< Return to Video

Ueli Gegenschatz melayang tinggi dengan "pakaian bersayap"

  • 0:00 - 0:04
    Saya memulai dengan paralayang.
  • 0:04 - 0:06
    Paralayang adalah terbang dari gunung
  • 0:06 - 0:09
    dengan paralayang, yang memungkinkan kita untuk
  • 0:09 - 0:11
    melintasi desa-desa dalam jarak jauh,
  • 0:11 - 0:15
    hanya dengan panas untuk dapat melayang tinggi.
  • 0:15 - 0:18
    Dan paralayang juga dapat melakukan
  • 0:18 - 0:20
    berbagai aksi akrobat berbeda.
  • 0:20 - 0:22
    Dari sana saya mulai terjun payung.
  • 0:22 - 0:24
    Dalam gambar ini Anda bisa melihat
  • 0:24 - 0:26
    terjun payung empat arah,
  • 0:26 - 0:28
    empat orang terjun bersama,
  • 0:28 - 0:31
    dan di sebelah kiri ada pembawa kamera
  • 0:31 - 0:33
    dengan kamera yang terpasang pada helmnya
  • 0:33 - 0:36
    sehingga dia dapat merekam lompatan ini,
  • 0:36 - 0:40
    untuk membuat film dan juga menilai lompatan ini.
  • 0:40 - 0:43
    Dari terjun payung biasa,
  • 0:43 - 0:46
    saya beralih ke terjun bebas.
  • 0:46 - 0:50
    Terjun bebas lebih mirip terjun payung 3 dimensi.
  • 0:50 - 0:52
    Anda dapat melihat penerjun payung berpakaian merah
  • 0:52 - 0:55
    sedang berdiri.
  • 0:55 - 0:57
    Orang dengan pakaian kuning-hijau
  • 0:57 - 0:59
    terjun dengan kepala di bawah.
  • 0:59 - 1:02
    Dan saya ada di belakang, mengukir seluruh susunan itu
  • 1:02 - 1:05
    dalam terjun bebas, kami juga menggunakan kamera helm
  • 1:05 - 1:08
    untuk merekamnya.
  • 1:08 - 1:11
    Dari terjun bebas saya beralih ke selancar angin
  • 1:11 - 1:15
    Selancar angin adalah terjun payung dengan papan selancar.
  • 1:15 - 1:18
    Anda dapat membayangkan dengan permukaan
  • 1:18 - 1:20
    papan selancar yang luas ini,
  • 1:20 - 1:23
    ada banyak gaya dan kekuatan.
  • 1:23 - 1:25
    Sudah pasti saya bisa menggunakannya
  • 1:25 - 1:31
    sebagai contoh untuk berputar -- kami menyebutnya gerakan helikopter.
  • 1:31 - 1:35
    Dari sana saya beralih ke "pakaian bersayap."
  • 1:35 - 1:37
    Pakaian ini adalah pakaian
  • 1:37 - 1:40
    yang dapat terbang hanya dengan menggunakan tubuh.
  • 1:40 - 1:44
    Jika saya menekan tubuh saya, menekan pakaian saya,
  • 1:44 - 1:46
    saya dapat menerbangkannya. Dan seperti yang Anda lihat
  • 1:46 - 1:49
    kecepatan turunnya menjadi lebih lambat
  • 1:49 - 1:52
    karena permukaan yang lebih besar.
  • 1:52 - 1:57
    Dengan posisi tubuh yang tepat saya dapat maju
  • 1:57 - 1:59
    untuk menempuh jarak tertentu.
  • 1:59 - 2:03
    Inilah penerjunan saya di Rio de Janeiro.
  • 2:03 - 2:07
    Anda dapat melihat Copacabana di sebelah kiri.
  • 2:07 - 2:09
    Dari sana dengan semua keterampilan dan pengetahuan
  • 2:09 - 2:12
    dari paralayang dan berbagai ilmu berbeda
  • 2:12 - 2:15
    dari terjun payung, saya beralih ke penerjunan BASE.
  • 2:15 - 2:18
    Penerjunan BASE adalah terjun payung dari tempat tertentu
  • 2:18 - 2:24
    seperti gedung, antena, jembatan, dan tanah --
  • 2:24 - 2:27
    yang sama saja dengan gunung, tebing.
  • 2:27 - 2:30
    Sudah pasti -- bagi saya -- inilah perasaan paling hebat
  • 2:30 - 2:34
    dari terjun bebas
  • 2:34 - 2:37
    dengan semua pemandangan yang ada.
  • 2:37 - 2:40
    Jadi tujuan saya adalah menemukan tempat baru
  • 2:40 - 2:43
    yang belum pernah dilompati orang sebelumnya.
  • 2:43 - 2:45
    Pada musim panas 2000 saya adalah orang pertama yang terjun
  • 2:45 - 2:47
    dari Eiger North Face di Swiss.
  • 2:47 - 2:51
    Dua tahun sesudahnya, saya menjadi orang pertama yang terjun dari Matterhorn,
  • 2:51 - 2:55
    gunung yang paling terkenal di mana mungkin
  • 2:55 - 2:57
    semua orang di sini tahu.
  • 2:57 - 3:03
    Tahun 2005 saya terjun dari Eiger, dari Monk, dan dari Jungfrau,
  • 3:03 - 3:06
    tiga gunung yang sangat terkenal di Swiss.
  • 3:06 - 3:09
    Hal istimewa dari ketiga penerjunan ini adalah
  • 3:09 - 3:14
    semuanya saya daki dan panjat dalam satu hari.
  • 3:14 - 3:20
    Pada tahun 2008 saya melompat dari Menara Eiffel di Paris.
  • 3:20 - 3:23
    (Tawa)
  • 3:23 - 3:27
    Dengan semua pengetahuan ini, saya juga
  • 3:27 - 3:31
    ingin melakukan akrobat.
  • 3:31 - 3:34
    Dengan beberapa teman kami mencoba melakukan trik berbeda,
  • 3:34 - 3:36
    seperti penerjunan di sini,
  • 3:36 - 3:38
    saya terjun dari paralayang.
  • 3:38 - 3:44
    Atau di sini, semuanya membeku, kecuali saya,
  • 3:44 - 3:46
    karena suhu saat itu sangat dingin
  • 3:46 - 3:48
    ketika kami merekamnya di Austria.
  • 3:48 - 3:50
    Semuanya duduk di dalam keranjang
  • 3:50 - 3:52
    dan saya ada di atas balon,
  • 3:52 - 3:59
    bersiap terjun dengan papan selancar udara.
  • 3:59 - 4:03
    Atau lompatan ini, dari truk yang bergerak di jalan raya.
  • 4:03 - 4:09
    (Tawa)
  • 4:09 - 4:12
    Olahraga ekstrim tingkat tinggi seperti ini
  • 4:12 - 4:16
    hanya mungkin jika Anda berlatih setahap demi setahap,
  • 4:16 - 4:19
    jika Anda benar-benar berusaha keras
  • 4:19 - 4:21
    dalam keterampilan dan pengetahuan Anda.
  • 4:21 - 4:26
    Sudah pasti Anda harus memiliki kondisi fisik yang sangat prima
  • 4:26 - 4:28
    jadi saya sering berlatih.
  • 4:28 - 4:32
    Anda harus memiliki peralatan yang terbaik.
  • 4:32 - 4:36
    Dan mungkin yang paling penting adalah
  • 4:36 - 4:39
    Anda harus melatih keterampilan mental, kesiapan mental Anda.
  • 4:39 - 4:43
    Dan semua ini menjadi sangat dekat dengan
  • 4:43 - 4:47
    impian manusia untuk dapat terbang.
  • 4:47 - 4:49
    Jadi pada tahun 2009,
  • 4:49 - 4:53
    saya berlatih keras untuk kedua proyek baru saya.
  • 4:53 - 4:57
    Yang pertama, saya ingin mencetak rekor dunia
  • 4:57 - 5:01
    untuk terjun dari tebing dengan pakaian bersayap.
  • 5:01 - 5:03
    Dan saya ingin mencetak rekor dunia
  • 5:03 - 5:06
    dalam hal jarak terjauh yang diterbangi.
  • 5:06 - 5:08
    Untuk proyek kedua saya,
  • 5:08 - 5:11
    saya memiliki ide sensasional
  • 5:11 - 5:15
    untuk penerjunan yang belum pernah dilakukan.
  • 5:15 - 5:20
    Lalu dalam film berikut ini Anda akan melihat
  • 5:20 - 5:22
    bahwa saya jauh lebih baik dalam hal terbang dengan pakaian bersayap
  • 5:22 - 5:25
    daripada berbicara dalam Bahasa Inggris.
  • 5:25 - 5:28
    Selamat menikmati dan terima kasih banyak.
  • 5:28 - 5:31
    (Tepuk tangan)
  • 9:24 - 9:33
    (Tepuk tangan)
  • 9:33 - 9:36
    June Cohen: Saya memiliki beberapa pertanyaan.
  • 9:36 - 9:38
    Saya pikir kita semua mungkin memiliki pertanyaan.
  • 9:38 - 9:40
    Pertanyaan pertama, bagaimana perasaan sebenarnya
  • 9:40 - 9:42
    dari impian manusia itu?
  • 9:42 - 9:44
    Karena ini tampak seperti itu.
  • 9:44 - 9:47
    Ueli Gegenschatz: Sedikit banyak, saya yakin ini mungkin
  • 9:47 - 9:51
    cara terdekat untuk mewujudkan impian untuk dapat terbang.
  • 9:51 - 9:54
    JC: Saya tahu jawabannya, lalu bagaimana Anda mendarat?
  • 9:54 - 9:57
    UE: Dengan parasut. Kami harus membuka parasut
  • 9:57 - 10:02
    beberapa detik sebelum, saya menyebutnya, benturan.
  • 10:02 - 10:04
    (Tawa)
  • 10:04 - 10:07
    Masih tidak mungkin untuk mendaratkan pakaian bersayap.
  • 10:07 - 10:09
    JC: Belum. Namun sedang dicoba. Apakah anda salah satu --
  • 10:09 - 10:12
    Anda tidak akan melakukannya -- apa anda termasuk salah satu yang mencobanya?
  • 10:12 - 10:14
    UE: Itu adalah mimpi. Benar.
  • 10:14 - 10:16
    Kami masih terus mencoba dan kami
  • 10:16 - 10:19
    mengembangkan pakaian bersayap untuk memperbaiki kinerja
  • 10:19 - 10:21
    dan lebih memahaminya.
  • 10:21 - 10:23
    Dan saya yakin segera.
  • 10:23 - 10:25
    JC: Baiklah. Kita akan melihatnya. Namun ada dua pertanyaan lagi.
  • 10:25 - 10:27
    Apa -- ada gas yang keluar
  • 10:27 - 10:30
    dari belakang pakaian bersayap itu. Apa itu pendorong pakaian ini?
  • 10:30 - 10:32
    UE: Bukan, itu hanya asap.
  • 10:32 - 10:33
    JC: Asap yang keluar dari anda?
  • 10:33 - 10:34
    (Tawa)
  • 10:34 - 10:36
    UE: Semoga saja bukan.
  • 10:36 - 10:37
    (Tawa)
  • 10:37 - 10:38
    JC: Itu tampak berbahaya.
  • 10:38 - 10:40
    UE: Tidak. Ada dua alasan untuk itu,
  • 10:40 - 10:44
    Anda bisa melihat kecepatan laju dan arah
  • 10:44 - 10:46
    ke mana saya terbang.
  • 10:46 - 10:48
    Itu alasan pertama. Alasan kedua adalah
  • 10:48 - 10:51
    jauh lebih mudah bagi juru kamera untuk merekamnya
  • 10:51 - 10:53
    jika saya menggunakan asap.
  • 10:53 - 10:55
    JC: Ah, saya mengerti. Jadi pakaian ini sengaja dirancang untuk mengeluarkan asap
  • 10:55 - 10:57
    agar dapat dilacak. Satu pertanyaan lagi.
  • 10:57 - 10:59
    Bagaimana Anda melindungi wajah Anda?
  • 10:59 - 11:01
    Karena saya berpikir dengan terbang secepat itu
  • 11:01 - 11:03
    dan seluruh wajah Anda penyet ke belakang.
  • 11:03 - 11:07
    Apa Anda memakai helm? Kacamata?
  • 11:07 - 11:10
    UE: Perasaan paling murni dan terbaik adalah hanya menggunakan kacamata.
  • 11:10 - 11:13
    JC: Jadi biasanya anda terjun seperti itu?
  • 11:13 - 11:16
    UE: Biasanya saya memakai helm. Di gunung saya selalu memakai helm
  • 11:16 - 11:18
    karena pendaratannya -- biasanya sulit --
  • 11:18 - 11:22
    tidak seperti terjun payung biasa dengan tempat mendarat yang besar.
  • 11:22 - 11:24
    Jadi Anda harus mempersiapkan diri.
  • 11:24 - 11:26
    JC: Benar. Lalu ada hal lain yang tidak anda lakukan?
  • 11:26 - 11:29
    Apakah ada orang datang dengan suatu proyek dan berkata, "Kami ingin Anda melakukan ini!"
  • 11:29 - 11:31
    dan apa Anda pernah berkata, "TIdak."
  • 11:31 - 11:33
    UE: Oh, tentu saja. Beberapa orang memiliki ide-ide gila dan --
  • 11:33 - 11:37
    (Tawa)
  • 11:37 - 11:40
    JC: ... mari kita beri tepuk tangan ...
  • 11:40 - 11:42
    (Tepuk tangan)
  • 11:42 - 11:44
    UE: Terima kasih banyak.
  • 11:44 - 11:49
    (Tepuk tangan)
Title:
Ueli Gegenschatz melayang tinggi dengan "pakaian bersayap"
Speaker:
Ueli Gegenschatz
Description:

Penerjunan dengan "pakaian bersayap" adalah batas dari olahraga ekstrim -- prestasi menyenangkan dari kenekatan yang hampir tidak bisa dipercaya, saat penerjun payung terbang dengan peralatan pada kecepatan lebih dari 100 mil per jam. Ueli Gegenschatz berbicara tentang bagaimana (dan mengapa) dia melakukannya, dan memutar film yang mencengangkan.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:50
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for Extreme wingsuit flying
Alia Makki accepted Indonesian subtitles for Extreme wingsuit flying
Alia Makki edited Indonesian subtitles for Extreme wingsuit flying
Antonius Yudi Sendjaja added a translation

Indonesian subtitles

Revisions