Dave deBronkart: Upoznajte e-pacijenta Davea
-
0:00 - 0:03Nevjerojatno, ovdje smo da bismo govorili
-
0:03 - 0:06o godini jačanja uloge pacijenata.
-
0:06 - 0:08Ranije danas čuli ste priče
-
0:08 - 0:11o pacijentima koji preuzimaju kontrolu nad slučajevima,
-
0:11 - 0:14koji govore: "Svjestan sam kolike su šanse,
-
0:14 - 0:16ali potražit ću dodatne informacije.
-
0:16 - 0:18Ja ću utvrditi
-
0:18 - 0:20uvjete potrebne da uspijem."
-
0:20 - 0:22Podijelit ću s vama
-
0:22 - 0:24kako sam prije četiri godine gotovo umro --
-
0:24 - 0:26doznao da sam zapravo
-
0:26 - 0:28već gotovo mrtav
-
0:28 - 0:31te kako sam saznao za tzv. pokret e-pacijenata --
-
0:31 - 0:33objasnit ću taj pojam.
-
0:33 - 0:36Pisao sam blog pod imenom Pacijent Dave,
-
0:36 - 0:38no kada sam otkrio ovo,
-
0:38 - 0:40promijenio sam ime u e-pacijent Dave.
-
0:40 - 0:42Što se tiče riječi "pacijent",
-
0:42 - 0:44kada sam se prije nekoliko godina
-
0:44 - 0:46uključio u zdravstvenu skrb
-
0:46 - 0:48i počeo prisustvovati sastancima kao promatrač,
-
0:48 - 0:50primijetio sam da ljudi govore o pacijentima
-
0:50 - 0:53kao o nekome tko se ne nalazi u prostoriji,
-
0:53 - 0:55nekome tko je negdje daleko.
-
0:55 - 0:57I u nekim govorima danas ponašamo se tako.
-
0:57 - 0:59Ja sam ovdje da vas uvjerim,
-
0:59 - 1:02"pacijent" nije neka treća osoba.
-
1:03 - 1:05Vi sami
-
1:05 - 1:07naći ćete se u bolničkom krevetu --
-
1:07 - 1:09ili vaša majka, vaše dijete --
-
1:09 - 1:12vidim kimanje glavama, ljudi govore: "Znam o čemu govoriš."
-
1:12 - 1:15Kada čujete o čemu ću govoriti danas,
-
1:15 - 1:17prije svega želim reći
-
1:17 - 1:19da sam ovdje u ime
-
1:19 - 1:21svih pacijenata koje sam upoznao,
-
1:21 - 1:23i onih koje nisam upoznao.
-
1:23 - 1:26Želim da se pacijenti aktivnije uključe
-
1:26 - 1:29u popravljanje zdravstvene skrbi.
-
1:29 - 1:31Jedan od iskusnijih liječnika u mojoj bolnici,
-
1:31 - 1:34Charlie Safran, i njegov kolega Warner Slack
-
1:34 - 1:36već desetljećima govore
-
1:36 - 1:39da je najmanje korišten resurs u zdravstvu
-
1:39 - 1:41pacijent.
-
1:41 - 1:44To govore još od 1970-ih.
-
1:44 - 1:46Sada ću se vratiti u prošlost.
-
1:46 - 1:48U srpanj 1969.
-
1:48 - 1:50Bio sam brucoš na fakultetu
-
1:50 - 1:52kada smo prvi put sletjeli na Mjesec.
-
1:52 - 1:54Prvi smo put
-
1:54 - 1:56s druge površine vidjeli --
-
1:56 - 1:58mjesto na kojemu smo upravo sad,
-
1:58 - 2:00na kojemu živimo.
-
2:00 - 2:02Svijet se mijenjao.
-
2:02 - 2:05Slijedile su promjene koje nitko nije mogao predvidjeti.
-
2:05 - 2:07Nekoliko tjedana kasnije
-
2:07 - 2:09dogodio se Woodstock.
-
2:09 - 2:11Tri dana zabave i glazbe.
-
2:11 - 2:13Isključivo radi povijesne vjerodostojnosti
-
2:13 - 2:15ovo sam ja te godine.
-
2:15 - 2:18(Smijeh)
-
2:18 - 2:20Da, valovita kosa, plave oči --
-
2:20 - 2:22to je bilo nešto posebno.
-
2:22 - 2:24Te jeseni 1969.
-
2:24 - 2:26izašao je Katalog cijele Zemlje.
-
2:26 - 2:29Bio je to hipijevski časopis samodostatnosti.
-
2:29 - 2:32Mislimo da su hipiji samo hedonisti,
-
2:32 - 2:35no postoji snažan element, bio sam u tom pokretu,
-
2:35 - 2:37veoma snažan element
-
2:37 - 2:39odgovornosti za samoga sebe.
-
2:39 - 2:41Podnaslov ove knjige
-
2:41 - 2:43je "Pristup alatima".
-
2:43 - 2:45Objašnjava kako sagraditi vlastitu kuću,
-
2:45 - 2:47uzgajati vlastitu hranu, razne stvari.
-
2:47 - 2:49U 1980-ima
-
2:49 - 2:51ovaj liječnik, Tom Ferguson,
-
2:51 - 2:54bio je medicinski urednik Kataloga cijele Zemlje.
-
2:54 - 2:56Shvatio je da većinu
-
2:56 - 2:58onoga što radimo u medicini i zdravstvu
-
2:58 - 3:00čini briga za nas same.
-
3:00 - 3:03Rekao je da se radi o 70 do 80 posto
-
3:03 - 3:05od toga koliko se stvarno brinemo za svoje tijelo.
-
3:05 - 3:07Također je shvatio
-
3:07 - 3:10da kada zdravstvena skrb postane medicinska
-
3:10 - 3:12zbog ozbiljnije bolesti
-
3:12 - 3:15ključni čimbenik koji nas koči je pristup informacijama.
-
3:15 - 3:18Pojava interneta sve je promjenila.
-
3:18 - 3:21Ne samo da smo mogli naći informacije,
-
3:21 - 3:24nego i ljude slične nama
-
3:24 - 3:26koji mogu sakupiti i pružiti nam informacije.
-
3:26 - 3:29On je skovao termin e-pacijent --
-
3:29 - 3:32opremljen, angažiran, osnažen, osposobljen.
-
3:32 - 3:34Očito je u ovoj fazi života
-
3:34 - 3:37bio u dostojanstvenijem stanju nego tada.
-
3:37 - 3:39Ja sam bio angažirani pacijent
-
3:39 - 3:41prije nego što sam čuo za taj termin.
-
3:41 - 3:442006. sam otišao liječniku na redoviti pregled
-
3:44 - 3:46i rekao da me boli rame.
-
3:46 - 3:48Poslao me na snimanje
-
3:48 - 3:50i sljedeće jutro --
-
3:50 - 3:52možda ste primijetili, oni koji su prošli medicinsku krizu
-
3:52 - 3:54shvatit će.
-
3:54 - 3:56To jutro, neki govornici
-
3:56 - 4:00naveli su datum kada su doznali za svoje stanje.
-
4:00 - 4:03Za mene to je bilo 9:00 h
-
4:03 - 4:053. siječnja 2007.
-
4:05 - 4:07Bio sam u uredu. Moj radni stol je bio uredan.
-
4:07 - 4:11Imao sam plavi pregradni tepih na zidovima.
-
4:11 - 4:14Telefon je zazvonio. Moj liječnik.
-
4:14 - 4:17Rekao je: "Pogledao sam rendgensku snimku
-
4:17 - 4:19na ekranu svog računala kod kuće."
-
4:19 - 4:21Rekao je: "Tvoje rame će biti u redu,
-
4:21 - 4:23ali imaš nešto u plućnom krilu."
-
4:23 - 4:25Pogledajte crvenu elipsu,
-
4:25 - 4:28sjena nije trebala biti ondje.
-
4:29 - 4:31Da skratim priču,
-
4:31 - 4:33rekao sam: "Trebam doći u bolnicu?"
-
4:33 - 4:36Rekao je: "Da, morat ćemo napraviti CT prsnog koša."
-
4:36 - 4:39Pri pozdravljanju sam rekao: "Trebam li što učiniti?"
-
4:39 - 4:41Rekao je -- razmislite o ovome.
-
4:41 - 4:43Ovo je savjet koji ćete dobiti od liječnika.
-
4:43 - 4:46"Idite kući i popijte čašu vina sa suprugom."
-
4:48 - 4:52Otišao sam na CAT snimanje
-
4:52 - 4:55i otkrili su da ih je pet u oba plućna krila.
-
4:55 - 4:57Tada smo shvatili da se radi o raku.
-
4:57 - 4:59Znali smo da nije rak pluća.
-
4:59 - 5:02Što znači da je metastazirao odnekuda.
-
5:02 - 5:05Pitanje je bilo otkuda.
-
5:05 - 5:07Otišao sam na ultrazvuk.
-
5:07 - 5:10Imao sam priliku isprobati što i većina žena --
-
5:10 - 5:13gel na trbuhu i bzzzz.
-
5:13 - 5:15Supruga je išla sa mnom.
-
5:15 - 5:17Ona je veterinarka,
-
5:17 - 5:19vidjela je mnogo ultrazvučnih pregleda.
-
5:19 - 5:22Mislim, jasno joj je da nisam pas.
-
5:22 - 5:25Ono što smo vidjeli -- ovo je MRI snimka.
-
5:25 - 5:27Mnogo je oštrija od ultrazvuka.
-
5:27 - 5:29U bubregu smo vidjeli
-
5:29 - 5:31ovu veliku nakupinu ovdje.
-
5:31 - 5:33Zapravo dvije.
-
5:33 - 5:35Jedna je rasla sprijeda,
-
5:35 - 5:37već je buknula i uhvatila se za crijevo,
-
5:37 - 5:40jedna sa stražnje strane i pričvrstila se za listoliki mišić,
-
5:40 - 5:43veliki mišić u leđima za koji nikad nisam čuo,
-
5:43 - 5:46no odjednom mi je postao važan.
-
5:46 - 5:48Otišao sam kući.
-
5:48 - 5:51Pretraživao sam internet pomoću Googlea, koristim internet od 1989.
-
5:51 - 5:53Otišao sam kući. Znam da ne vidite sve;
-
5:53 - 5:55nije važno.
-
5:55 - 5:57Posjetio sam jednu cijenjenu medicinsku stranicu,
-
5:57 - 5:59WebMD,
-
5:59 - 6:02jer znam kako odvojiti nebitno.
-
6:02 - 6:04I ženu sam pronašao na internetu.
-
6:04 - 6:06Prije nego sam je upoznao,
-
6:06 - 6:08isprobao sam neke lošije rezultate pretrage.
-
6:08 - 6:10(Smijeh)
-
6:10 - 6:13Tražio sam kvalitetne informacije.
-
6:13 - 6:15Povjerenje je iznimno važno --
-
6:15 - 6:17kojim izvorima možemo vjerovati?
-
6:17 - 6:20Gdje prestaje moje tijelo
-
6:20 - 6:22i počinje uljez?
-
6:22 - 6:25Rak, odnosno tumor, razvija se iz vašeg vlastitog tkiva.
-
6:25 - 6:27Kako se to događa?
-
6:27 - 6:29Gdje moć medicine
-
6:29 - 6:31prestaje i započinje?
-
6:31 - 6:33Na WebMD-u sam pročitao:
-
6:33 - 6:36"Prognoza je veoma loša
-
6:36 - 6:38za progresivni rak bubrežnih stanica.
-
6:38 - 6:41Gotovo su svi pacijenti neizlječivi."
-
6:41 - 6:43Koristim se internetom dovoljno dugo
-
6:43 - 6:45i ako mi se ne svide prvi rezultati
-
6:45 - 6:47nastavljam tražiti.
-
6:47 - 6:50Ono što sam našao bilo je na drugim stranicama,
-
6:50 - 6:52čak na trećoj stranici rezultata na Googleu:
-
6:52 - 6:54"Izgledi su slabi."
-
6:54 - 6:56"Prognoza je nepovoljna."
-
6:56 - 6:58Razmišljao sam: "Baš me briga!"
-
6:58 - 7:00Nisam se osjećao bolesno.
-
7:00 - 7:02Navečer bih postao umoran,
-
7:02 - 7:04ali imao sam 56 godina.
-
7:04 - 7:06Polako sam mršavio,
-
7:06 - 7:09no liječnik mi je rekao da trebam smršaviti.
-
7:09 - 7:12Bila je to velika stvar.
-
7:12 - 7:15Ovo je prikaz četvrtog stadija raka bubrega
-
7:15 - 7:17od lijeka koji sam na kraju dobio.
-
7:17 - 7:20Slučajno se ta stvar nalazi u mom plućnom krilu.
-
7:20 - 7:23U lijevoj bedrenoj kosti nalazi se još jedna.
-
7:23 - 7:25Ja sam imao jednu. Noga mi je otkazala.
-
7:25 - 7:28Onesvijestio sam se, pao na nju i slomio je.
-
7:28 - 7:30Jedna se nalazi u lubanji,
-
7:30 - 7:32kao da to nije dovoljno, imao sam još tumora --
-
7:32 - 7:34uključujući, dok je liječenje započelo,
-
7:34 - 7:36jedan koji se razvijao iz jezika.
-
7:36 - 7:38Rak bubrega razvijao mi se iz jezika.
-
7:38 - 7:40Pročitao sam da su mi preostala
-
7:40 - 7:42u prosjeku 24 tjedna.
-
7:42 - 7:44To je bilo loše.
-
7:44 - 7:47Gledao sam smrti u oči.
-
7:47 - 7:49Razmišljao sam: "Kako će moja majka izgledati
-
7:49 - 7:51na dan mog pogreba?"
-
7:51 - 7:53Morao sam sjesti sa svojom kćeri
-
7:53 - 7:56i reći: "Ovako stvari stoje."
-
7:56 - 7:58Njezin je dečko bio s njom.
-
7:58 - 8:01Rekao sam: "Ne želim da se prerano vjenčate
-
8:01 - 8:04samo zato da tata može biti na vjenčanju."
-
8:04 - 8:06Ozbiljno je.
-
8:06 - 8:09Ako se pitate zašto su pacijenti motivirani
-
8:09 - 8:11i žele pomoći, razmislite o ovome.
-
8:11 - 8:13Liječnik mi je preporučio zajednicu pacijenata,
-
8:13 - 8:15Acor.org,
-
8:15 - 8:18mrežu pacijenata s rakom, od svih divnih stvari.
-
8:18 - 8:20Ubrzo su mi rekli:
-
8:20 - 8:22"Rak bubrega je rijetka bolest.
-
8:22 - 8:24Nađi si specijalistički centar.
-
8:24 - 8:27Lijeka nema, no postoji nešto što ponekad pomogne --
-
8:27 - 8:29obično ne --
-
8:29 - 8:31visoka doza interleukina.
-
8:31 - 8:33Većina ga bolnica ne nudi
-
8:33 - 8:35pa vam čak neće ni reći da postoji.
-
8:35 - 8:37Ne dopustite da vam daju nešto drugo prije.
-
8:37 - 8:39Kad smo kod toga, ovo su četiri liječnika
-
8:39 - 8:42u vašem dijelu SAD-a koji ga nude i njihovi brojevi."
-
8:42 - 8:44Zar to nije izvanredno?
-
8:44 - 8:47(Pljesak)
-
8:47 - 8:49Evo u čemu je stvar.
-
8:49 - 8:51I sada, četiri godine kasnije
-
8:51 - 8:54ne postoji stranica koja pacijentima nudi tu informaciju.
-
8:54 - 8:57Vlada ga je odobrila kao i Američko društvo za karcinome,
-
8:57 - 9:00no pacijenti saznaju ono što žele.
-
9:00 - 9:03To je moć mreža pacijenata.
-
9:03 - 9:05Ova nevjerojatna materija --
-
9:05 - 9:08ponavljam, gdje moje tijelo završava?
-
9:08 - 9:10Moj onkolog i ja mnogo smo razgovarali
-
9:10 - 9:12jer sam želio da moji govori budu precizni.
-
9:12 - 9:14Rekao je: "Znate, imunološki sustav
-
9:14 - 9:17je dobar u otkrivanju uljeza --
-
9:17 - 9:20bakterija koje dolaze izvana --
-
9:20 - 9:22no kada nastaje vaše vlastito tkivo
-
9:22 - 9:24to je potpuno druga stvar."
-
9:24 - 9:27Prošao sam mentalni trening
-
9:27 - 9:30jer sam osnovao zajednicu za potporu pacijentima
-
9:30 - 9:32na internetu
-
9:32 - 9:34i jedan prijatelj, odnosno rođak
-
9:34 - 9:38rekao je: "Dave, tko je proizveo tu stvar?
-
9:38 - 9:40Možeš li odlučiti
-
9:40 - 9:42sam sebe mentalno napasti?"
-
9:42 - 9:44Upustili smo se u to.
-
9:44 - 9:47Cijela se priča nalazi u ovoj knjizi.
-
9:47 - 9:49Uglavnom, brojevi su se ovako razvijali.
-
9:49 - 9:52Unio sam brojeve s bolničke web stranice,
-
9:52 - 9:54veličine svojih tumora, u tablicu.
-
9:54 - 9:56Brojevi nisu važni.
-
9:56 - 9:58Ovo je imunološki sustav.
-
9:58 - 10:00Nevjerojatna stvar, dvije žute linije
-
10:00 - 10:02označavaju kada sam dobio doze interleukina
-
10:02 - 10:04u razmaku od dva mjeseca.
-
10:04 - 10:07Pogledajte kako su se tumori smanjili u međuvremenu.
-
10:07 - 10:09Nevjerojatno.
-
10:09 - 10:12Tko zna što ćemo sve moći kad ga naučimo bolje koristiti.
-
10:12 - 10:15Poanta je da sam godinu i pol kasnije
-
10:15 - 10:18bio prisutan kada se ova divna mlada dama, moja kći,
-
10:18 - 10:20udala.
-
10:20 - 10:23Kada se spustila niz stube
-
10:23 - 10:25te smo ostali nasamo na trenutak
-
10:25 - 10:28bio sam presretan što nije morala reći majci:
-
10:28 - 10:30"Da je barem tata mogao biti ovdje."
-
10:30 - 10:32To je ono što želimo postići
-
10:32 - 10:34unapređivanjem zdravstvene skrbi.
-
10:34 - 10:37Ukratko želim spomenuti nekoliko pacijenata
-
10:37 - 10:40koji daju sve od sebe da bi poboljšali zdravstvenu skrb.
-
10:40 - 10:42Ovo je Regina Holliday,
-
10:42 - 10:44slikarica u Washingtonu
-
10:44 - 10:47čiji je muž preminuo od raka godinu dana nakon moje bolesti.
-
10:47 - 10:49Ovdje slika zidnu sliku
-
10:49 - 10:52užasnih posljednjih tjedana u bolnici.
-
10:52 - 10:54Između ostalog je otkrila
-
10:54 - 10:56da je karton njezina muža
-
10:56 - 10:58u ovom fasciklu
-
10:58 - 11:00bio dezorganiziran.
-
11:00 - 11:03Pomislila je: "Imamo naljepnice s nutritivnim tablicama
-
11:03 - 11:05na kutiji žitarica.
-
11:05 - 11:07Zašto ne postoji nešto tako jednostavno
-
11:07 - 11:09što će svakoj sestri,
-
11:09 - 11:11svakom novom doktoru,
-
11:11 - 11:13pružiti osnove o stanju mog muža?
-
11:13 - 11:15Naslikala je medicinske podatke
-
11:15 - 11:17s nutritivnom tablicom
-
11:17 - 11:19ili nečim sličnim
-
11:19 - 11:21unutar crteža svog muža.
-
11:21 - 11:24Prošle je godine naslikala ovu sliku.
-
11:24 - 11:26Proučavala je zdravstvo kao i ja.
-
11:26 - 11:28Shvatila je da postoji mnogo ljudi
-
11:28 - 11:30koji pišu knjige podrške pacijentima
-
11:30 - 11:33za koje nećete čuti na medicinskim konferencijama.
-
11:33 - 11:36Pacijenti su premalo korišten resurs.
-
11:37 - 11:39Kao što piše u mom uvodu,
-
11:39 - 11:42postao sam poznat jer tvrdim da treba omogućiti pristup podacima.
-
11:42 - 11:45Rekao sam na konferenciji prije nekoliko godina:
-
11:45 - 11:47"Dajte mi vražje podatke
-
11:47 - 11:50jer vam se ne može vjerovati da ćete ih čuvati."
-
11:50 - 11:52Ovo su naši ograđeni podaci --
-
11:52 - 11:54igra riječi --
-
11:54 - 11:56koji počinju probijati branu --
-
11:56 - 11:59voda simbolizira naše podatke.
-
11:59 - 12:02Želim vam ovdje izvesti jednu improvizaciju.
-
12:02 - 12:04Znam jednog tipa na Twitteru,
-
12:04 - 12:06IT stručnjaka blizu Bostona
-
12:06 - 12:09koji je napisao rap o e-pacijentu
-
12:09 - 12:12koji ide ovako:
-
12:17 - 12:19♫ Daj mi moje podatke ♫
-
12:19 - 12:21♫ Želim biti e-pacijent kao Dave ♫
-
12:21 - 12:24♫ Daj mi podatke jer radi se o mom životu ♫
-
12:24 - 12:26Neću ići dalje.
-
12:26 - 12:40(Pljesak)
-
12:40 - 12:43Hvala vam. Ovo mi je skratilo vrijeme.
-
12:43 - 12:45(Smijeh)
-
12:45 - 12:47Razmislite o mogućnosti,
-
12:47 - 12:49zašto iPhonei i iPadi
-
12:49 - 12:51napreduju toliko brže
-
12:51 - 12:53od dostupnih zdravstvenih pomagala
-
12:53 - 12:55koji vam pomažu u skrbi za obitelj?
-
12:55 - 12:57Ovo je stranica, VisibleBody.com,
-
12:57 - 12:59na koju sam naletio.
-
12:59 - 13:02Pomislio sam: "Pitam se što je taj listoliki mišić?"
-
13:02 - 13:04Možete kliknuti na stvari i ukloniti ih.
-
13:04 - 13:07Vidio sam: "To je bubreg i listoliki mišić."
-
13:07 - 13:09Okretao sam ga u 3D prikazu
-
13:09 - 13:11govoreći: "Sada razumijem."
-
13:11 - 13:14Tad sam shvatio da me podsjeća na Google Earth
-
13:14 - 13:17s kojim možete otići na bilo koju adresu.
-
13:17 - 13:19"Zašto ne bih uzeo ovo,
-
13:19 - 13:22spojio to na moje podatke sa snimanja
-
13:22 - 13:25i dobio Google Earth svog tijela?"
-
13:25 - 13:27Što je Google pokrenuo ove godine?
-
13:27 - 13:30Preglednik Google Body.
-
13:30 - 13:32No još uvijek je općenit.
-
13:32 - 13:34To nisu moji podaci.
-
13:34 - 13:37No ako možemo srušiti branu i izvući podatke
-
13:37 - 13:40pa da se softverski inovatori mogu baciti na njih
-
13:40 - 13:42kao što oni vole raditi,
-
13:42 - 13:44tko zna do čega ćemo sve doći.
-
13:44 - 13:46Posljednja priča: ovo je Kelly Young,
-
13:46 - 13:48boluje od reumatoidnog artritisa
-
13:48 - 13:50i živi na Floridi.
-
13:50 - 13:52Ovo je aktualna priča
-
13:52 - 13:54koja se događa zadnjih nekoliko tjedana.
-
13:54 - 13:57RA pacijenti, kako sami sebe zovu --
-
13:57 - 13:59njezin blog je RA Ratnica --
-
13:59 - 14:01imaju velik problem
-
14:01 - 14:04jer 40 posto njih nema vidljive simptome
-
14:04 - 14:07zbog čega je iznimno teško pratiti kako bolest napreduje.
-
14:07 - 14:10Neki liječnici misle: "Ma da, stvarno trpite bol."
-
14:10 - 14:13Istraživanjem na internetu otkrila je
-
14:13 - 14:15nuklearno snimanje kostiju
-
14:15 - 14:17koje se obično koristi kod raka,
-
14:17 - 14:19no može otkriti i upalu.
-
14:19 - 14:21Vidjela je
-
14:21 - 14:23da ako nema upale
-
14:23 - 14:26snimka je jednolično siva.
-
14:26 - 14:28Otišla je na snimanje.
-
14:28 - 14:31Izvješće radiologa otkrilo je da nema rak.
-
14:31 - 14:33No ta informacija joj nije trebala.
-
14:33 - 14:36Tražila je da ga ponovno prouči
-
14:36 - 14:38te ju je liječnik otpustio.
-
14:38 - 14:40Pokrenula je CD.
-
14:40 - 14:42Rekao je: "Ako ne želite slijediti moje upute,
-
14:42 - 14:44idite."
-
14:44 - 14:47Pokrenula je CD sa snimkama skeniranja
-
14:47 - 14:49pogledajte ta upaljena područja.
-
14:49 - 14:52Sada je aktivno angažirana na svom blogu
-
14:52 - 14:55i traži pomoć kako bi dobila bolju skrb.
-
14:55 - 14:58To je osnažen pacijent -- bez medicinske obuke.
-
14:58 - 15:00Mi smo, vi ste
-
15:00 - 15:03najmanje korišten resurs u zdravstvu.
-
15:03 - 15:05Mogla je to napraviti
-
15:05 - 15:07jer je imala pristup neobrađenim podacima.
-
15:07 - 15:09Zamislite!
-
15:09 - 15:11Na TED-u 2009.
-
15:11 - 15:14Tim Berners-Lee, izumitelj weba, rekao je
-
15:14 - 15:17da je sljedeći veliki korak
-
15:17 - 15:19ne da preglednik pretražuje
-
15:19 - 15:21članke drugih ljudi o podacima,
-
15:21 - 15:23već neobrađene podatke.
-
15:23 - 15:25Do kraja govora publika je skandirala:
-
15:25 - 15:27"Neobrađeni podaci.
-
15:27 - 15:29Neobrađeni podaci."
-
15:29 - 15:31Ja vas molim
-
15:31 - 15:34za tri riječi da bismo poboljšali zdravstvo:
-
15:34 - 15:36nek' pacijenti pomognu.
-
15:36 - 15:38Nek' pacijenti pomognu.
-
15:38 - 15:40Nek' pacijenti pomognu.
-
15:40 - 15:42Nek' pacijenti pomognu.
-
15:42 - 15:44Hvala.
-
15:44 - 16:00(Pljesak)
-
16:00 - 16:03Svim pacijentima diljem svijeta
-
16:03 - 16:05koji gledaju ovo putem interneta:
-
16:05 - 16:07Bog vas blagoslovio -- nek' pacijenti pomognu.
-
16:07 - 16:10Voditelj: Vas također. Hvala Vam.
- Title:
- Dave deBronkart: Upoznajte e-pacijenta Davea
- Speaker:
- Dave deBronkart
- Description:
-
Kada je Dave deBronkart doznao da boluje od rijetkog i smrtonosnog raka, obratio se skupini pacijenata na internetu -- i pronašao medicinsku terapiju za koju nisu znali čak ni njegovi liječnici. Ona mu je spasila život. Sada poziva sve pacijente da razgovaraju jedni s drugima, dobro se upoznaju s vlastitim medicinskim podacima te tako počnu unapređivati zdravstvenu skrb za jednoga po jednoga e-pacijenta.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:10