Robert Mangold: Sol LeWitt & MoMA | "Exclusive" | Art21
-
0:08 - 0:11[罗伯特-曼戈尔德:索尔-莱维特与纽约现代艺术博物馆]
-
0:13 - 0:16[鸟叫声]
-
0:19 - 0:25外面有一片人行道,在谷仓后面,我不知道为什么会有这样的地方
-
0:25 - 0:29有三块大的混凝土,组成了一个铺筑过的场地
-
0:30 - 0:32每次我在早上或晚上经过它时 我都在想
-
0:32 - 0:36"这将是一个放置索尔的水泥块雕塑的好地方。"
-
0:36 - 0:41所以我给他看了它的照片,我们用一幅大画做了交易
-
0:46 - 0:50这些年来,索尔可能是我最好的朋友
-
0:50 - 0:53我们做了很多年的朋友
-
0:53 - 0:59我们是在纽约现代艺术博物馆认识的,当时我们都是60年代初的警卫
-
1:00 - 1:04那时候有不少人在那里工作,包括雷曼
-
1:04 - 1:08和弗拉文......虽然我在那里的时候弗拉文不在那里
-
1:08 - 1:13向MoMA致敬,因为他们曾经雇用过诗人和画家
-
1:13 - 1:17和不同类型的作家来当警卫
-
1:17 - 1:21这是个不错的工作--博物馆11点开门,5点关门------
-
1:21 - 1:25所以这还不错[笑声]
-
1:25 - 1:28这是工会的工资 大家都喜欢它
-
1:28 - 1:31虽然你有不同的任务 --
-
1:31 - 1:35你可能在不同的日子里有一个楼层和另一个楼层,但是...
-
1:35 - 1:41每天来到这里,成为收藏品的一部分很不错
-
1:41 - 1:47你得站在旁边,看着人们看艺术,看艺术
-
1:48 - 1:53我还记得去看伟大的绘画--当代绘画--的情景
-
1:53 - 1:57我急着回家,进入我的工作室
-
1:57 - 1:59而这一切在我脑海中仍然记忆犹新
-
1:59 - 2:03当那种强度,那种情绪高涨,还在...
-
2:03 - 2:05所以我可以看着我的画说
-
2:05 - 2:08"这里面到底有没有那个?" [笑声]
-
2:08 - 2:09"那里面有什么吗?"
-
2:09 - 2:12"我希望里面有一些这样的东西。"
-
2:12 - 2:15每当我做新的画--每当我做新的作品--的时候
-
2:15 - 2:18我都会想到各种各样的文化联系
-
2:18 - 2:22你知道,和你一起长大的人的文化
-
2:22 - 2:24在某种程度上,艺术反哺艺术
-
2:24 - 2:28艺术家反哺艺术家
Song Lu published Chinese, Simplified subtitles for Robert Mangold: Sol LeWitt & MoMA | "Exclusive" | Art21 | ||
Song Lu edited Chinese, Simplified subtitles for Robert Mangold: Sol LeWitt & MoMA | "Exclusive" | Art21 |