< Return to Video

Господин За Един Ден (1983) - Целия Филм (ENG, SPA, BG SUBTITLES)

  • 5:19 - 6:27
    Господи,
    света Богородичке, помогни!
  • 6:27 - 6:41
    Цигари, бай Мито!
    - Колко?
  • 6:41 - 6:47
    Тате, тате!
  • 6:47 - 6:50
    Тате, близначета!
  • 6:50 - 6:54
    Честито, Пурко, честито!
  • 6:54 - 7:00
    Разгеле сме тук, та да почерпиш!
    - Айде бе, трай!
  • 7:00 - 7:08
    Да са живи и здрави, Пурко!
    Бог да ги пази!
  • 7:08 - 7:10
    Бай Милко!
    - Да.
  • 7:10 - 7:12
    Кой каквото иска.
  • 7:12 - 8:19
    И една каса лимонада за децата.
    - Сега.
  • 8:19 - 8:22
    За това ли ти плащам?
    Тука да седиш?
  • 8:22 - 8:34
    Утре ще ти изкарам нивата.
    На Пурко му се родили близначета!
  • 8:34 - 8:59
    Слез и пий по едно. Може и
    у твоя дом да се роди детенце.
  • 8:59 - 9:03
    Иде-е... иде!
  • 9:03 - 9:06
    Иде!
  • 9:06 - 9:09
    Застани тук.
    Марша. Дайте марша!
  • 9:09 - 9:11
    Няма го Пурко!
    - Пурко къде е?
  • 9:11 - 9:17
    Къде е Пурко?
  • 9:17 - 9:20
    Хайде бързо! Къде ходиш?
  • 9:20 - 9:39
    Хайде!
  • 9:39 - 9:55
    Добре дошли!
  • 9:55 - 9:57
    Драги съселяни!
  • 9:57 - 10:01
    Днес, скъп наш гост е г-н Токмаков.
  • 10:01 - 10:04
    Тотмаков.
    - Пардон, Тотмаков.
  • 10:04 - 10:09
    Депутат от нашия район,
    за който ще открие паметник
  • 10:09 - 10:14
    и ще държи реч.
  • 10:14 - 10:55
    Заповядайте!
  • 10:55 - 11:00
    Скъпи госпожи и господа!
  • 11:00 - 11:05
    Този паметник,
    който ви издигна нашата партия,
  • 11:05 - 11:08
    е символ на скъпите жертви,
  • 11:08 - 11:12
    които вашето малко,
    но героично село
  • 11:12 - 11:16
    е дало на майка България.
  • 11:16 - 11:21
    И аз, който също съм излязъл
    из народните ни земи
  • 11:21 - 11:25
    и съм закърмен
    с вашите мъки и неволи,
  • 11:25 - 11:28
    тържествено ви заявявам:
  • 11:28 - 11:33
    Нашата партия ще предприеме
    най-решителни мерки,
  • 11:33 - 11:37
    за да може да излезем най-после
  • 11:37 - 11:42
    от това тежко положение,
    в което се намирате.
  • 11:42 - 11:46
    Вие сте тези, които работите...
    - Бирника!
  • 11:46 - 11:51
    ...и плащате данъци, за да издържате
    нас - управниците,
  • 11:51 - 11:56
    министрите,
    войската и даже него - царя.
  • 11:56 - 12:00
    Вие сте господарите!
  • 12:00 - 12:04
    Ние сме ваши слуги.
    Слуги му трябват на народа,
  • 12:04 - 12:17
    а не господари!
  • 12:17 - 12:45
    Бирникът идва!
  • 12:45 - 13:07
    Аспарух Кънчов?
    - Аз!
  • 13:07 - 13:12
    Чел ли си
    новото съобщение за данъците?
  • 13:12 - 13:15
    Защо не си плащал?
  • 13:15 - 13:22
    Срещу теб има изпълнителен лист
    за неплатени данъци.
  • 13:22 - 13:25
    И още един в полза на Куно Бенов.
  • 13:25 - 13:29
    Взел си от него пари назаем
    и не си ги върнал.
  • 13:29 - 13:33
    Взимам ти кравата!
  • 13:33 - 13:37
    Изкарай я!
  • 13:37 - 13:39
    Бягай оттук!
  • 13:39 - 13:42
    Пурко!
    - Бягай оттук.
  • 13:42 - 13:49
    Пурко!... Пурко!
  • 13:49 - 13:54
    Бягай оттук!
  • 13:54 - 14:46
    Изнеси всичко от къщата!
  • 14:46 - 14:51
    И ти имаш жена и деца,
    господин бирник. Отложи, а?
  • 14:51 - 14:55
    Недей, а? Недей!
    Отложи!
  • 14:55 - 14:58
    Този път отлагам.
  • 14:58 - 15:01
    Но ако до Димитровден не платиш,
    ще ти взема всичко.
  • 15:01 - 15:30
    Гол ще те съблека да знаеш.
  • 15:30 - 15:34
    Бай Линко?
    - Какво?
  • 15:34 - 15:38
    А нищо, нищо.
  • 15:38 - 15:40
    Яйце ли носиш?
    - Не.
  • 15:40 - 15:45
    Ще пиеш ли?
    - А, не, не!
  • 15:45 - 15:51
    Бай Линко, аз съм така...
    Търговийка искам да завъртя.
  • 15:51 - 15:56
    Та, ако ти ми станеш ортак...
    - Кой?
  • 15:56 - 16:03
    Ти!
    - Каква търговийка?
  • 16:03 - 16:07
    Голям келепир ще падне,
    ама ти да си ми ортак.
  • 16:07 - 16:15
    Колко?
    - Пет-шестстотин...
  • 16:15 - 17:06
    Добре! Дадено! Само че,
    като ми върнеш старата вересийка.
  • 17:06 - 17:12
    За борчовете ли се молиш, Пурко?
  • 17:12 - 17:47
    Моли се, чедо! Молитвата помага.
  • 17:47 - 17:52
    Много ми трябват, затуй.
  • 17:52 - 17:58
    Какво да направя!
  • 17:58 - 18:02
    На тебе не ти трябват.
  • 18:02 - 20:02
    Аз като се пооправя, ще ги върна.
  • 20:02 - 20:22
    Какво правиш тук?
  • 20:22 - 20:26
    От къде взе пари за яйцата?
  • 20:26 - 20:54
    Чу!
    - Я се загърни малко тука!
  • 20:54 - 21:00
    Ти знаеш ли, яйцата сега
    колко щели да поскъпват?
  • 21:00 - 21:04
    Гражданите се юрнали всички
    жълтъци да пият!
  • 21:04 - 21:17
    Писало, че в Америка
    всичко живо яйца яде.
  • 21:17 - 21:20
    Спокойно граждани, който е на ред?
  • 21:20 - 21:23
    Не се блъскайте,
    че ще счупите яйцата.
  • 21:23 - 21:25
    Колко искате? Момент, чакайте.
  • 21:25 - 21:30
    Колко искате?
    - 50 яйца, добре.
  • 21:30 - 21:34
    Спокойно граждани,
    има яйца за всички.
  • 21:34 - 21:39
    За господина.
    Спокойно, господа.
  • 21:39 - 22:00
    Спокойно граждани. Сто яйца!
  • 22:00 - 22:08
    Чума проклета.
  • 22:08 - 22:13
    Какво бе? Не!
  • 22:13 - 22:18
    Излизай! Излизай веднага!
  • 22:18 - 22:21
    А, недей така!
  • 22:21 - 22:28
    Ти ще излезеш ли бе?
  • 22:28 - 22:33
    Стой тука! Слизай долу!
  • 22:33 - 22:41
    Ей сега ще те заровя!
  • 22:41 - 22:50
    ...да те изяде.
  • 22:50 - 24:50
    Слизай защото... Слизай долу!
  • 24:50 - 24:57
    Приятно ми е Керкенезов -
    дипломиран инженер.
  • 24:57 - 24:59
    Аз се казвам Пурко.
  • 24:59 - 25:04
    Тежък труд на тая жега - разпрягай.
  • 25:04 - 25:11
    Какво правиш ти бе човек, разпрягай!
  • 25:11 - 26:04
    Уплаши магарето бе!
  • 26:04 - 26:12
    В Америка всички работят така -
    с мотори.
  • 26:12 - 26:20
    Чакай сега...
  • 26:20 - 26:23
    Сядай!
  • 26:23 - 26:49
    Сядай!
  • 26:49 - 26:54
    Нищо и няма, ох!
  • 26:54 - 26:58
    Полуавтоматична парцалорезачка.
  • 26:58 - 27:01
    Патентоват ми я чак в Америка.
  • 27:01 - 27:06
    И мога да ги произвеждам.
    Днес съм продал 10 парчета.
  • 27:06 - 27:12
    Хръц парцалче.
  • 27:12 - 27:15
    Произвеждам килими и черги -
    битови.
  • 27:15 - 27:18
    В Америка ги лапат като топъл хляб.
  • 27:18 - 27:21
    Килими и черги.
    - А може ли да...
  • 27:21 - 27:24
    А не, тая не. Тая не може.
  • 27:24 - 27:27
    Тая не я продавам.
    Пазя я за демонстрации.
  • 27:27 - 27:30
    Внимавай сега!
  • 27:30 - 27:40
    Ето парцалчето. Внимавай сега!
  • 27:40 - 27:44
    Машината струва 500 лева.
  • 27:44 - 27:46
    Изплаща се за 1 месец.
  • 27:46 - 27:49
    За едно кълбенце парцали
    дават 10 лева.
  • 27:49 - 27:54
    За 10 кълбенца 100 лева.
    За 100 кълбенца 1000 лева.
  • 27:54 - 27:56
    За 1000 е-хей!
  • 27:56 - 28:53
    Парцали ли?
    - Парцали.
  • 28:53 - 28:57
    Тате!
  • 28:57 - 29:00
    Тате...
  • 29:00 - 29:02
    Тате.
  • 29:02 - 29:07
    Тате 10 лева.
    - 20 лева.
  • 29:07 - 29:12
    Тате.
  • 29:12 - 29:15
    50 лева.
    - А така!
  • 29:15 - 29:19
    60 лева.
    - О-о!
  • 29:19 - 29:25
    Какво става?
    - Тате няма вече!
  • 29:25 - 29:31
    Как така няма?
    Я търсете навсякъде!
  • 29:31 - 29:46
    Навсякъде!
  • 29:46 - 29:56
    Вие недейте.
  • 29:56 - 30:41
    Друго няма.
  • 30:41 - 30:49
    Ей, Пурко!
  • 30:49 - 30:55
    А...
    - Ако до утре не ми върнеш борча,
  • 30:55 - 31:39
    викам бирника да ти продаде
    нивичката, барабар с житото.
  • 31:39 - 31:43
    ...коза. Вечно близни. Млечна.
  • 31:43 - 31:48
    Чудото на природата...
  • 31:48 - 31:54
    Черна... коза, вечно близни, млечна.
  • 31:54 - 31:58
    Малкият слон от Странджа планина.
  • 31:58 - 32:06
    Чудото на природата...
  • 32:06 - 32:09
    Черна... коза, вечно близни, млечна.
  • 32:09 - 32:15
    Малкият слон от Странджа планина.
  • 32:15 - 32:18
    Черна царска коза, млечна.
  • 32:18 - 32:34
    Чудото на природата.
    Малкият слон от Странджа планина.
  • 32:34 - 32:39
    Я дай малко, аркадаш!
    - Можеш ли да...
  • 32:39 - 33:06
    Дай, дай!
  • 33:06 - 33:09
    Хубаво свириш.
  • 33:09 - 33:16
    Ако ме чуеш да свирна
    на валдхорна - нотен инструмент.
  • 33:16 - 33:20
    Аз съм слухар.
    - Колко искаш за таз' коза?
  • 33:20 - 33:24
    Осемстотин.
  • 33:24 - 33:29
    А ти за прасето?
    - Хиляда.
  • 33:29 - 33:32
    Да ама тез' прасета
    стават големи като слонове.
  • 33:32 - 33:35
    То нека стане като слон пък...
  • 33:35 - 34:23
    Айде нали сме музиканти.
    От мен да мине.
  • 34:23 - 34:29
    То бива да си яшно, ама чак до там.
  • 34:29 - 34:38
    Ти не до Коледа, още на
    Димитровден ще станеш като слон.
  • 34:38 - 35:02
    Ех, каква е тая порода?
    Какво е това чудо?
  • 35:02 - 36:15
    Е-ей!
  • 36:15 - 36:21
    Какво е това прасе?
    - Малкият слон от Странджа планина.
  • 36:21 - 36:46
    А козата, къде е?
    - Трампих я!
  • 36:46 - 37:34
    Прасето изяде сапуна!
  • 37:34 - 37:51
    Айде де. Айде де.
  • 37:51 - 37:54
    Кой му е казал на Мито Босия
    да бие камбаната?
  • 37:54 - 37:57
    Като по закон божи
    само аз имам това право.
  • 37:57 - 38:02
    Това не бяха ревове, а гръмотевици.
  • 38:02 - 38:48
    Ще видим аз...
  • 38:48 - 38:59
    Не може да бъде!
    - Не може да бъде.
  • 38:59 - 39:03
    Да не би храната да изтича отзад?
  • 39:03 - 39:06
    Я го изкарай навън за проверка.
  • 39:06 - 39:39
    Който смее нека влезе.
  • 39:39 - 39:43
    Предлагам да преустановим огледа
    на свинепроизшествието.
  • 39:43 - 39:46
    Това животно
    само външно прилича на прасе.
  • 39:46 - 39:51
    Иначе е личност тъмна
    и неизвестна за нашия край.
  • 39:51 - 39:54
    Прасе е, прасе е,
    само че става като слон.
  • 39:54 - 39:58
    Като е прасе ще си го храниш,
    да не плаши селото, хайде!
  • 39:58 - 40:47
    Храня го бе кмете, храня го.
  • 40:47 - 40:51
    Пурко!
  • 40:51 - 41:02
    Пурко-о!
  • 41:02 - 41:14
    Какво, ма? Какво има?
  • 41:14 - 41:17
    Първо е яйцето.
  • 41:17 - 41:20
    А кой го е снесъл?
    - Кокошката.
  • 41:20 - 41:25
    А кокошка, от какво става?
    - От яйце.
  • 41:25 - 41:29
    Ама кой го е снесъл?
    - Кокошка. Кокошката от какво става?
  • 41:29 - 41:32
    От яйце.
    Ама кой го е снесъл?
  • 41:32 - 41:35
    Кокошката.
    А кокошка от какво става?
  • 41:35 - 41:37
    От яйце.
    - А кой го е снесъл?
  • 41:37 - 41:40
    Кокошката.
    А кокошка от какво става?
  • 41:40 - 41:42
    От яйце.
    - А кой го е снесъл?
  • 41:42 - 41:44
    Кокошката.
    - А кокошка от какво става?
  • 41:44 - 41:48
    От яйце. Ама кой го е снесъл?
  • 41:48 - 41:56
    А кокошката от какво става?
    - От кокошка.
  • 41:56 - 41:59
    Пурко, ти като си по яйцата,
  • 41:59 - 42:05
    кажи кое е дошло първо на тоя
    свят яйцето или кокошката?
  • 42:05 - 42:08
    Кокошката.
  • 42:08 - 42:14
    А кокошката от къде е дошла?
    - Ами, ъ...
  • 42:14 - 42:23
    Кокошка от всякъде може да долети.
    Яйцето не може.
  • 42:23 - 42:55
    Наздраве! Наздраве!
  • 42:55 - 43:01
    Махай се! Хайде!
  • 43:01 - 43:10
    Ей, къде бе? Кой плаща?
  • 43:10 - 43:14
    Мамка му на това прасе.
    Провал! Провал!
  • 43:14 - 43:17
    Утре идва господин новия депутат.
  • 43:17 - 43:34
    Ако не оправиш крака, ще те изселя!
    Чуваш ли?
  • 43:34 - 43:37
    Иде!
  • 43:37 - 43:45
    Иде, файтонът иде!
  • 43:45 - 43:51
    Бягай от тук! Бягай.
  • 43:51 - 43:55
    Хайде де! Хайде.
    - Няма го Пурко.
  • 43:55 - 43:57
    Къде е Пурко?
  • 43:57 - 44:23
    Хайде марша. Давай марша!
  • 44:23 - 44:26
    Добре дошъл господин Тотмаков.
    Госпожа Тотмакова!
  • 44:26 - 44:29
    Токмаков.
    - Пардон, Токмаков.
  • 44:29 - 44:32
    Заповядайте!
  • 44:32 - 44:51
    Заповядайте!
  • 44:51 - 44:53
    Драги съселяни,
  • 44:53 - 44:57
    днес, скъп наш гост е г-н Тотмаков.
  • 44:57 - 45:01
    Токмаков!
    - Пардон, Токмаков.
  • 45:01 - 45:05
    Новият депутат в нашия район,
    за който ще открие паметник
  • 45:05 - 45:47
    и ще държи реч. Заповядайте!
  • 45:47 - 45:50
    Честито!
  • 45:50 - 45:53
    Скъпи госпожи и господа,
  • 45:53 - 45:57
    този паметник, който
    нашата партия издигна,
  • 45:57 - 46:00
    е символ на скъпите жертви,
    които вашето малко,
  • 46:00 - 46:03
    но героично село даде
    за майка България!
  • 46:03 - 46:06
    Браво!
  • 46:06 - 46:10
    И аз, който съм излязъл
    от народните низини,
  • 46:10 - 46:12
    и съм закърмен с вашите
    мъки и неволи
  • 46:12 - 46:15
    ви заявявам най-отговорно -
  • 46:15 - 46:19
    Нашата партия ще предприеме
    най-решителни мерки
  • 46:19 - 46:22
    за да може да излезем
    от това тежко положение,
  • 46:22 - 46:26
    в което се намирате и да спре
    най-сетне вашето тегло!
  • 46:26 - 46:30
    Защото вие сте тези, които работите
  • 46:30 - 46:34
    и плащате данъци,
    за да ни издържате нас,
  • 46:34 - 46:41
    управниците, министрите,
  • 46:41 - 46:51
    войската и дори него - царя!
  • 46:51 - 47:24
    Слуги са нужни на народа -
    не господари!
  • 47:24 - 47:28
    Пурко!
  • 47:28 - 47:33
    Бирника иде!
    Не така. Не така.
  • 47:33 - 47:44
    Махни се! Скрий се!
  • 47:44 - 47:46
    Къде е мъжа ти?
  • 47:46 - 47:48
    Няма го.
    - Къде е
  • 47:48 - 48:10
    Ами... хвана някъде по къра.
  • 48:10 - 48:15
    О, извинявам се! Пардон!
  • 48:15 - 48:20
    Ти си свободен!
  • 48:20 - 48:30
    Чакай ме в общината!
  • 48:30 - 48:32
    Няма да му позволя повече
    да ме баламосва!
  • 48:32 - 48:36
    Как ще Ви баламосва!
    Вие сте бирник - учен човек.
  • 48:36 - 48:47
    Моят Пурко е прост човек.
  • 48:47 - 48:50
    Той вярва ли, че ще се измъкне
    от това положение?
  • 48:50 - 48:53
    Вярва, мой Пурко
    е много доверчив човек.
  • 48:53 - 48:57
    Глупав е той!
    - Глупав е.
  • 48:57 - 49:01
    Ако беше умен, щеше да е богат.
  • 49:01 - 49:05
    Глупав, а гледай
    каква хубава булка прилъгал!
  • 49:05 - 49:12
    Та и тя да пати с него!
  • 49:12 - 49:29
    Децата тук ли са?
    - Не, какво...
  • 49:29 - 49:32
    Аз дойдох да взема кравата.
  • 49:32 - 49:37
    Чудя се, да я взема ли?
    - Недей, господин бирник!
  • 49:37 - 49:44
    Почакай малко...
  • 49:44 - 49:49
    Недей, господин бирник!
    Чакай! Чакай де!
  • 49:49 - 49:53
    Пусни ме, пусни ме ти казвам!
    - Недей, господин бирник!
  • 49:53 - 50:00
    Чакай, чакай малко!
    Господин бирник!
  • 50:00 - 50:06
    Срам нямаш ли?
    - Полека, ще ми счупиш очилата!
  • 50:06 - 50:11
    Хубава си! Много си хубава!
  • 50:11 - 50:17
    Малко само... Тука, само тук.
  • 50:17 - 50:25
    Господин бирник, не виждаш ли,
    че съм трудна?
  • 50:25 - 51:32
    Тогава ще взема кравата!
  • 51:32 - 51:35
    Земетресение ли беше, какво?
  • 51:35 - 51:51
    Най-голямо е било в Америка
    в Сан Франциско.
  • 51:51 - 51:58
    Дръж го!
    Мини оттатък!
  • 51:58 - 52:18
    Удряй! Давай!
  • 52:18 - 52:38
    Отваряй!
  • 52:38 - 52:41
    А сега, ще му режем главата.
  • 52:41 - 52:55
    Хванах го!
    - Дръж!
  • 52:55 - 53:59
    Ида! Пази се!
  • 53:59 - 54:03
    Тази крава ще излезе на търг.
  • 54:03 - 54:06
    Какво правиш ти?
    Слушай момче, ще си изпатиш!
  • 54:06 - 54:11
    Чуваш ли какво ти казвам!
    Момченце!
  • 54:11 - 54:16
    Момченце!
    Мини във тил!
  • 54:16 - 54:20
    Не с този камък!
    От другата страна!
  • 54:20 - 54:24
    Обкръжи го! Атака!
  • 54:24 - 54:30
    Атака напред! Обезоръжи го!
    Смело напред!
  • 54:30 - 54:36
    Напред! Напред!
    Назад!
  • 54:36 - 54:44
    Крий се по фланговете.
    Ликвидирай го!
  • 54:44 - 55:41
    Ела тука, че!
  • 55:41 - 55:45
    От къде си?
    - Е-ъ...
  • 55:45 - 55:49
    От тука съм.
    - А-а.
  • 55:49 - 56:11
    Я ела малко. Ела де. Не бой се.
  • 56:11 - 56:16
    Заповядай, седни!
  • 56:16 - 56:20
    Госпожицата е Американка.
  • 56:20 - 56:25
    Тя тука с какво се занимава?
    - Акционерка е.
  • 56:25 - 56:29
    Дружество за емигранти в Америка.
  • 56:29 - 56:35
    В смисъл,
    ако някой поиска да отиде там.
  • 56:35 - 56:39
    Как така, ако поиска?
  • 56:39 - 56:43
    Ами плаща си и отива!
  • 56:43 - 56:48
    Ти имот имаш ли?
    - А, да!
  • 56:48 - 56:53
    А добитък?
    - О-хо!
  • 56:53 - 56:56
    Еми...
  • 56:56 - 57:01
    Ами така, колко ще струва?
  • 57:01 - 57:08
    Две хиляди лева.
  • 57:08 - 57:16
    Ами, ако човек,
    да кажем има една булка...
  • 57:16 - 57:19
    и шест-седем деца.
  • 57:19 - 57:24
    За булката още две.
    За децата безплатно от нас да мине!
  • 57:24 - 57:48
    Нали?
    - О, йес!
  • 57:48 - 58:57
    И да не забравиш,
    кафене - кое беше..."Роял".
  • 58:57 - 59:03
    Какво е това?
    - Сакъс - Американски!
  • 59:03 - 59:55
    Потрай малко, ако имаме късмет,
    това ще се роди в Америка.
  • 59:55 - 59:58
    Аспарух Кънчов?
    - Да аз съм.
  • 59:58 - 60:01
    Подпиши!
    - Тук ли?
  • 60:01 - 60:09
    Да, най-отдолу.
  • 60:09 - 60:16
    И да сме наясно, не върнеш ли
    парите на банката навреме
  • 60:16 - 61:21
    ще ти отиде нивичката завинаги.
  • 61:21 - 61:31
    Пардон!
  • 61:31 - 61:34
    Стой, познах те! Мошеник!
  • 61:34 - 61:38
    Твойта мама! Паричките ми!
  • 61:38 - 61:40
    Паричките ми да ми върнеш!
    - Този е луд!
  • 61:40 - 61:42
    Той се е препознал.
    - Хора дръжте го!
  • 61:42 - 61:45
    Ограби ми паричките!
  • 61:45 - 61:49
    Чакай аз ще те хвана! Дръжте го!
  • 61:49 - 61:53
    Паричките ми! Паричките ми!
  • 61:53 - 63:18
    Мошеник, да ми върнеш паричките!
  • 63:18 - 63:25
    Стой, ей къде се пъхаш?
    Я излизай навън!
  • 63:25 - 63:31
    Господине! Заповядайте!
  • 63:31 - 63:36
    Господине...
    ами тоз' господин как влезе?
  • 63:36 - 63:40
    ...хайде бързо!
  • 63:40 - 63:44
    Моля, заповядайте!
  • 63:44 - 64:20
    Моля!
  • 64:20 - 64:24
    Благодаря господине!
    Довиждане, заповядайте пак!
  • 64:24 - 64:28
    Пардон, извинявайте господине!
    - Довиждане!
  • 64:28 - 64:42
    Довиждане господине!
  • 64:42 - 64:47
    Моля!
  • 64:47 - 64:59
    Здрасти!
  • 64:59 - 65:06
    От тук моля, заповядайте! От тук!
  • 65:06 - 65:11
    От тук!
  • 65:11 - 65:38
    Моля!
  • 65:38 - 65:42
    Господине, заповядайте!
  • 65:42 - 65:50
    Заповядайте!
    - Къде е...
  • 65:50 - 65:58
    Заповядайте!
    - Аз търся една американка.
  • 65:58 - 66:21
    Тя влезе тук!
    - Да, да, заповядайте.
  • 66:21 - 66:24
    Госпожа, тя тука ли е сега?
  • 66:24 - 66:27
    Кой?
    - Американката!
  • 66:27 - 66:31
    Ние имаме тук всякакви.
  • 66:31 - 66:34
    Ама, аз искам да я видя!
    - Кого?
  • 66:34 - 66:39
    Аз я видях влезе. Да я извикаш...
  • 66:39 - 66:44
    А-а американката!
    - Да де!
  • 66:44 - 67:37
    Ами тъй кажи. Момент.
  • 67:37 - 68:54
    Здрасти.
  • 68:54 - 69:05
    Ти ще си лягаш ли?
  • 69:05 - 69:56
    Аз донесох парите за Америка!
  • 69:56 - 70:15
    Наздраве!
  • 70:15 - 70:28
    Аз...
  • 70:28 - 70:33
    Ти помниш ли,
    като се видяхме до реката.
  • 70:33 - 70:37
    Онзи ден беше.
  • 70:37 - 70:42
    Дето ми казахте за Америка.
  • 70:42 - 71:03
    Къде е господина
    със златните зъби?
  • 71:03 - 72:21
    За Америка ставаше там дума...
  • 72:21 - 72:48
    Ей! Ей!
  • 72:48 - 72:52
    Какво става тук?
    - Къде е госпожицата?
  • 72:52 - 72:54
    Коя госпожица?
    - Американката.
  • 72:54 - 72:58
    Не се притеснявайте.
    Тя каза, че ще Ви се обади.
  • 72:58 - 73:03
    А сега се облечете! Моля! Хайде!
  • 73:03 - 73:14
    Ето панталона.
  • 73:14 - 73:18
    Тя ще Ви се обади. Непременно.
    Не се притеснявайте.
  • 73:18 - 73:24
    Айде скъпи господине.
    Моля ви се. От тук!
  • 73:24 - 73:34
    От тук!
  • 73:34 - 73:56
    От тук!
  • 73:56 - 74:46
    Хайде, дий!
  • 74:46 - 75:02
    Бай Линко!
  • 75:02 - 75:06
    Ще ме прощаваш Аспарух,
    че по нашему те викаме Пурко.
  • 75:06 - 75:10
    Ама не можем да се сетим,
    като какво нещо си сега?
  • 75:10 - 75:13
    Човек съм!
  • 75:13 - 75:16
    Човек съм, бай Линко,
    както и по-рано!
  • 75:16 - 75:18
    Думата ми е, че си станал господин!
  • 75:18 - 75:23
    А това е дето ни прави съмнителни
    и ни кара да те питаме.
  • 75:23 - 75:27
    Господин съм!
    Дай на всички по едно.
  • 75:27 - 75:37
    Моля, господин Кънчов.
    Първото от мен, аз черпя.
  • 75:37 - 75:40
    Мане, тая работа е съмнителна.
    - Защо?
  • 75:40 - 75:45
    Тебе зор ли ти е, нали ще плаща!
    - Прав си!
  • 75:45 - 75:56
    Наздраве!
  • 75:56 - 76:01
    Топли кебапчета, заповядайте моля!
  • 76:01 - 76:06
    Много хляб слагаш в каймата.
    Внимавай Линко!
  • 76:06 - 76:14
    Инак няма да продаваш мезе
    в кръчмата. Нали господин Кънчов?
  • 76:14 - 76:20
    Ами виното целогодишно
    го кръщава с вода.
  • 76:20 - 76:25
    Мисли, че не усещаме.
  • 76:25 - 76:29
    Не е вярно господин Кънчов,
    виното е от чиста шира.
  • 76:29 - 76:33
    Даже го продавам в загуба.
  • 76:33 - 76:40
    Е, бай Линко!
  • 76:40 - 76:45
    Наздраве!
  • 76:45 - 76:57
    Мама му стара и живот!
  • 76:57 - 77:03
    Искаме...
  • 77:03 - 77:07
    Драги съселяни, днес наш скъп гост
  • 77:07 - 77:13
    е господин Кънчов -
    новият депутат в нашия район.
  • 77:13 - 77:17
    За което ще държи реч.
    - Браво!
  • 77:17 - 77:47
    Искаме реч!
  • 77:47 - 77:54
    Скъпи... жертви
  • 77:54 - 78:00
    нашата партия
  • 78:00 - 78:05
    най-решителни мерки
  • 78:05 - 78:11
    пътищата
  • 78:11 - 78:20
    данъци, паметниците ъ-ъ...
  • 78:20 - 78:27
    министрите а-а...
  • 78:27 - 78:33
    войниците - майка България.
  • 78:33 - 78:38
    Царя...
  • 78:38 - 78:46
    Виното...
  • 78:46 - 78:51
    Вие сте господарите!
  • 78:51 - 78:58
    Слуги трябват на народа -
    не господари!
  • 78:58 - 79:07
    Ти ли си бе Пурко?
  • 79:07 - 79:13
    Куно, не си търси белята!
  • 79:13 - 79:17
    И внимавай с хората,
    който ти работят!
  • 79:17 - 79:20
    Какво да внимавам?
  • 79:20 - 79:35
    Ще им плащаш редовно и при залез
    слънце ще ги пускаш да си ходят.
  • 79:35 - 80:28
    Чакайте! Недейте!
  • 80:28 - 81:00
    Господин Кънчов, съмна се вече!
  • 81:00 - 81:05
    Господин Кънчов, сметката!
  • 81:05 - 81:09
    Аз нищо не съм поръчвал.
    Нали Вие тука...
  • 81:09 - 81:20
    Как не си поръчвал?
  • 81:20 - 81:23
    Облечен си като цар, а пари нямаш!
  • 81:23 - 81:30
    Нямам!
  • 81:30 - 81:34
    Събличай, събличай ти казвам!
  • 81:34 -
    С теб ще се разправям!
Title:
Господин За Един Ден (1983) - Целия Филм (ENG, SPA, BG SUBTITLES)
Description:

http://www.youtube.com/watch?v=9yYG0XLSv9M

- Кое е първо: кокошката или яйцето?
- Яйцето.
- Видя ли.
- Ама кой го е снесъл?
- Кокошката.
- Видя ли.
- Пурко я кажи ти знаеш.
- Кокошката.
- Ами откъде е дошла?
- Кокошка може да дойде отвсякъде...яйцето не може!

* Награда за най-добър пълнометражен филм на Международния кинофестивал на хумора и сатирата Габрово, 1985
* Награда за мъжка роля на Тодор Колев на Международния филмов фестивал на хумора и сатирата Габрово, 1985

„Господин за един ден" е български игрален филм (комедия) от 1983 година на режисьора Николай Волев, по сценарий на Никола Статков. Оператор е Красимир Костов. Създаден е по разказите „Чуждоземецът" и „Господинът" на Никола Статков. Музиката във филма е композирана от Иван Стайков.

Роли във филма изпълняват актьорите:

* Тодор Колев — Пурко
* Йорданка Стефанова — Пурковица
* Ицхак Финци — Бирникът
* Стоян Гъдев — Попът
* Никола Пашов — Кметът
* Иван Григоров — Мито босия
* Иван Обретенов
* Трифон Джонев
* Велико Стоянов
* Силвия Варгова
* Павел Поппандов
* Георги Мамалев
* Борис Радиневски
* Кина Мутафова
* Бистра Тупарова
* Стефан Костов
* Николай Ангелов
* Гаврил Цонков
* Стефан Бобадов
* Милка Янакиева

България от 30-те години на миналия век. Пурко (Тодор Колев) е беден селски музикант, който непрекъснато измисля нови и нови начини да надхитря живота и да изхранва многолюдното си семейство. Преминавайки през редица смешни и тъжни приключения в борбата с немотията, един хубав ден той докосва мечтата си — превръща се в добре облечен градски господин. Дали обаче новата му самоличност ще пасне на свободната душа на музиканта? Илюзията рухва, но Пурко намира кураж отново да надуе своя кларинет.

За колекционерите на български филми:
http://www.video.store.bg/c/p-l/c-322/s-2/drama.html

Исторически филми
Драма
Комедия
Детски филми
Други български филми

more » « less
Duration:
01:24:00

Bulgarian subtitles

Revisions