خطر تداخلات دارویی - سلین والری
-
0:07 - 0:11کدام یک از این سه نفر در حال انجام
کاری پر خطر هستند؟ -
0:11 - 0:15کسی که داروهای کلسترولش را
با آب گریپ فروت میخورد؟ -
0:15 - 0:17فردی که برای درد مچ پایش
قرص استامینوفن میخورد -
0:17 - 0:20قبل از اینکه برای نوشینی بیرون برود؟
-
0:20 - 0:23یا افردی که دریافت کننده ی
قرص های رقیق کننده خون هست -
0:23 - 0:27و برای سردردش آسپیرین مصرف میکند؟
-
0:27 - 0:29در واقع همه آنها!!
-
0:29 - 0:35هر کدام ، سهوا باعث تداخل دارویی شدهاند
که در موارد شدید میتواند -
0:35 - 0:37باعث نقص کلیوی، مشکلات کبدی
-
0:37 - 0:39یا خونریزی داخلی بشود.
-
0:39 - 0:40تداخلات دارویی وقتی رخ میدهند
-
0:40 - 0:44که دارو با یک ماده دیگر
ترکیب بشوند -
0:44 - 0:47و اثرات متفاوتی نسبت آنچه انتظار میرود
قرص به تنهایی ایجاد کند به جا بگذارد. -
0:47 - 0:52غذاها، مکملهای گیاهی، داروهای قانونی
و مواد غیرقانونی -
0:52 - 0:55همه آنها میتوانند باعث
تداخلات دارویی بشوند. -
0:55 - 0:58بیشتر تداخلات دارویی
به دو دسته تقسیم میشوند. -
0:58 - 1:03بعضیها به شکل مستقیم بر اثرات هم
تاثیر میگذارند. -
1:03 - 1:07در بعضیها یک ماده باعث تغییر فرآیند
دیگری در بدن میشود -
1:07 - 1:12مانند چگونگی جذب، سوخت و سازشان در بدن
یا انتقال آنها در کل بدن. -
1:12 - 1:15برای مثال رقیق کنندههای خون و آسپرین
-
1:15 - 1:19اثرات مشابهی دارند و وقتی
با هم ترکیب میشوند خطرناک میشوند. -
1:19 - 1:21هر دو از ایجاد لخته خونی جلوگیری میکنند
-
1:21 - 1:24رقیق کنندههای خون از طریق
جلوگیری از تشکل عوامل لختهای -
1:24 - 1:26که لختهها را کنار هم نگه میدارد
-
1:26 - 1:30و آسپرین با ممانعت از تجمع گروهی
سلولهای خونی -
1:30 - 1:32که لخته را تشکیل میدهند.
-
1:32 - 1:35این اثرات به تنهایی بیخطر هستند
-
1:35 - 1:39اما استفادهی همزمان، میتواند
از لخته شدن خون تا حد خطرناکی جلوگیری کند -
1:39 - 1:41که احتمالا باعث خونریزی داخلی میشود.
-
1:41 - 1:44در حالی که رقیق کننده خون و آسپرین
به طور کلی بیضرر هستند -
1:44 - 1:46وقتی به صورت جداگانه مصرف میشوند
-
1:46 - 1:50تداخلات در جایی که یک ماده
اثرات دیگری را تشدید میکند -
1:50 - 1:54همچنین میتواند بین داروهایی که
به طور مستقل مضر هستند اتفاق بیفتد. -
1:54 - 1:57کوکایین و هرویین به تنهایی خطرناک هستند،
-
1:57 - 2:00و وقتی که با هم ترکیب میشوند
ترکیب خیلی خطرناکی را ایجاد میکنند — -
2:00 - 2:04هرچند اثرات رفتاری آنها ممکن است باعث شود
احساس کنیم که اثرات هم را خنثی میکنند -
2:04 - 2:09کوکائین یک محرک است و بسیاری از اثرات آن
مانند افزایش ضربان قلب -
2:09 - 2:12باعث میشود که بدن به میزان بیشتری
اکسیژن نیاز داشته باشد -
2:12 - 2:15اما هرویین یک منفعل کننده،
و کاهش دهنده فعالیت تنفسی هست -
2:15 - 2:19و باعث کاهش میزان ذخیره اکسیژن میشود
درست زمانی که به آن نیاز بیشتری داریم -
2:19 - 2:24این ترکیب اندامها را خسته میکند
و میتواند باعث نارسایی تنفسی و مرگ شود. -
2:24 - 2:29تداخل بین آب گریپ فروت و برخی داروهای خاص
-
2:29 - 2:32مثل داروهای کاهش دهنده کلسترول
بنام استاتین، -
2:32 - 2:35مربوط به متابولیسم دارو است.
-
2:35 - 2:40کبد آنزیمها را تولید میکند، مولکولهایی
که تجزیه موادی را تسهیل میکنند -
2:40 - 2:42که وارد بدن میشوند.
-
2:42 - 2:44آنزیم ها میتوانند هم
داروها را فعال کنند، -
2:44 - 2:47با تجزیه آنها به عناصر درمانیشان
-
2:47 - 2:51از مولکولهای پیچیده تر
و غیرفعال کردن آنها، -
2:51 - 2:55و هم میتوانند ترکیبات مضر را به
متابولیتهای بی ضرر بشکنند. -
2:55 - 2:57آنزیمهای مختلف زیادی وجود دارد،
-
2:57 - 3:01هر کدام آنها دارای یک سایت اتصال دهنده
هستند که با مولکول ویژهای متناسب است، -
3:01 - 3:06گریپ فروت به همان آنزیم متصل میشود که
استاتینها میشوند، -
3:06 - 3:10یعنی از آنزیم موجود میزان کمتری
برای تجزیه استاتین استفاده میشود. -
3:10 - 3:14بنابراین ترکیب این دو
به معنای غلظت بیشتر دارو است -
3:14 - 3:17و برای مدت زمان بیشتری
در جریان خون باقی میماند، -
3:17 - 3:19و به طور بالقوه باعث نارسایی کلیه میشود.
-
3:19 - 3:24الکل همچنین میتواند، عملکرد آنزیمی که
استامینوفن را تجزیه میکند را تغییر دهد، -
3:24 - 3:29ماده فعال در داروهای تسکین دهنده درد
مانند تیلنول و پاراستامول. -
3:29 - 3:34وقتی شخصی استامینوفن مصرف میکند
مقداری از آن به ماده سمی تبدیل میشود. -
3:34 - 3:35در دوز توصیه شده،
-
3:35 - 3:39معمولاً اندازه کافی از این فرآوردههای سمی
برای آسیب رساندن وجود ندارد. -
3:39 - 3:42اما زیاد نوشیدن الکل
میتواند فعالیت آنزیم را تغییر دهد -
3:42 - 3:45بنابراین بیشتراز آن محصول
جانبی سمی تولید میشود -
3:45 - 3:46و باعث آسیب کبدی میشوند
-
3:46 - 3:50حتی با توجه به اینکه یک دوز بی خطر
از استومینوفن است. -
3:50 - 3:55در همین حال ، داروی گیاهی مخمر سنت جان
باعث افزایش تولید یک آنزیم خاص -
3:55 - 3:57توسط کبد میشود.
-
3:57 - 4:01این بدان معنی است که داروهایی
که این آنزیم عامل تجزیه آن هستند -
4:01 - 4:02سریعتر متابولیزه میشوند
-
4:02 - 4:07بعضی اوقات خیلی سریع قبل از اینکه بتوانند
اثرات درمانی خود را داشته باشند. -
4:07 - 4:11علیرغم تعداد گیج کنندهای
از تداخلات احتمالی، -
4:11 - 4:16بسیاری از تداخلات خطرناک
با داروهای متداول کاملاً شناخته شده است. -
4:16 - 4:19و تحولات جدید در علم به ما کمک میکند
تا بیشتر از هر زمان دیگر -
4:19 - 4:22پیگیری بهتری از تداخلات
دارویی داشته باشیم. -
4:22 - 4:26محققان در حال تهیه برنامههای هوش مصنوعی
هستند که می تواند عوارض جانبی -
4:26 - 4:29داروها را قبل از وقوع پیش بینی کند،
-
4:29 - 4:34با استفاده از اطلاعات مربوط به مشاهدهی
تداخلات فعل و انفعالات پروتئین در بدن شما. -
4:34 - 4:37برای داروهای جدیدی که
هم اکنون در حال تولید هستند ، -
4:37 - 4:40از ابررایانهها برای یافتن
تداخلات بالقوه استفاده میشود -
4:40 - 4:43در حالی که این داروها
هنوز در حال توسعه هستند.
- Title:
- خطر تداخلات دارویی - سلین والری
- Speaker:
- سلین والری
- Description:
-
نسخه کامل را در اینجا مشاهده کنید: https://ed.ted.com/lessons/the-dangers-of-mixing-drugs-celine-valery
کدام یک از موارد زیر، یک رفتار پرخطر است: فردی که داروی کلسترول را با آب گریپ فروت مصرف می کند؟ یا شخصی که قبل از بیرون رفتن برای نوشیدن الکل، استامینوفن مصرف می کند؟ یا شخصی که دریافت کنندهی داروی رقیق کننده خون است و آسپرین مصرف می کند؟ معلوم است، همه آنها خطرناک هستند. هر کدام سهواً تداخل دارویی ایجاد کرده اند که می تواند منجر به عوارض جدی شود. سلین والری خطرات ناشی از اختلاط مواد را تشریح می کند.
توسط سیلین والری به کارگردانی کابونگ استودیو. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:45
Leila Ataei approved Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Behdad Khazaeli accepted Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
mohammad ansaripour edited Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Hajar Almasi declined Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Hajar Almasi edited Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
mohammad ansaripour edited Persian subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
mohammad ansaripour edited Persian subtitles for The dangers of mixing drugs |