Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012
-
0:01 - 0:03감사합니다.
-
0:05 - 0:14제가 고등교육기관을 졸업하는 학생들에게 조언을 하리라고는 꿈도 꾸지 못했습니다.
-
0:16 - 0:22저는 그런 고등교육기관을 졸업한 적이 전혀 없고, 입학조차 한적이 없습니다.
-
0:22 - 0:33강압적이고 숨막히는 교육을 4년간 더 받아야 한다는 생각이 들자마자 재빠르게 학교를 탈출했습니다.
-
0:33 - 0:38세상으로 뛰쳐나와 글을 썼고, 더 많은 글을 쓸 수록 더 좋은 작가가 되었습니다.
-
0:39 - 0:43아무도 제가 이야기를 지어내는 것에 개의치 않는 듯 보였고,
-
0:44 - 0:51글을 쓰면 돈을 지불했고, 종종 자기들을 위해 글을 쓰도록 주문했습니다.
-
0:52 - 1:02대학을 다닌 친구나 가족들에게서는 볼 수 없는 고등교육에 대한 존경심과 애정이 제게 있었습니다.
-
1:03 - 1:06돌이켜보면 저는 놀랄만한 인생을 살았습니다.
-
1:07 - 1:09이것을 경력이라 불러도 되는지 모르겠습니다.
-
1:10 - 1:16왜냐면 경력이라 함은 계획이 수반돼야 한다고 생각하지만, 저는 그런게 없었거든요.
-
1:16 - 1:22그런 계획에 가장 가까운 내 행동은 내가 하고 싶은 15가지 목록을 만들어 봤을 뿐입니다.
-
1:22 - 1:31성인소설, 동화, 만화, 영화, 오디오북, '닥터후' 에피소드를 써보기 등 같은 것들 말입니다.
-
1:32 - 1:35경력이라는 것은 없었고, 단지 목록에 있는 일들을 순차적으로 해나갔을 뿐이죠.
-
1:35 - 1:43그래서 여러분들에게 제가 처음부터 알았었으면 좋았을 것들과 내가 알고 있었다고 여겼던 것들을 말해주고자 합니다.
-
1:43 - 1:49또한, 제가 수행하는데 철저하게 실패한 최고의 조언을 전해드리고자 합니다.
-
1:51 - 1:58첫째, 예술계에서 경력을 시작하게 될때, 당신이 무엇을 하고 있는지 알 수 없을 것입니다.
-
1:59 - 2:02이건 진짜 멋진 일이죠.
-
2:02 - 2:08자기가 하는 일이 무슨 일인지 아는 사람은 규칙을 아는 사람이고, 무엇이 가능하고 불가능한지 아는 사람입니다.
-
2:08 - 2:11그들과 다르게 여러분들은 모르고 알아서도 안됩니다.
-
2:11 - 2:19무엇이 가능하고 불가능한지에 대한 규칙은 불가능의 한계를 넘어 보지 않은 사람에 의해 만들어졌을 뿐입니다.
-
2:19 - 2:21여러분들은 그 한계를 넘을 수 있죠.
-
2:21 - 2:24만약 무엇이 불가능한지 모르면 생각보다 쉽게 일을 할 수 있습니다.
-
2:24 - 2:30아무도 이를 시도해보지 않았기 때문에, 가능과 불가능에 대한 규칙이 있는 것입니다.
-
2:39 - 2:47둘째, 여러분이 만들고 싶고, 오늘날 여러분을 여기에 있게 한 아이디어가 있다면 바로 실행에 옮기십시요.
-
2:48 - 2:53그리고 그 과정은 생각했던 것 보다 무척 힘들기도, 때로는 무척 쉽기도 합니다.
-
2:54 - 2:58여러분이 원하는 목적지에 도달하기 위해서는 반드시 이루어야 하는 과정들이 있습니다.
-
2:59 - 3:03저는 만화나 소설, 이야기나 대본 등을 쓰고 싶었기에 기자가 되었습니다.
-
3:04 - 3:09왜냐면 기자에게는 맘껏 질문할 권리가 주어졌고, 세계가 어떻게 돌아가는지 알아낼 권한이 있었기 때문입니다.
-
3:09 - 3:13게다가 기자 일을 하기 위해서는 글을 잘 써야만 했고,
-
3:14 - 3:22돈을 받아가면서 경제적으로 멋지게 불리한 조건에서도 정시에 글을 쓰는 법을 배웠던거죠.
-
3:23 - 3:33삶에 찌들고, 빚을 갚아가며, 일자리를 찾고, 현재의 한계를 인정하는 것과 같은 일들을 하느라 여러분의 목표와 희망을 유지하는데 힘들 수도 있기 때문에
-
3:34 - 3:39여러분이 옳은 길을 가고 있는지 결정하는 것이 거의 불가능하다고 느낄 때도 있을 겁니다.
-
3:40 - 4:04그럴 때 마다 나에게 적용했던 방법은 "내가 목표로 하는 곳은 산, 그것도 저만치 떨어져 있는 산"이라고 상상하는 것이었습니다.
-
4:04 - 4:10최소한 내가 그 산을 향해 가고 있는 한 모든 것은 괜찮아 질 것이라는 것을 알았죠.
-
4:10 - 4:19내가 무엇을 하고 있는지 도저히 모를 때면, 멈춰서서 내가 산으로 가고 있는지 아니면 반대로 가고 있는지를 생각했습니다.
-
4:19 - 4:25그래서 아무리 유혹이 강하고 돈을 더 주는 제안을 받더라도
-
4:26 - 4:32"산"으로부터 멀어질 수 밖에 없는 제안임을 알았기에 과감하게 그 제안들을 거부했습니다.
-
4:32 - 4:35물론, 그런 제안들이 다른 상황에서 제게 주어졌다면,
-
4:35 - 4:40산을 향해 더 가까이 가는 방법이었을 수도 있었을 테니 기꺼이 받아들였을 지도 모릅니다.
-
4:40 - 4:43저는 행함을 통해 배웠습니다.
-
4:43 - 4:50모험이라고 여겨지면 무슨 일이건 했고, 업무라고 여겨지면 그만 두었습니다.
-
4:50 - 4:53인생은 업무가 아니기 때문이었습니다.
-
4:53 - 4:59셋째, 무슨 일을 시작할 때, 여러분은 실패를 대하는 법을 알아야 합니다.
-
4:59 - 5:04모든 계획이 이루어지는 것은 아니라는 사실에 초연해 지는 법을 배워야 합니다.
-
5:04 - 5:08(스스로 자신을 찾아야 하는 기업가, 예술가를 포함한) 프리랜서의 삶이란
-
5:09 - 5:15누군가 발견해 읽어 볼 것이라는 한가닥 희망으로 병 속에 메시지를 넣어 사막에 던져 놓는 것과 같습니다.
-
5:16 - 5:23그리고 이를 읽어 본 그들 중 누군가가 병 속에 감사, 돈, 사랑 등의 무엇인가를 넣어 주기를 희망하는 것과 같습니다.
-
5:23 - 5:29결국, 수많은 병 속에서 쓰레기가 되버린 메시지들을 꺼내는 일을 하게 될 것이라는 것을 받아 들여야 합니다.
-
5:30 - 5:36실패의 문제점은 낙심, 절망, 굶주림의 문제입니다.
-
5:36 - 5:40바라던 모든 일이 지금 일어나길 원하지만, 일은 그릇될 뿐입니다.
-
5:40 - 5:50기자 생활 당시 돈을 벌기 위해 썼던 나의 첫 저서는 베스트셀러가 되었어야 합니다.
-
5:51 - 6:04나에게 큰 돈을 벌어다 줬어야 했지만, 그렇지 못 했습니다.
-
6:05 - 6:16저는 이를 대수롭지 않게 여겼고, 다음부터는 돈을 벌기 위해서 글을 쓰지 않기 위해 최선을 다 할 것이라 다짐했습니다.
-
6:16 - 6:19돈을 벌지 못한다면, 아무것도 가지지 않은 것일 수 있습니다.
-
6:20 - 6:24그러나, 저는 자부심 가득한 일을 하고 돈을 벌지 못한다 해도, 자부심 가득한 성과를 가지게 되었죠.
-
6:25 - 6:27지금도 저는 이 법칙을 잊어버리곤 하지만,
-
6:28 - 6:32우주만물이 이런 저를 가만 잊어버리게 내버려 두지 않더군요.
-
6:32 - 6:36이것이 저에게만 해당 되는 경우인지는 모르겠지만,
-
6:36 - 6:44돈 때문에 하는 일은 나쁜 경험을 주는 것 외에 아무런 의미도 없다고 믿습니다.
-
6:44 - 6:49주로, 제가 하는 일은 돈을 벌어 주지 못하는 경우가 많습니다.
-
6:49 - 6:59열정에 가득차 행했던 일들은 어떤 경우에도 나를 좌절시키지 않았고, 그런 일들에 보낸 시간에 대해 결코 후회하지 않았습니다.
-
7:00 - 7:02실패로 인해 나오는 문제는 심각합니다.
-
7:02 - 7:07그러나, 성공으로 인해 나오는 문제는 더욱 매우 심각합니다. 아무도 문제에 대해 알려주지 않기 때문입니다.
-
7:08 - 7:10제한적인 성공이 갖게 되는 첫번째 문제는
-
7:10 - 7:29그 성공으로 인해 외부로부터 지나치게 과대평가돼서 언젠가는 자신의 무능함이 드러날까 두려워하는 사기꾼증후군을 경험하게 될 것이라 확신하는 문제입니다.
-
7:29 - 7:33저의 경우는 어느 날 갑자기 문을 두드리고 클립보드를 들고 나타난 남자가
-
7:34 - 7:54"이제 모든 것은 끝났으니, 당신이 창작하고 좋아하는 것들을 내려놓고 일자리를 찾아라"라고 말할 것이라는 확신이 생겼었습니다.
-
7:55 - 8:05그런다면 저는 조용히 밖으로 나가 넥타이를 메고 더 이상 창작하는 것과는 상관없는 일들을 찾아 나섰을 것입니다.
-
8:05 - 8:12성공의 문제. 그것은 현실이며, 운이 좋다면 경험하게 될 것입니다.
-
8:12 - 8:22바다에 던졌던 모든 병들이 아무런 희망없이 돌아오기 때문에 모든 것에 '예'라는 긍정과 희망의 말을 하는 것을 멈추고 '아니오'라고 말해야만 하는 순간이죠.
-
8:22 - 8:29제 동료, 친구, 연장자들을 보며, 그들 중 누가 얼마나 비참하게 사는지를 경험했습니다.
-
8:29 - 8:39그들은 나에게 말하기를 ' 먹고 살기 위해 늘 원하던 것을 더 이상할 수 없는 날이 오리라고는 상상할 수 없었다'라고 했습니다.
-
8:39 - 8:48자신이 원하는 일을 할 수 없는 비참한 상황은 실패의 문제보다 더 큰 비극으로 보여졌습니다.
-
8:48 - 8:58결국, 성공의 최대 문제점은 '당신이 성공한 사람이기 때문에 세상이 더 이상 그 일을 못하게 한다'는 것입니다.
-
8:58 - 9:08문득, '프로답게' 이메일 답변을 날리고, '취미로' 글을 쓰고 있는 저를 발견하게 되었습니다.
-
9:08 - 9:16이를 깨닫고 바로 이메일 답변을 적게 쓰고, 더 많은 글을 쓰는데 집중했습니다.
-
9:17 - 9:21넷째, 저는 여러분이 많은 실수를 저지르길 기원합니다.
-
9:21 - 9:26여러분이 실수를 저지른다는 것은 무엇인가를 하기 위해 나아가고 있다는 것을 말합니다.
-
9:26 - 9:28실수는 그 자체만으로 유용합니다.
-
9:28 - 9:41저는 Caroline의 "A"와 "O"를 바꿔 썼는데 Coraline이 아주 그럴 듯한 이름이라 여겼습니다. (연사는 만화영화 '코럴라인'의 저자임)
-
9:41 - 9:56여러분이 어떤 규칙을 갖고, 어떤 창작활동을 하고, 무슨 일을 하건, 여러분만의 독특함과 고유함을 간직해야 함을 잊지 마십시요.
-
9:59 - 10:03나를 비롯한 수많은 사람들에게 이는 구명장비와 같은 것이었습니다.
-
10:03 - 10:08최종 구명장비. 독특함과 고유함이라는 구명장비는 여러분들이 맞닥뜨릴 여러 상황을 이겨내게 해 줄 겁니다.
-
10:08 - 10:11인생은 때로 힘겹습니다.
-
10:11 - 10:20삶, 사랑, 사업, 우정, 건강 등 모든 면에서 고달픈 일이 발생합니다.
-
10:20 - 10:24힘겨울 때, 여러분이 반드시 해야 할 것이 있습니다.
-
10:24 - 10:26멋진 작품을 만드십시요.
-
10:29 - 10:30진심입니다.
-
10:31 - 10:35남편이 정치에 빠져있다구요? 멋진 작품을 만드십시요.
-
10:38 - 10:44다리가 부러지고 변종 보아뱀에게 잡아 먹힌다구요? 멋진 작품을 만드십시요.
-
10:46 - 10:48세금 때문에 힘겹다구요? 멋진 작품을 만드십시요.
-
10:49 - 10:52고양이가 배터졌다구요? 멋진 작품을 만드십시요.
-
10:54 - 11:00인터넷 악플 때문에 힘들다구요? 멋진 작품을 만드십시요.
-
11:01 - 11:08아마 문제가 해결되고, 결과적으로 시간이 아픔을 잊혀주겠지만, 그런 것은 상관없습니다.
-
11:09 - 11:19여러분이 최고로 잘 할 수 있는 것을 하십시요. 멋진 작품을 만드십시요.
-
11:19 - 11:24다섯번째, 당신만의 작품을 만드십시요. 당신만이 할 수 있는 일에 집중하십시요.
-
11:25 - 11:27남의 것 베끼기에 대한 유혹은 강합니다.
-
11:27 - 11:29그게 나쁜 일은 아닙니다.
-
11:29 - 11:33우리들 대부분은 남의 것을 따라하고 난 뒤에 자신만의 것을 찾아갑니다.
-
11:33 - 11:40당신이 가진 것 중에 어느 누구도 가질 수 없는 것은 바로 "당신 자신"입니다.
-
11:40 - 11:45당신의 목소리, 당신의 생각, 당신의 이야기, 당신의 비젼.
-
11:45 - 11:51당신만이 살 수 있는 인생을 사시기 바랍니다.
-
11:51 - 12:09발가벗고 다니면서 당신의 내면에 있는 많은 것들을 다 보여 주고 있다고 느끼는 그 순간이 똑바로 제대로 시작하게 되는 순간입니다.
-
12:10 - 12:24제가 이루어 낸 성공은 내가 했던 일들 중 가장 확신이 없던 일들이었습니다.
-
12:24 - 12:34지나고 나면 사람들은 그것들을 성공할 수 밖에 없는 이유가 있다고 설명하지만, 사실 그 일을 할 당시에는 어떻게 될지 정말 몰랐습니다.
-
12:34 - 12:35지금도 성공의 이유를 잘 모릅니다.
-
12:36 - 12:40앞으로 성공할지 아닐지 잘 아는 일을 한다면 무슨 재미가 있겠습니까?
-
12:40 - 12:43어떤 작업들은 전혀 빛을 보지 못하는 경우도 있습니다.
-
12:44 - 12:48출판되지 못하거나 집 밖을 벗어나 본 적도 없는 작품들도 있습니다.
-
12:48 - 12:53그러나, 성공한 작품 못지 않게 실패한 작품 속에서도 많은 것을 배웁니다.
-
12:53 - 12:58여섯째, 프리랜서 노하우를 전수하고자 합니다.
-
12:58 - 13:02비법 전수는 언제나 유익하죠.
-
13:02 - 13:09스스로 일을 찾아가는 프리랜서를 하고자 하는 사람들에게 유익한 정보가 될 겁니다.
-
13:09 - 13:13저는 이 비법을 만화작업에서 배웠지만, 다른 분야로의 적용도 가능합니다.
-
13:14 - 13:19사람들은 어떻게 해서든 채용되기 때문에 일자리를 갖습니다.
-
13:19 - 13:25제 경우, 요즘같으면 금방 확인 가능하고, 문제가 될 법한 일을 저질렀습니다.
-
13:25 - 13:37인터넷 시대 이전에는 현명한 취업 전략이라고 보여지는 것이었는데, 바로 과거 업무 경력을 말할 때 거짓말을 한 것이었습니다.
-
13:37 - 13:46그럴 듯한 잡지사들을 거론하며, 자신감을 드러내자 취직이 되더군요.
-
13:53 - 14:01내 명예가 걸린 문제라, 직장을 얻은 후 취업하기 위해 거론한 잡지사를 위해 글을 썼습니다.
-
14:01 - 14:07따라서 거짓말을 한 것은 아닌 셈이 된 거죠. 그냥 시간적 순서를 바꿔서 말한 것이지..
-
14:07 - 14:10아무리 일감을 찾아도 일감을 찾습니다.
-
14:11 - 14:14프리랜서의 세계에서 사람들은 계속해서 일을 합니다.
-
14:14 - 14:17현 시대는 점점 더 프리랜서화 되가고 있습니다.
-
14:17 - 14:24프리랜서의 성과가 훌륭하고, 그들과 함께 일하기 수월하며, 시간을 엄수하기 때문입니다.
-
14:25 - 14:33여러분이 세가지 모두를 갖춰야 할 필요는 없습니다. 셋 중 둘 정도면 괜찮아요.
-
14:33 - 14:40여러분의 작업이 훌륭하고 시간을 맞춘다면, 당신이 불친절한 것에 대해 그냥 넘어가 줄 것입니다.
-
14:42 - 14:47당신의 작품이 훌륭하고 당신을 좋아한다면, 시간을 맞추지 못하더라도 용서할 겁니다.
-
14:47 - 14:55당신이 시간을 잘 맞추고 당신과 함께 있는 것이 즐겁다면, 당신의 작업이 그렇게 훌륭할 필요도 없습니다.
-
15:04 - 15:07제가 이 졸업식 연설을 수락했을 때,
-
15:08 - 15:11내가 받았던 조언 중 최고는 무엇이었는지 생각하게 되었습니다.
-
15:11 - 15:28최고의 조언은 20년 전 제가 Sandman 작품으로 성공가도를 달릴 때, 스티븐 킹이 했던 조언입니다.
-
15:28 - 15:33사람들이 제 만화를 좋아했고, 아주 진지하게 받아들일 때였습니다.
-
15:33 - 15:42스티븐 킹도 Sandman과 제 소설을 매우 좋아했습니다. 그의 조언은 다음과 같았죠.
-
15:42 - 15:49"이건 진짜 훌륭해요! 실컷 즐기세요!"
-
15:49 - 15:54하지만 전 그렇지 못했습니다. 최고의 조언을 무시했죠.
-
15:54 - 15:56대신에 오히려 근심에 빠졌습니다.
-
15:57 - 16:02다음 마감을, 다음 아이디어를, 다음 스토리를 염려하기 시작했죠.
-
16:03 - 16:08그 후로 14-5년간 내 머릿 속에서 뭔가를 쓰고 있지 않은 적이 없었습니다.
-
16:08 - 16:13난 멈추지 않았고, 주변을 살피며 계속 전진했죠. 정말 웃기는 일이었습니다.
-
16:14 - 16:16전 더욱 즐기기를 원했습니다.
-
16:16 - 16:26물론 멋지긴 했지만, 일이 잘 못되면 어쩔까 하는 염로로 인해 제대로 즐기지 못한 부분이 있습니다.
-
16:26 - 16:28이는 참으로 받아들이기 어려운 교훈이었습니다.
-
16:28 - 16:36"내려 놓고 굴곡을 즐겨라! 왜냐면 굴곡은 놀랍고 예상치 못한 곳으로 당신을 데려갈 것이기 때문이다."
-
16:36 - 16:41지금 제가 서있는 이 자리도 바로 그 곳 중 하나죠.
-
16:42 - 16:46저는 지금 십분 즐기고 있습니다.
-
16:47 - 16:55(역주: 고난은 신이 사랑하는 사람하는 사람을 위해 예비하신 변장된 복이요 은총의 도구이다. -CS 루이스)
-
16:57 - 17:01이 부분은 혹시 몰라서 괄호에 넣어 써두었습니다.
-
17:05 - 17:10오늘 졸업하시는 모든 분들께 행운을 빕니다.
-
17:10 - 17:11행운은 도움이 됩니다.
-
17:11 - 17:17종종 더 열심히 일하고 더 지혜롭게 일할수록, 더 많은 행운을 갖게 됨을 발견할 겁니다.
-
17:17 - 17:20하지만 우리가 어찌 할 수 없는 행운이 있습니다.
-
17:20 - 17:24우리는 변화의 시대에 살고 있습니다.
-
17:24 - 17:38모든 것이 변하고 있습니다. 철학, 사회시스템, 가치 등 모든 것이 심하게 변하고 있습니다.
-
17:38 - 17:45출판업, 서점업계, 음악 기타 모든 관련 분야의 지도층 사람들과 이야기해봤지만,
-
17:46 - 17:52아무도 향후 2년 후 어떻게 될지 알지 못했습니다.
-
17:52 - 18:02지난 세기 동안 인류가 구축한 유통채널은 창의적 직업 모든 분야에 영향을 미쳤습니다.
-
18:03 - 18:09이는 한편으로는 겁도 나지만, 한편으로는 대단한 자유를 제공했습니다.
-
18:09 - 18:18직업을 어떻게 인식하고, 무엇을 해야하는지에 대한 모든 규칙과 가정은 깨지고 있습니다.
-
18:19 - 18:22문지기가 문을 떠나고 있는거란 말입니다.
-
18:22 - 18:26당신이 당신의 일을 어떻게 바라보느냐에 따라 창의력이 결정될 수 있습니다.
-
18:26 - 18:34유튜브나 웹은 TV보다 더많은 시청자를 제공하고 있습니다.
-
18:34 - 18:40옛 규칙은 힘없이 무너지고, 누구도 새로운 규칙이 무엇일지 모릅니다.
-
18:40 - 18:43그러니 당신만의 규칙을 만드십시요!
-
18:44 - 18:49누군가가 힘들것 같은 일을 해내는 방법을 제게 물었습니다.
-
18:50 - 18:54저는 그녀에게 "당신이 그것을 해낼 수 있는 사람이라 가정하세요"라고 제안했습니다.
-
18:55 - 19:00할 수 있다가 아닌 할 수 있는 '사람'이라고 여기라 했죠.
-
19:00 - 19:05그녀는 이를 벽에다 붙혔고, 효과가 있었다고 말했습니다.
-
19:06 - 19:10세상은 지식이 아닌 지혜를 더욱 원하니 지혜로워 지십시요.
-
19:10 - 19:16만약 지혜로워질 수 없다면, 지혜로운 '사람'인척 하고 그 사람처럼 행동하십시요.
-
19:28 - 19:30자 이제 떠나십시요.
-
19:30 - 19:32그리고 흥미로운 실수를 저지르고,
-
19:32 - 19:34놀라운 실수를 저지르고
-
19:34 - 19:37영화롭고 환상적인 실수를 저지르십시요.
-
19:37 - 19:38규칙을 박살 내십시요.
-
19:38 - 19:41당신의 존재를 위해 세상을 더욱 재미나게 만들어 보십시요.
-
19:41 - 19:44멋진 작품을 만드십시요!
-
19:48 - 19:52仁荷여! 너를 미치도록 사랑하니, 내가 슬프구나!
-
19:53 - 19:55새해 기쁨과 건강이 가득하길 기원합니다.
- Title:
- Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012
- Description:
-
Neil Gaiman Addresses the University of the Arts Class of 2012
One of the best commencement speeches. A must watch for any artist and everyone who hopes to be creative and successful.
Make Good Art. - Video Language:
- English
- Team:
- PACE
- Duration:
- 19:55
Joshua Jinsang Kim edited Korean subtitles for Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012 | ||
Joshua Jinsang Kim edited Korean subtitles for Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012 | ||
Joshua Jinsang Kim edited Korean subtitles for Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012 | ||
Joshua Jinsang Kim edited Korean subtitles for Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012 | ||
Joshua Jinsang Kim edited Korean subtitles for Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012 | ||
Joshua Jinsang Kim edited Korean subtitles for Neil Gaiman - Inspirational Commencement Speech at the University of the Arts 2012 | ||
Joshua Jinsang Kim added a translation |