Return to Video

Jackson Katz: 对妇女的暴力行为 —— 这是一个男人的问题

  • 0:00 - 0:02
    我今天要与你分享
  • 0:02 - 0:04
    一个看待性别暴力问题的全新视角。
  • 0:04 - 0:09
    性侵扰,家庭暴力,男女关系暴力,
  • 0:09 - 0:10
    性虐待,儿童性虐待。
  • 0:10 - 0:13
    我将这一系列的问题简短称为
  • 0:13 - 0:14
    “性别暴力问题。”
  • 0:14 - 0:19
    这些问题常被看作为需要男性帮助解决的女性问题,
  • 0:19 - 0:20
    但是我觉得这个看法有问题,
  • 0:20 - 0:22
    并且我不认可它。
  • 0:22 - 0:25
    我不认为这是一个需要男性助阵的女性问题。
  • 0:25 - 0:26
    我认为这些本质上
  • 0:26 - 0:28
    就是男人的问题。
  • 0:28 - 0:32
    (鼓掌)
  • 0:32 - 0:33
    显然,这些问题也有女性的,
  • 0:33 - 0:35
    这我也理解,
  • 0:35 - 0:38
    但是将性别暴力问题称为女性问题
  • 0:38 - 0:39
    是问题之一。
  • 0:39 - 0:41
    原因如下:
  • 0:41 - 0:45
    首先这给了男性一个不关注的借口,对吧?
  • 0:45 - 0:46
    很多男人听见“女性问题”这个词,
  • 0:46 - 0:47
    就不以为然,觉得
  • 0:47 - 0:50
    “嘿,我是个男人,这些是女孩子的问题”, 或者“这些是女人的问题。”
  • 0:50 - 0:53
    因此,很多男人在听到性别暴力这个词语的时候
  • 0:53 - 0:54
    就变得漠然了。
  • 0:54 - 0:56
    就好像我们大脑中的一个芯片被激活了,
  • 0:56 - 0:59
    然后神经系统把我们的注意力带到其他方向,
  • 0:59 - 1:02
    每当我们听到“女性问题”这个词的时候。
  • 1:02 - 1:04
    对于“性别”这个词也是一样。
  • 1:04 - 1:06
    因为很多人听到“性别”这个词
  • 1:06 - 1:08
    他们觉得它表示“女人”。
  • 1:08 - 1:11
    所以他们觉得“性别问题”和“女性问题“是同义词。
  • 1:11 - 1:13
    我们对”性别“这个词存在着一些误解。
  • 1:13 - 1:16
    让我来用一个例子解释这个误解。
  • 1:16 - 1:18
    让我们来聊一下种族。
  • 1:18 - 1:20
    在美国,当我们听到“种族”这个词
  • 1:20 - 1:22
    很多人觉得它代表非裔美国人,
  • 1:22 - 1:24
    拉丁美洲人,亚洲籍美国人,美洲原住民
  • 1:24 - 1:28
    南亚人,太平洋岛人,等等。
  • 1:28 - 1:31
    当很多人听到“性取向”这个词,
  • 1:31 - 1:34
    他们觉得这代表同性恋和双性恋。
  • 1:34 - 1:35
    还有很多人听到“性别”这个词,
  • 1:35 - 1:37
    他们觉它代表着“女人”。
  • 1:37 - 1:39
    在这些情况下,主流群体都没有被包括在内。
  • 1:39 - 1:43
    不是吗?这就好像白人没有某种意义上的种族身份
  • 1:43 - 1:46
    好像属于某个种族类别或构造,
  • 1:46 - 1:49
    好像异性恋者没有性取向,
  • 1:49 - 1:52
    好像男人没有性别。
  • 1:52 - 1:56
    这是一种主流群体自我维持与自我繁育的方式。
  • 1:56 - 2:00
    也就是说主流群体很少受挑战的去思考他们的主流地位。
  • 2:00 - 2:03
    这就是所谓权利与特权的一个重要特点,
  • 2:03 - 2:06
    拥有不被审查的能力,缺乏反省。
  • 2:06 - 2:09
    事实上,我们喜欢假装自己是透明人
  • 2:09 - 2:13
    虽然这些都是与我们本身有关的问题。
  • 2:13 - 2:15
    令人吃惊的是这“自我无视”的心理
  • 2:15 - 2:17
    在家庭性暴力和性暴力中扮演的角色。
  • 2:17 - 2:19
    男人的角色变得可有可无,
  • 2:19 - 2:23
    虽然这明明是在一个主要关于他们的话题。
  • 2:23 - 2:25
    在此我将用些老手法
  • 2:25 - 2:27
    来解释我刚才说的话。
  • 2:27 - 2:30
    在一些基础的问题上我是很传统的。
  • 2:30 - 2:33
    虽然我会制作电影, 并且与高科技工作,
  • 2:33 - 2:34
    但是作为一个教育者我还是传统的,
  • 2:34 - 2:38
    在此我想与大家分享一个
  • 2:38 - 2:40
    解释句子构造上的练习。
  • 2:40 - 2:42
    真的就是我们思考的方式。
  • 2:42 - 2:44
    当我们使用语言的方式去表达时,
  • 2:44 - 2:47
    在我们自己不知情的情况下间接地撇开了男人的注意力。
  • 2:47 - 2:49
    这特别是关于家庭暴力的问题,
  • 2:49 - 2:53
    但是你可以使用类似的例子。
  • 2:53 - 2:56
    这来自于著名的女权运动者和语言学家朱利亚佩内洛普。
  • 2:56 - 2:58
    就是一个很简单的英语句子。
  • 2:58 - 3:02
    “约翰打了玛丽。”
  • 3:02 - 3:04
    这是一个正常的英语句子。
  • 3:04 - 3:04
    约翰是主题。击败是动词
  • 3:04 - 3:06
    玛丽是对象。好句子。
  • 3:06 - 3:08
    让我们继续第二个句子,
  • 3:08 - 3:11
    基本就是同样的东西,但是是用被动式语气:
  • 3:11 - 3:17
    “玛丽被约翰打。”
  • 3:17 - 3:20
    这句话里就发生了很大的一个变化。
  • 3:20 - 3:22
    我们从“约翰打玛丽。”
  • 3:22 - 3:24
    换成“玛丽被约翰打。”
  • 3:24 - 3:27
    我们转移我们的注意力从约翰变成玛丽,
  • 3:27 - 3:31
    还有你可以注意到约翰是位于句子的尾端。
  • 3:31 - 3:33
    现在让我们把某些东西从我们的思想移走。
  • 3:33 - 3:35
    第三句,把约翰移走,
  • 3:35 - 3:38
    我们就会有,“玛丽被打”
  • 3:38 - 3:40
    现在就只有玛丽了。
  • 3:40 - 3:43
    我们压根都没想到约翰。将我们的注意力完全集中在玛丽上。
  • 3:43 - 3:45
    在之前的年代,我们一直把“被打”这词
  • 3:45 - 3:47
    当作成"被虐待"。
  • 3:47 - 3:51
    然后我们就有“玛丽被虐待。”
  • 3:51 - 3:53
    如此推测,最后的句子
  • 3:53 - 3:55
    就会演变成为
  • 3:55 - 3:58
    “玛丽是个被虐待的女人。”
  • 3:58 - 4:05
    现在玛丽有个很明确的身份--玛丽是个被虐待的女人--
  • 4:05 - 4:08
    这是和第一句被约翰打是一样的。
  • 4:08 - 4:11
    但是我已经论证约翰很久以前已经离开句子了。
  • 4:11 - 4:13
    现在,那些探讨于家庭与性别暴力的人
  • 4:13 - 4:16
    必须知道受害者是很容易责备的,
  • 4:16 - 4:19
    换句话说,就是责备受害者
  • 4:19 - 4:21
    而不是加害人。
  • 4:21 - 4:23
    然后我们会问,“为什么这些女人会和这些男人约会?
  • 4:23 - 4:24
    为什么她们会被这些男人吸引?
  • 4:24 - 4:26
    为什么她们要回去?她会穿什么出席宴会?
  • 4:26 - 4:28
    这是多么愚蠢的行为?为什么她要
  • 4:28 - 4:31
    和一群男人在一间酒店房间喝酒?”
  • 4:31 - 4:35
    这是责备着受害者。这存在着很多个因素,
  • 4:35 - 4:37
    其中一个是因为我们的认知构造
  • 4:37 - 4:39
    是设定于责备受害者。这全都是因为潜意识。
  • 4:39 - 4:41
    我们的认知构造是设定于询问
  • 4:41 - 4:44
    关于女人和女人的选择和她们在做什么,
  • 4:44 - 4:45
    想什么,穿什么。
  • 4:45 - 4:47
    请搞清楚我不是在呼应人们不问
  • 4:47 - 4:50
    女人的问题。这问题是合理的。
  • 4:50 - 4:53
    但是我们要搞清楚:询问玛丽的问题
  • 4:53 - 4:55
    不会防范任何暴力问题。
  • 4:55 - 4:57
    我们必须问几项问题。
  • 4:57 - 4:59
    你可以明白我在如何应付这问题,对吗?
  • 4:59 - 5:02
    问题不在于玛丽。这都是因为约翰。
  • 5:02 - 5:05
    问题包括,为什么约翰会打玛丽?
  • 5:05 - 5:07
    为什么家庭暴力依然是严重的问题?
  • 5:07 - 5:09
    在美国和全世界?
  • 5:09 - 5:11
    这世界怎么啦?为什么那么多男人施暴,
  • 5:11 - 5:13
    于身体上,精神上,言语上,等等。
  • 5:13 - 5:15
    女人和女生,男人和男生-
  • 5:15 - 5:18
    他们之间的爱呢?到底男人是怎么啦?
  • 5:18 - 5:22
    为什么那么多成年男人性侵小女孩和小男孩?
  • 5:22 - 5:24
    为什么这是一个普通的问题?在我们的社会里
  • 5:24 - 5:25
    和全世界?
  • 5:25 - 5:28
    为什么?为什么我们重复的听到
  • 5:28 - 5:31
    新的丑闻发生在主要机构?
  • 5:31 - 5:34
    例如天主教教堂或者宾夕法尼亚州立大学的橄榄球节目?
  • 5:34 - 5:37
    或者美国的男童军,还有等等?
  • 5:37 - 5:39
    然后在全国的本地社区
  • 5:39 - 5:41
    和全世界,对吗?我们时常听到这问题。
  • 5:41 - 5:43
    性虐待小孩子。
  • 5:43 - 5:46
    男人到底怎么啦?为什么那么多男人强奸女人?
  • 5:46 - 5:48
    在我们的社会和全世界?
  • 5:48 - 5:50
    为什么那么多男人强奸男人?
  • 5:50 - 5:52
    男人到底怎么啦?
  • 5:52 - 5:56
    然后不同的机构的角色是什么?
  • 5:56 - 5:58
    在我们的社会不断生产施虐者的男人,
  • 5:58 - 6:00
    而且在很高的机率?
  • 6:00 - 6:01
    因为这不是肇事者个人的行为。
  • 6:01 - 6:04
    这是很单纯的了解一个很深入
  • 6:04 - 6:06
    和很有系统化的社会问题。
  • 6:06 - 6:10
    肇事者不是那些从沼泽爬出来的妖怪,
  • 6:10 - 6:14
    来到城镇做些坏事,然后撤退回黑暗。
  • 6:14 - 6:17
    这是很单纯的想法,对吗?
  • 6:17 - 6:20
    肇事者比这更正常,更普通。
  • 6:20 - 6:25
    现在的问题是,我们到底在这社会和世界做着什么?
  • 6:25 - 6:29
    不同的机构在生产施虐男人这个过程中的角色是什么?
  • 6:29 - 6:31
    信仰的角色是什么?
  • 6:31 - 6:33
    运动文化,色情文化,
  • 6:33 - 6:36
    家庭机构,经济,这些都如何影响?
  • 6:36 - 6:38
    还有种族有何影响?
  • 6:38 - 6:39
    这全部是如何运作?
  • 6:39 - 6:43
    然后,当我们开始思考这些连接性,
  • 6:43 - 6:45
    和问些重要的宏观问题,
  • 6:45 - 6:48
    我们才可以探讨如何改变。
  • 6:48 - 6:50
    换句话说,我们如何运作些不同的东西?
  • 6:50 - 6:52
    我们如何改掉行为?
  • 6:52 - 6:54
    我们要如何改变男生们的交际?
  • 6:54 - 6:57
    还有男人的定义如何造成现在的成果?
  • 6:57 - 6:59
    这些都是我们必须问的问题
  • 6:59 - 7:02
    和我们必须做的工作,
  • 7:02 - 7:06
    但是如果我们不断的关注女人在做什么,在想什么
  • 7:06 - 7:07
    然后再去考虑这些事件,
  • 7:07 - 7:10
    我们无法解决问题。
  • 7:10 - 7:12
    现在,我明白很多女人
  • 7:12 - 7:14
    已经在尝试说出这问题,
  • 7:14 - 7:16
    在今天,昨天,还有很多年很多年,
  • 7:16 - 7:18
    但是她们的努力常常被压制。
  • 7:18 - 7:21
    她们得了不雅的名称,如“攻击男人者”
  • 7:21 - 7:23
    和“憎恨男人者”
  • 7:23 - 7:30
    然后恶心和厌恶的女人主义,对吗?
  • 7:30 - 7:31
    然后你这到这是为了什么吗?
  • 7:31 - 7:33
    这叫抹杀我们的“信使”。
  • 7:33 - 7:34
    就是因为女人抗护她们自己的时候,
  • 7:34 - 7:39
    在为其他女人和其他男人和小男孩说话的时候,
  • 7:39 - 7:42
    这就是在命令她们停下,闭嘴。
  • 7:42 - 7:44
    这就是在维护现在的系统,
  • 7:44 - 7:45
    因为不喜欢当有人砸船。
  • 7:45 - 7:47
    我们不喜欢有人对抗我们的权力。
  • 7:47 - 7:50
    你最好坐下来和闭嘴。
  • 7:50 - 7:52
    很幸运的,女人没那么做。
  • 7:52 - 7:55
    很幸运的,我们存在一个很多女人领袖
  • 7:55 - 7:57
    可以互动的世界。
  • 7:57 - 8:00
    但是有一个角色我们男人可以做的,
  • 8:00 - 8:01
    那就是我们也可以说些什么
  • 8:01 - 8:03
    女人不能说的东西。
  • 8:03 - 8:05
    更好的是,别人可以听到我们说一些
  • 8:05 - 8:07
    别人不愿意听女人说的话。
  • 8:07 - 8:10
    现在,我很珍惜这个是一个问题。这是性别歧视。
  • 8:10 - 8:13
    但这就是事实。然后有件事我时常对男人说,
  • 8:13 - 8:15
    我和我的同事常这么说,
  • 8:15 - 8:17
    是我们需要更多有勇气和力量的男人,
  • 8:17 - 8:19
    站起来说这些问题,
  • 8:19 - 8:22
    然后与女人并肩作战而不是对抗她们,
  • 8:22 - 8:23
    或当作这是个
  • 8:23 - 8:26
    性别之间的战斗或其他无稽的东西。
  • 8:26 - 8:27
    我们活在同一个世界里。
  • 8:27 - 8:30
    然而,最令我头痛的一件事是
  • 8:30 - 8:33
    那些花言巧语反对女权运动。
  • 8:33 - 8:34
    将那些在世界各地帮助被虐女人
  • 8:34 - 8:37
    提倡反强奸的活动的女性
  • 8:37 - 8:39
    讲成好比她们在对抗男性。
  • 8:39 - 8:41
    想想看那些受负面影响的小男孩,
  • 8:41 - 8:44
    受年纪大的男人们对
  • 8:44 - 8:47
    他们的妈妈,姐姐和他们做出不良行为?
  • 8:47 - 8:49
    这些小男孩怎样呢?
  • 8:49 - 8:50
    这些年轻的小男孩
  • 8:50 - 8:53
    受到男人暴行影响所受到的创伤呢?
  • 8:53 - 8:55
    你知道吗?造就虐待女人的
  • 8:55 - 8:58
    和造就虐待男人的是同一个系统。
  • 8:58 - 8:59
    还有如果我们要谈男性受害者
  • 8:59 - 9:00
    -让我们谈谈男性受害者-
  • 9:00 - 9:04
    很多男性受害者被施暴于其他男性。
  • 9:04 - 9:07
    所以如果男性和女性有些共同点,
  • 9:07 - 9:09
    我们都是男性暴力下的受害者。
  • 9:09 - 9:10
    所以我们都有各自的目的。
  • 9:10 - 9:14
    事实上不得不说,我们知道很多男人拥有
  • 9:14 - 9:16
    我们关心的女人和女孩子。
  • 9:16 - 9:19
    在我们的家庭,我们的朋友圈子还有其他的。
  • 9:19 - 9:22
    所以有很多原因解释为什么我们需要男人提出这问题。
  • 9:22 - 9:25
    这看起来很明显的需要说出来。不是吗?
  • 9:25 - 9:29
    现在,我和我的同事正在做的是,
  • 9:29 - 9:33
    在传统的运动和美国军事和在学校,
  • 9:33 - 9:36
    我们带领着这方略名为“旁观者策略”
  • 9:36 - 9:38
    来防止性别暴力。
  • 9:38 - 9:41
    还有我要特别给你们提出这策略的要点,
  • 9:41 - 9:44
    因为这是很大的主题改观,
  • 9:44 - 9:45
    虽然有很多详细的要点,
  • 9:45 - 9:49
    但这中心点是,不仅仅将男人看作施虐者,
  • 9:49 - 9:50
    女人是受害者,
  • 9:50 - 9:54
    或女人是施虐者,男人是受害者,
  • 9:54 - 9:55
    或者任何一个组合。
  • 9:55 - 9:57
    我在用着性别两极化。我知道的我们有的不仅仅是
  • 9:57 - 9:59
    男人和女人。这世上不仅仅有男性和女性。
  • 9:59 - 10:01
    还有很多女人是施虐者,
  • 10:01 - 10:03
    当然还有很多男人是受虐者。
  • 10:03 - 10:04
    这都是一系列的。
  • 10:04 - 10:07
    但是,然而将之当作是性别两极化,
  • 10:07 - 10:10
    我们注重在于我们就好比称之为旁观者,
  • 10:10 - 10:13
    在这旁观者的意思是任何人在任何情况下,
  • 10:13 - 10:16
    如果不属于施虐者或被虐者,
  • 10:16 - 10:18
    换句话说就是朋友,队友,同事,
  • 10:18 - 10:20
    一起工作的,家庭成员,
  • 10:20 - 10:24
    甚至是不间接有关系的人们,
  • 10:24 - 10:27
    但是我们在社交,家庭,工作,学校
  • 10:27 - 10:29
    和其他同辈传统关系中与受虐者
  • 10:29 - 10:31
    都是有所关联的。我们能做什么?
  • 10:31 - 10:33
    我们该说什么?我们如何挑战我们的朋友?
  • 10:33 - 10:36
    我们如何支持我们的朋友?我们如何能够
  • 10:36 - 10:38
    在暴力面前不保持沉默?
  • 10:38 - 10:41
    现在,当我们面对男性的传统,
  • 10:41 - 10:43
    我们的目的是不暴力男人也要去
  • 10:43 - 10:44
    挑战那些施虐的男人。
  • 10:44 - 10:48
    还有当我说暴力倾向,我不是只说打女人的男人。
  • 10:48 - 10:51
    我们不是只说一个男人的朋友
  • 10:51 - 10:54
    正在对他女友施暴然后他需
  • 10:54 - 10:55
    阻止他朋友的施暴行为。
  • 10:55 - 11:00
    这是很幼稚的改变社会的方法。
  • 11:00 - 11:03
    这是个长远的过程,
  • 11:03 - 11:04
    我们在尝试让男人们互相影响。
  • 11:04 - 11:06
    所以,比方说,如果你是个男人然后和一班男人在
  • 11:06 - 11:10
    玩扑克牌,谈天,逛街,没有女人在,
  • 11:10 - 11:13
    然后一些男人说一些性别歧视或贬低
  • 11:13 - 11:16
    或侮辱女人的话,
  • 11:16 - 11:19
    与其加入取笑或当做没听见,
  • 11:19 - 11:21
    我们须要男人说:“Hey,这一点都不好笑。
  • 11:21 - 11:23
    你知道吗,你可能是在说着我的姐姐妹妹,
  • 11:23 - 11:24
    你们可说些别的笑话吗?
  • 11:24 - 11:26
    或你们可以说其它话题吗?
  • 11:26 - 11:28
    我不赞成这类的话题。“
  • 11:28 - 11:30
    就好象你是白人和另外一个白人
  • 11:30 - 11:33
    说个种族歧视的话题,你希望,我也希望,
  • 11:33 - 11:36
    有个白人会打岔那个话题,
  • 11:36 - 11:37
    是要来自个白人。
  • 11:37 - 11:40
    就好象你和异性恋的人一起,如果你是异性恋的人,
  • 11:40 - 11:43
    即使你不会对拥有不同性取向的人们
  • 11:43 - 11:46
    做出些骚扰或暴力行为,
  • 11:46 - 11:49
    如果你不在其他异性恋说些东西时即使打断,
  • 11:49 - 11:50
    那么,照理来说,你的沉默是不是
  • 11:50 - 11:53
    代表着同意?
  • 11:53 - 11:55
    好的,旁观者的方法是尝试给于人们一个工具
  • 11:55 - 11:58
    来打岔这个过程和发言,
  • 11:58 - 12:00
    是创造出一个
  • 12:00 - 12:03
    不接受暴力行为的文化。
  • 12:03 - 12:05
    不是只是因为暴力是违法的,而是因为这是错的,
  • 12:05 - 12:07
    是不能被我们的文化所接受的。
  • 12:07 - 12:09
    然后如果我们能够到达一个
  • 12:09 - 12:12
    男人做出性别歧视会失去地位的境界,
  • 12:12 - 12:14
    年轻男人和小男孩做出性别歧视的时候,
  • 12:14 - 12:15
    当他们对女人和女生,
  • 12:15 - 12:17
    和对其他小男生和男人骚扰的时候,
  • 12:17 - 12:20
    他们就会会失去地位会造成,猜猜看结果会如何?
  • 12:20 - 12:23
    我们会看到有效的缩减性别暴力行为。
  • 12:23 - 12:26
    因为普通的作犯者不是生病或性格扭曲,
  • 12:26 - 12:29
    在任何角度他都是个普通的男人。不是吗?
  • 12:29 - 12:32
    在马丁路德今短短的一生中所说过所有伟大的话语,
  • 12:32 - 12:34
    其中有一句是:
  • 12:34 - 12:35
    “最后,最令人痛心的不是
  • 12:35 - 12:37
    敌人的话语
  • 12:37 - 12:39
    但是我们朋友的沉默。”
  • 12:39 - 12:42
    最后,最痛心的不是敌人的话语
  • 12:42 - 12:43
    而是我们朋友的沉默。
  • 12:43 - 12:46
    现在在男人文化中已经有足够多的沉默
  • 12:46 - 12:49
    面对这个不断的男人对女人和孩子施暴的悲剧
  • 12:49 - 12:50
    不是吗?
  • 12:51 - 12:52
    已经有足够的沉默了。
  • 12:52 - 12:55
    我只想说出的是我们需要打破这个沉默,
  • 12:55 - 12:57
    同时我们需要更多的男人这样做。
  • 12:57 - 13:01
    说是比做的容易。
  • 13:01 - 13:04
    因为我现在这样说,但我可以跟你说这不容易。
  • 13:04 - 13:06
    要在男人的文化中去挑战其他的男人。
  • 13:06 - 13:08
    这也解释了,
  • 13:08 - 13:11
    所谓转移的发生
  • 13:11 - 13:14
    不是只是要明白男人的问题,
  • 13:14 - 13:16
    同时也要理解这是男人的领袖问题。
  • 13:16 - 13:19
    因为最终的,在这些话题拥有立场
  • 13:19 - 13:20
    的责任不应该落在
  • 13:20 - 13:25
    小孩子身上,或是在高中和大学里的年轻男孩身上。
  • 13:25 - 13:27
    这应该落在有权力的男人。
  • 13:27 - 13:29
    有权力的男人是我们必须考虑的责任人,
  • 13:29 - 13:31
    在这个领导层面的问题上。
  • 13:31 - 13:33
    因为当有人要对我们的文化发言,
  • 13:33 - 13:36
    挑战和打岔,他或她
  • 13:36 - 13:38
    是在作为一个领袖,对吗?
  • 13:38 - 13:42
    但是在于更大的事件,我们需要更多有权力的男人
  • 13:42 - 13:44
    开始提起这些话题,
  • 13:44 - 13:46
    但是我们还没有看到,对吗?
  • 13:46 - 13:50
    当我在很多年前用晚餐时,
  • 13:50 - 13:53
    我和美国士兵有近距离工作接触。
  • 13:53 - 13:56
    然后我在这个晚餐然后一个女人对我说,
  • 13:56 - 13:59
    -我觉得她自认为自己有点小聪明- 她说,
  • 13:59 - 14:02
    “那么你已经和士兵们做了感性
  • 14:02 - 14:03
    练习有多久了?”
  • 14:03 - 14:06
    然后我说,“对全部人尊敬的,
  • 14:06 - 14:09
    我对士兵不做感性练习
  • 14:09 - 14:11
    我对士兵们实行着领袖方案。”
  • 14:11 - 14:13
    现在,我知道有点浮夸,我的回应,
  • 14:13 - 14:16
    但是这是个很大的分别,因为我不相信
  • 14:16 - 14:18
    我们做的是感性训练。
  • 14:18 - 14:20
    我们需要的是领袖训练,因为,比方说,
  • 14:20 - 14:25
    当一个有经验的揽球队或足球队的教练或经理
  • 14:25 - 14:27
    --我在满长工作在这范围--
  • 14:27 - 14:30
    提出性别歧视的评语,或者歧视同性恋的话题,
  • 14:30 - 14:33
    说些种族歧视的评论,那就会有这些讨论
  • 14:33 - 14:35
    登播在部落格和运动频道
  • 14:35 - 14:37
    然后有人就会说,“他需要感性训练。”
  • 14:37 - 14:39
    然后有人就会说,“不要说这些。
  • 14:39 - 14:41
    你知道吗,有个政治人物疯狂了,
  • 14:41 - 14:43
    然后他说了些傻话,继续。“
  • 14:43 - 14:45
    我的论点是,他不需要感性训练。
  • 14:45 - 14:47
    他需要领袖训练。
  • 14:47 - 14:49
    因为他是个坏领袖,因为在社会中
  • 14:49 - 14:52
    有性别多元化,性取向多元化,
  • 14:52 - 14:54
    (鼓掌)-
  • 14:54 - 14:55
    还有种族的多元化,你做出
  • 14:55 - 14:58
    那些评论,你的领导能力已经失败了。
  • 14:58 - 15:01
    如果我们能够做出这些论点,我说这些,
  • 15:01 - 15:04
    是对于全部有权力的男人和女人在我们的社会中,
  • 15:04 - 15:06
    在各阶层的有权力人物,
  • 15:06 - 15:08
    这将会改变,这将会改变
  • 15:08 - 15:10
    人们的想法。
  • 15:10 - 15:12
    你知道吗,比方说,我和很多
  • 15:12 - 15:17
    北美的学校和大学的运动员做过工作,
  • 15:17 - 15:19
    我们知道很多防止
  • 15:19 - 15:21
    家庭和性别暴力,对吗?
  • 15:21 - 15:24
    没有借口可以给学校和大学说,
  • 15:24 - 15:27
    不做防止家庭和性别暴力的训练
  • 15:27 - 15:30
    给全部运动员学生,教练,工作人员
  • 15:30 - 15:32
    作为他们一部分的教育系统。
  • 15:32 - 15:34
    我们已经知道很多,我们可以很容易的做。
  • 15:34 - 15:37
    你知道缺少什么吗?领导能力。
  • 15:37 - 15:39
    但是这不是学生运动员的领导能力
  • 15:39 - 15:40
    这是运动教练的领导能力,
  • 15:40 - 15:43
    大学会长的领导能力,
  • 15:43 - 15:44
    做资源决定的负责人,
  • 15:44 - 15:47
    和做校园决定的负责人。
  • 15:47 - 15:51
    这是一个失败,在很多的例案,在男人的领导能力
  • 15:51 - 15:54
    看看宾州州立大学。
  • 15:54 - 15:57
    宾州州立大学是很多旁观者方法可以学习的母亲。
  • 15:57 - 15:59
    你会发现很多真实的情况中,
  • 15:59 - 16:02
    很多有权力的男人无法保护
  • 16:02 - 16:05
    他们的儿子,在这案子中,小男孩。
  • 16:05 - 16:07
    这是很难被相信的,真的。但是当你深入了解时,
  • 16:07 - 16:09
    你会发觉有很多压力施于男人。
  • 16:09 - 16:12
    有些束缚发生在于男人的文化中
  • 16:12 - 16:15
    所以我们必须鼓励男人
  • 16:15 - 16:17
    去突破这些压力。
  • 16:17 - 16:18
    其中一个方法是说
  • 16:18 - 16:21
    有很多男人真的关心这些话题。
  • 16:21 - 16:22
    我知道这。我和这些男人一起工作。
  • 16:22 - 16:24
    还有我已经和一万个,
  • 16:24 - 16:27
    十万个男人工作了很多很多年代。
  • 16:27 - 16:30
    其实停恐怖的,当我想想已经多少年了,
  • 16:30 - 16:34
    但是还有很多男人真的关心这些话题。
  • 16:34 - 16:36
    但是仅仅关心是不够的。
  • 16:36 - 16:38
    我们需要有勇气的男人,
  • 16:38 - 16:42
    有胆量,有能力,有道德的
  • 16:42 - 16:46
    去破解这些沉默然后挑战他们。
  • 16:46 - 16:48
    然后和女人站在同一阵线,不是对抗她们。
  • 16:48 - 16:50
    但是,我们欠女人的。
  • 16:50 - 16:51
    这是无可否认的。
  • 16:51 - 16:53
    但我们也欠我们的孩子。
  • 16:53 - 16:55
    我们也欠成长中的男孩,
  • 16:55 - 16:58
    在世界各地的男孩,那些没有得选择的男孩,
  • 16:58 - 17:00
    作为一个男人在一个文化中告诉他们
  • 17:00 - 17:02
    男子气概是肯定的。
  • 17:02 - 17:03
    他们没得做选择。
  • 17:03 - 17:07
    我们有机会做这个选择。
  • 17:07 - 17:09
    同时我们也对他们有责任。
  • 17:09 - 17:12
    我希望,往前看,男人和女人,
  • 17:12 - 17:14
    一起工作,可以开始做出改变,
  • 17:14 - 17:15
    然后转变会发生。
  • 17:15 - 17:18
    然后未来的时代不会有同样的悲剧,
  • 17:18 - 17:19
    就好像每天在我们的生活情况下发生。
  • 17:19 - 17:21
    我知道我们可以做到。我们可以做得更好。
  • 17:21 - 17:24
    谢谢。(鼓掌)
Title:
Jackson Katz: 对妇女的暴力行为 —— 这是一个男人的问题
Speaker:
贾克森·凯兹
Description:

家庭暴力和性侵犯经常被成为“女人的问题”。但在这个大胆又锋锐的话题里,贾克森·凯兹指出,这些问题,在本质上其实是男人的问题——并且他也告诉我们这些暴力行为是如何和我们所谓的“男子气概”挂钩的。这为我们——所有男人女人——吹响号角,号召我们看清这些暴力行为,并以身作则去改变它。
Jackson Katz问了一个至关重要的问题,挑战当下的性虐待,强奸,和家庭虐待的现状:男人到底是怎么了?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:40

Chinese, Simplified subtitles

Revisions