA真正的影響
  • 10:15 - 10:18
    將會與其建議的影響不同。
  • 10:18 - 10:20
    它們的威脅,事實上,
  • 10:20 - 10:23
    是舉證責任的倒罝,
  • 10:23 - 10:25
    在我們得到自由去創作、
  • 10:25 - 10:27
    去製作和共享的每一刻裡
  • 10:27 - 10:30
    我們突然間
  • 10:30 - 10:33
    覺得都被看待成小偷一樣。
  • 10:33 - 10:36
    那些向我們提供這些功能的人們 --
  • 10:36 - 10:39
    YouTube、Facebook、Twitter和TED的員工 --
  • 10:39 - 10:41
    變成了經營須要監控我們
  • 10:41 - 10:43
    的生意,
  • 10:43 - 10:46
    又或者可能成為侵權的共犯。
  • 10:46 - 10:48
    有兩件事你可以做的
  • 10:48 - 10:50
    去幫我們制止此事 --
  • 10:50 - 10:53
    一件簡單和一件複雜的事,
  • 10:53 - 10:55
    一件容易和一件困難的事,
  • 10:55 - 10:57
    簡單容易的事是:
  • 10:57 - 10:59
    如果你是美國公民,
  • 10:59 - 11:02
    請你致電你的眾議員,致電你的參議員。
  • 11:02 - 11:05
    當你看到
  • 11:05 - 11:08
    共同簽署SOPA法案的人,
  • 11:08 - 11:10
    共同簽署PIPA法案的人,
  • 11:10 - 11:13
    你看到的是他們
  • 11:13 - 11:16
    從傳統的媒體工業合共收取了
  • 11:16 - 11:18
    數以百萬計的金錢。
  • 11:18 - 11:20
    你沒有數以百萬的美元,
  • 11:20 - 11:22
    但你可致電你的眾議員,
  • 11:22 - 11:25
    你可提醒他們你有投票權,
  • 11:25 - 11:28
    你可要求不要被當作小偷,
  • 11:28 - 11:30
    你可建議你寧願
  • 11:30 - 11:33
    網際網絡不被破壞。
  • 11:33 - 11:35
    如果你並非美國公民,
  • 11:35 - 11:37
    你可聯絡你認識的美國公民
  • 11:37 - 11:39
    並鼓勵他們做同樣的事情。
  • 11:39 - 11:41
    因為這看起來像是單一國家的問題,
  • 11:41 - 11:43
    但事實並非如此。
  • 11:43 - 11:45
    這些行業並不滿足於
  • 11:45 - 11:47
    單單破壞我們的網絡。
  • 11:47 - 11:50
    如果要破壞它,他們會破壞所有人的。
  • 11:50 - 11:52
    這是容易的事。
  • 11:52 - 11:54
    這是簡單的事。
  • 11:54 - 11:56
    困難的那件事是這樣:
  • 11:56 - 11:59
    請充份準備,因為陸續有來。
  • 11:59 - 12:02
    SOPA簡單地只是反轉了COICA,
  • 12:02 - 12:04
    那是去年提議但沒被通過的法案。
  • 12:04 - 12:06
    而這一切可以追溯到
  • 12:06 - 12:08
    DMCA未能
  • 12:08 - 12:10
    以技術手段禁止共享。
  • 12:10 - 12:13
    DMCA又可追溯到家居錄音法,
  • 12:13 - 12:15
    那條令到這些行業害怕的法例。
  • 12:15 - 12:17
    因為
  • 12:17 - 12:20
    實際暗示有人違法
  • 12:20 - 12:22
    然後收集證據去證明它的整件事,
  • 12:22 - 12:25
    原來真的是很不方便的。
  • 12:25 - 12:27
    "我們並不想那樣做"
  • 12:27 - 12:29
    內容工業說。
  • 12:29 - 12:32
    其實他們希望的是不必要那樣做。
  • 12:32 - 12:34
    他們不想定下
  • 12:34 - 12:36
    合法和非法共享的法律區別。
  • 12:36 - 12:38
    他們只想讓共享消失。
  • 12:38 - 12:41
    PIPA和SOPA並非怪事,它們並非異常現象,
  • 12:41 - 12:43
    它們也不單是一些事件。
  • 12:43 - 12:46
    它們是進一步上緊這一口特別的螺絲,
  • 12:46 - 12:48
    而到現在為止這已持續了20年。
  • 12:48 - 12:50
    如果我們打倒它們,我希望我們成功,
  • 12:50 - 12:52
    它們還會陸續有來。
  • 12:52 - 12:57
    因為直至我們說服國會
  • 12:57 - 13:00
    處理侵犯版權的做法
  • 13:00 - 13:04
    應像處理Napster和YouTube侵犯版權那樣做,
  • 13:04 - 13:07
    就是進行在民主社會中所見
  • 13:07 - 13:10
    透過羅列證據
  • 13:10 - 13:12
    以及核對事實和評估補救措施的一次審訊。
  • 13:12 - 13:14
    這才是處理這個問題的適當做法。
  • 13:14 - 13:16
    在此期間,
  • 13:16 - 13:18
    困難的事是要做好準備。
  • 13:18 - 13:20
    因為這是PIPA和SOPA真正的訊息。
  • 13:20 - 13:22
    時代華納曾作出呼喚
  • 13:22 - 13:24
    他們想我們回到沙發上,
  • 13:24 - 13:26
    只事消費 --
  • 13:26 - 13:28
    不事生產,不要共享 --
  • 13:28 - 13:30
    而我們應該說,"不"。
  • 13:30 - 13:32
    謝謝!
  • 13:32 - 13:38
    (掌聲)
Title:
Clay Shirky: "制止網上盜版法" (SOPA) 為什麼是個壞主意
Speaker:
Clay Shirky
Description:

PIPA/SOPA等法案對我們可共享的世界有何含義呢?Clay Shirky在TED辦事處發表正式的宣言 -- 呼籲維護我們的創造,討論,連結和共享的自由,而並非只被動地消費。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:39
Kai Cheong Chan added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions