Egy orvos, aki a rászorulókon segít, és így is jól keres
-
0:02 - 0:05A Colvex Avenue-t itt,
Denverben (Colorado) -
0:05 - 0:09valaha úgy tartották számon, mint Amerika
leghosszabb, legrosszabb hírű utcáját. -
0:10 - 0:14Az én praxisom itt van – ez a terület
amolyan vakfolt az orvosi ellátásban. -
0:14 - 0:16Vannak ugyan a közelben
állami klinikák és kórházak, -
0:16 - 0:19de nem elegen ahhoz, hogy ellássák
a területen élő szegényeket. -
0:19 - 0:22Szegények alatt
a Medicaid biztosítottjait értem. -
0:22 - 0:25Nemcsak a hajléktalanok tartoznak ide,
hanem a népesség 20 százaléka. -
0:26 - 0:31Ha egy négytagú család éves jövedelme
33 ezer dollár alatt van, -
0:31 - 0:32akkor jár nekik a Medicaid.
-
0:33 - 0:35De nem találnak orvost,
aki megvizsgálná őket. -
0:35 - 0:37Merritt Hawkins tanulmánya szerint
-
0:37 - 0:40a Denverben praktizáló orvosoknak
mindössze 20 százaléka -
0:40 - 0:41fogad Medicaid-pácienst.
-
0:42 - 0:46És ez a 20 százalék is korlátoz, mondjuk
havonta legfeljebb öt beteget fogad. -
0:47 - 0:51Mások a Medicaid-pácienseket
hónapokig várakoztatják, -
0:51 - 0:54de aki a Blue Crosshoz tartozik,
azt még aznap megvizsgálják. -
0:54 - 0:58A diszkriminációnak
ez a formája törvényes, -
0:58 - 0:59és nem kizárólag denveri probléma.
-
1:00 - 1:02Az országban a háziorvosok majdnem fele
-
1:02 - 1:04elutasítja a Medicaid-betegeket.
-
1:05 - 1:06Hogy ennek mi az oka?
-
1:06 - 1:09Az, hogy a Medicaid kevesebbet fizet,
mint a magánbiztosítók, -
1:09 - 1:13és mert úgy tartják, hogy ezekkel
a betegekkel nehezebb szót érteni. -
1:14 - 1:17Elkésnek a megbeszélt időpontról,
nem beszélnek angolul, -
1:17 - 1:20vagy nem tartják be az utasításokat.
-
1:21 - 1:24Gondolkoztam ezen orvostanhallgatóként.
-
1:24 - 1:29Ha olyan praxist alakítanék ki,
amely az alacsony jövedelműekre épít, -
1:29 - 1:31ahelyett, hogy elküldeném őket,
-
1:31 - 1:36garantálva lenne a betegköröm,
és alig lenne konkurenciám. -
1:36 - 1:37(Nevetés)
-
1:37 - 1:42A szakvizsgám után nyitottam egy rendelőt
azoknak, akik kiszorultak az ellátásból. -
1:42 - 1:44Privát praxisként,
nem non-profit vállalkozásként. -
1:45 - 1:49Kisvállalkozás, kizárólag
a letelepedett menekültek ellátására. -
1:50 - 1:51Ez hat éve történt,
-
1:51 - 1:55azóta 50 ezer menekültet láttam el.
-
1:55 - 2:02(Taps)
-
2:02 - 2:05Pácienseim 90 százaléka
Medicaid-biztosított, -
2:05 - 2:07aki nem, azok többségét
ingyen látjuk el. -
2:08 - 2:11A legtöbb orvos szerint a Medicaiddel
nem lehet keresni, -
2:11 - 2:12de nekünk egész jól sikerül.
-
2:12 - 2:13Hogy hogyan?
-
2:14 - 2:17Egy igazi kapitalista ezt nem mondaná el,
-
2:17 - 2:18nehogy versenytársai legyenek.
-
2:18 - 2:20(Nevetés)
-
2:20 - 2:22Azt mondom, én "vérző szívű"
kapitalista vagyok. -
2:22 - 2:24(Nevetés)
-
2:24 - 2:27Épp hogy minél több olyan ember kéne,
aki ezt csinálja. Tehát: -
2:28 - 2:31Lebontjuk a falakat,
egészségügyi rendszerünk falait: -
2:31 - 2:34elfogadjuk a Medicaid-betegekkel
járó nehézségeket, -
2:34 - 2:37észrevesszük benne a lehetőséget,
és bezsebeljük a nyereséget. -
2:38 - 2:41A gyakorlati nehézségek egyszerűnek
tűnhetnek, de összeadódnak. -
2:42 - 2:44Nálunk például nincs előjegyzés.
-
2:44 - 2:46Hozzánk csak úgy be lehet esni.
-
2:46 - 2:49Persze, ugyanígy működik az ügyelet is,
-
2:49 - 2:52a sürgősségi ellátás
és a gyorséttermek is. -
2:53 - 2:54(Nevetés)
-
2:54 - 2:56De a háziorvosi rendelőkben
nem jellemző, igaz? -
2:57 - 2:58Hogy mi miért csináljuk így?
-
2:59 - 3:02Mert Nasra nem tud telefonálni,
hogy időpontot kérjen. -
3:02 - 3:05Telefonja van, de nincs rajta
lebeszélhető összeg. -
3:05 - 3:09Nem beszél angolul, és nem ismeri ki magát
a bonyolult hívásátirányításban. -
3:10 - 3:12Nem tud időben odaérni
a megbeszélt időpontra, -
3:12 - 3:14mert nincs kocsija, busszal jön,
-
3:14 - 3:18három gyerekről
és sérült férjéről gondoskodik. -
3:18 - 3:20Szóval, nálunk nincs előjegyzés,
-
3:20 - 3:21akkor jön, amikor akar,
-
3:21 - 3:24de általában 15 percnél
nem kell többet várakoznia. -
3:25 - 3:29Annyi időt tölt nálunk, amennyi szükséges.
-
3:29 - 3:32Van, hogy 40 percet,
de általában ötnél nem többet. -
3:33 - 3:35Szereti ezt a rugalmasságot.
-
3:35 - 3:38Ugyanígy járt orvoshoz Szomáliában.
-
3:38 - 3:41Nekem is jó ez, mert nem kell
személyzetet fizetnem az előjegyzésre, -
3:41 - 3:45és nincsenek késések,
elmulasztott időpontok. -
3:45 - 3:48(Nevetés)
-
3:48 - 3:52(Taps)
-
3:52 - 3:54Üzleti szemlélet.
-
3:55 - 3:57A másik különbség a rendelő elrendezése.
-
3:57 - 4:00A kezelőhelyiségek közvetlenül
a váróból nyílnak, -
4:00 - 4:02mindenki a saját betegeit fogadja,
-
4:02 - 4:06és mindenki végig egyetlen helyiségben
rendel, nem járkál egyikből a másikba. -
4:07 - 4:11A kevesebb lépés kisebb költség,
a beteg elégedettebb. -
4:13 - 4:16Ingyenes gyógyszereket is adunk
közvetlenül a saját készletünkből: -
4:16 - 4:19vény nélkülieket
és néhány vénykötelest is. -
4:19 - 4:21Ha Nasra babája beteg,
-
4:21 - 4:25a kezébe nyomunk egy üveg
gyerek-Tylenolt vagy -amoxicillint, -
4:25 - 4:29Egyenest mehet haza a kicsivel,
nem kell még patikába is mennie. -
4:31 - 4:35Nem tudom, önök hogy vannak vele,
de én már a választéktól roszul leszek. -
4:35 - 4:38Nasrának semmi esélye nem lenne ott.
-
4:39 - 4:41SMS-kapcsolatban is állunk velük.
-
4:42 - 4:43Este és hétvégeken is nyitva vagyunk.
-
4:43 - 4:45Házhoz is megyünk.
-
4:45 - 4:47Volt már, hogy kocsit is bikáztunk be.
-
4:47 - 4:48(Nevetés)
-
4:48 - 4:52Ilyen magas ügyfél-elégedettség mellett
sosem volt szükségünk hirdetésre, -
4:52 - 4:55mégis évi 25 százalékos a növekedésünk.
-
4:56 - 4:59Remek együttműködést
alakítottunk ki a Medicaiddel, -
4:59 - 5:02mivel ez a biztosító szinte
az egyetlen partnerünk. -
5:03 - 5:05Más praxisok tíz biztosítót hajkurásznak
-
5:05 - 5:07csak azért, hogy időben
a pénzükhöz jussanak. -
5:08 - 5:09Ez elég fárasztó.
-
5:09 - 5:13Az egybiztosítós rendszer olyan, mint
a monogámia: egyszerűen jobban működik. -
5:13 - 5:16(Nevetés)
-
5:16 - 5:19(Taps)
-
5:19 - 5:23Persze a Medicaidet is adófizetők
alapították, olyanok, mint önök, -
5:23 - 5:26így joggal kérdezhetik:
"Mennyibe kerül ez a rendszer?" -
5:27 - 5:29Nos, olcsóbbak vagyunk, mint mások.
-
5:29 - 5:32Előfordul, hogy valaki egy egyszerű
megfázással az ügyeletre megy, -
5:32 - 5:34és akkor ez ezrekbe kerül.
-
5:35 - 5:38Mások otthon maradnak, és hagyják,
hogy állapotuk rosszabbra forduljon. -
5:38 - 5:44Többségük megpróbál időpontot kérni egy,
-
5:44 - 5:47a Federally Qualified Heath Centershez
tartozó klinikára. -
5:49 - 5:52Ez egy nonprofit hálózat a rászorulók
ingyenes ellátásának kötelezettségével. -
5:52 - 5:57Vizitenként dupla annyi
finanszírozást kapnak a kormánytól, -
5:57 - 5:59mint a magánorvosok,
mint mondjuk én is. -
6:00 - 6:01Nem csak több pénzt kapnak,
-
6:01 - 6:04de területenként csak egy ilyen
működhet a törvény szerint. -
6:05 - 6:08Ez monopóliumot jelent számukra
a szegények ellátásában. -
6:09 - 6:10És mint minden monopóliumnál,
-
6:10 - 6:14itt is egyre csak nőnek a költségek,
a színvonal pedig csökken. -
6:16 - 6:19Én nem függök a kormánytól,
nonprofit sem vagyok. -
6:19 - 6:21Magánpraxisom van.
-
6:21 - 6:24A kapitalista szemlélet
arra késztet, hogy fejlesszek. -
6:24 - 6:27Gyorsnak és barátságosnak kell lennem.
-
6:27 - 6:31Költséghatékonynak kell lennem.
Tisztelnem kell mások kultúráját. -
6:32 - 6:34Legyek magas, vonzó, jóvágású.
-
6:34 - 6:36(Nevetés)
-
6:36 - 6:37(Taps)
-
6:37 - 6:39Ha nem vagyok az,
vége a vállalkozásnak. -
6:39 - 6:42Gyorsabban tudok fejleszteni,
mint a nonprofit vállalkozások, -
6:42 - 6:46mert nem kell megszavaztatni,
ha egy tűzőgépet akarok venni. -
6:46 - 6:51(Taps)
-
6:51 - 6:54Tényleg, egyetlen innovációnk
sem új vagy egyedi – -
6:55 - 6:56csupán egyedi módon rakjuk össze,
-
6:56 - 6:59hogy segítsünk az alacsony jövedelműeken,
közben pénzt keresünk. -
6:59 - 7:01Ahelyett, hogy hazavinnénk a nyereséget,
-
7:01 - 7:05költségként visszateszem
a menekült közösségbe. -
7:06 - 7:07Ez itt a Mango ház.
-
7:07 - 7:09Az én változatom az egészségházra.
-
7:10 - 7:13Van benne étel- és
ruhaosztás a szegényeknek, -
7:13 - 7:16szakkörök, angolórák, vallási események,
-
7:16 - 7:21van fogorvos, jogi és lelki segítség,
cserkész csoportok. -
7:22 - 7:24Ezeket a programokat
a lakóközösségek szervezik, -
7:24 - 7:26és egy szórakoztató csapat,
-
7:26 - 7:31de mindannyian kapnak bizonyos
összeget a klinikám profitjából. -
7:33 - 7:36Néhányan ezt közösségi
vállalkozásnak nevezik. -
7:37 - 7:40Én meg közösségi szolgáltató arbitrázsnak.
-
7:41 - 7:45Kihasználom egészségügyi rendszerünk
sikertelenségét a szegények ellátásában. -
7:46 - 7:4815 ezer menekültet látunk el egy év alatt,
-
7:48 - 7:51kisebb költséggel, mint bárki más,
akihez fordulhatnának. -
7:53 - 7:56Persze van ennek árnyoldala is,
hogy ezt magánvállalkozásként tesszük, -
7:56 - 7:59nem pedig non-profit módon,
vagy kormányzati háttérrel. -
7:59 - 8:02Vannak adózási és jogi bizonytalanságok.
-
8:03 - 8:07Változnak a Medicaid árai, és mindig más
szakorvos fogad Medicaides betegeket. -
8:08 - 8:09És van bombafenyegetés.
-
8:11 - 8:13Figyeljék a helyesírást,
-
8:13 - 8:16"Menekültek, fel lessztek mind robantva!"
-
8:16 - 8:21(Nevetés)
-
8:21 - 8:23"Fel akartunk robantani titeket,
öszes menekült, -
8:23 - 8:26de aztán inkább elmentünk
az angolórátokra." -
8:26 - 8:29(Nevetés)
-
8:29 - 8:35(Taps)
-
8:35 - 8:38Azt gondolhatják,
"Kicsit másmilyen ez a fickó." -
8:38 - 8:39(Nevetés)
-
8:39 - 8:40Szokatlan.
-
8:40 - 8:41(Nevetés)
-
8:41 - 8:43Egy nárcisztikus közösségi ember?
-
8:43 - 8:44(Nevetés)
-
8:44 - 8:46Talán egy üzleti zseni,
-
8:46 - 8:49mert ha ez olyan egyszerű lenne,
akkor a többi orvos is ezt csinálná. -
8:49 - 8:53A Medicaid tarifáira alapozva
a legtöbb államban ezt meg lehet csinálni. -
8:53 - 8:55A saját főnököm lehetek,
-
8:55 - 8:57segítek a szegényeken, és jól keresek.
-
8:57 - 8:59Egészségügyisek,
-
8:59 - 9:01biztos beleírták a felvételi esszéjükbe,
-
9:01 - 9:03hogy segíteni szeretnének a rászorulókon.
-
9:03 - 9:07Aztán a képzés során hagyták
kiverni a fejükből az idealizmust. -
9:07 - 9:09Hagyták kiölni a találékonyságot.
-
9:10 - 9:12Lehetne másképp is.
-
9:12 - 9:16Választhatják a nélkülözők
ellátását, mint sajátos életstílust. -
9:17 - 9:19Vagy lehetnek olyan szakorvosok,
-
9:19 - 9:22aki azért faragnak a költségekből,
hogy ellássák a szegényeket. -
9:23 - 9:25És a többiek, akik nem
az egészségügyben dolgoznak, -
9:25 - 9:27mit írtak a motivációs esszéjükben?
-
9:27 - 9:31Legtöbbünk meg akarta menteni
a világot, változást akartunk. -
9:32 - 9:34Talán sikeres is lett a pályájuk,
-
9:34 - 9:36de most azt keresik, mi értelme?
-
9:37 - 9:38Hogyan juthattak el idáig?
-
9:40 - 9:42Nem pár dollárról
vagy óráról van csupán szó, -
9:42 - 9:48hanem hogy használják fel
tapasztalataikat mások szolgálatára. -
9:48 - 9:50Talán könnyebb is, mint gondolják.
-
9:51 - 9:55Az egyetlen módja, hogy áthidaljuk
a szakadékot az orvosi ellátásban, -
9:55 - 9:57ha meglátjuk benne az üzleti lehetőséget.
-
9:57 - 10:00Az egyetlen módja, hogy áthidaljuk
az egyenlőtlenség szakadékát, -
10:00 - 10:04ha felismerjük előnyös helyzetünket, és
arra használjuk, hogy másokon segítsünk. -
10:04 - 10:09(Taps)
- Title:
- Egy orvos, aki a rászorulókon segít, és így is jól keres
- Speaker:
- PJ Parmar
- Description:
-
A mai amerikai egészségügy jellemzői: a magas költségek, a magas átalány és az elérhetetlenség – különösen igaz ez utóbbi a szegényebb páciensek esetében.
Mi lenne, ha át tudnánk szervezni a rendszert úgy, hogy képes legyen ellátni a szegényebbeket is, és még mindig nyereséges legyen?
P. J. Pamar elmondja klinikája történetét, amit Colorado államban alapított, és ahol olyan letelepedett menekülteket lát el, akik többnyire a Medicaid biztosítottjai, és miként találja meg a vállalkozásban a lehetőséget, hogy az orvosi ellátást friss szemlélettel magasabb szintre emelje. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:21
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Andi Vida accepted Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) |