Susan Cain: Snaga introverta
-
0:00 - 0:02Kada sam imala devet godina
-
0:02 - 0:04po prvi puta sam otišla u ljetni kamp.
-
0:04 - 0:06Moja majka mi je spakirala kovčeg
-
0:06 - 0:08pun knjiga
-
0:08 - 0:10što je meni bilo nešto sasvim normalno,
-
0:10 - 0:12jer u mojoj obitelji,
-
0:12 - 0:15čitanje je glavna grupna djelatnost.
-
0:15 - 0:17To bi vam možda moglo zvučati nedruštveno,
-
0:17 - 0:20ali za nas to je bio drugi način kako biti društven.
-
0:20 - 0:22Imate uz sebe toplinu članova obitelji
-
0:22 - 0:24koji sjede pored vas,
-
0:24 - 0:26a istodobno ste slobodni lutati zemljama čudesa
-
0:26 - 0:28svojeg uma.
-
0:28 - 0:30Imala sam predodžbu
-
0:30 - 0:32da će kamp biti poput toga, samo još bolje.
-
0:32 - 0:35(Smijeh)
-
0:35 - 0:38Zamišljala sam deset cura kako udobno sjede
-
0:38 - 0:40u kolibi i čitaju u uparenim spavaćicama.
-
0:40 - 0:42(Smijeh)
-
0:42 - 0:45Kamp je bio više poput studentske zabave, ali bez alkohola.
-
0:45 - 0:48Odmah prvoga dana,
-
0:48 - 0:50naša nas je savjetnica okupila
-
0:50 - 0:52i naučila nas poklik za koji je rekla da ćemo raditi
-
0:52 - 0:54svaki dan do kraja ljeta,
-
0:54 - 0:56kako bismo bolje osjetili duh kampa.
-
0:56 - 0:58Ide ovako:
-
0:58 - 1:00„R-O-W-D-I-E
-
1:00 - 1:02tako pišemo ROWDIE,
-
1:02 - 1:05postanimo ROWDIE“ (eng.rowdy - glasni, buntovni).
-
1:07 - 1:09Da..
-
1:09 - 1:11Nikako nisam mogla shvatiti
-
1:11 - 1:13zašto moramo biti tako buntovni
-
1:13 - 1:16ili zašto smo ovu riječ morali netočno slovkati?
-
1:16 - 1:22(Smijeh)
-
1:22 - 1:25Ali recitirala sam navijačku pjesmu, recitirala sam zajedno s ostalima,
-
1:25 - 1:27dala sam sve od sebe.
-
1:27 - 1:29I samo sam čekala vrijeme
-
1:29 - 1:32kada bih mogla otići i čitati svoje knjige.
-
1:32 - 1:34Ali prvom prilikom kada sam izvadila knjige iz kovčega,
-
1:34 - 1:36najpopularnija cura mi je prišla
-
1:36 - 1:39i pitala me, „Zašto se ponašaš tako zrelo?“
-
1:39 - 1:41Naravno, zrelo je bila sušta suprotnost
-
1:41 - 1:43buntovnosti.
-
1:43 - 1:45Drugom prilikom kada sam to pokušala,
-
1:45 - 1:48savjetnica mi je prišla sa zabrinutim izrazom na licu,
-
1:48 - 1:50ponavljala mi što je duh kampa
-
1:50 - 1:52i rekla kako se svi trebamo truditi
-
1:52 - 1:54biti društveni.
-
1:54 - 1:57I tako sam sklonila svoje knjige
-
1:57 - 2:00natrag u kovčeg
-
2:00 - 2:04i stavila ih pod krevet,
-
2:04 - 2:06i tamo su ostale ostatak ljeta.
-
2:06 - 2:08Osjećala sam se krivom zbog toga.
-
2:08 - 2:10Osjećala sam kako me knjige na neki način trebaju
-
2:10 - 2:13i kako me zovu, a ja sam ih napustila.
-
2:13 - 2:15Ali i jesam ih napustila jer taj kovčeg nisam ponovno otvorila
-
2:15 - 2:17sve dok se nisam krajem ljeta
-
2:17 - 2:19vratila kući svojoj obitelji.
-
2:19 - 2:22Ispričala sam vam ovu priču o ljetnom kampu,
-
2:22 - 2:25ali mogla sam vam ispričati još pedeset drugih poput nje.
-
2:25 - 2:27Svaki put kada sam dobila poruku
-
2:27 - 2:31kako moj tihi i introvertirani način postojanja
-
2:31 - 2:33nije nužno ispravni način,
-
2:33 - 2:36kako bismo se trebali truditi biti ekstrovertni.
-
2:36 - 2:39I oduvijek sam duboko u sebi osjećala da je to pogrešno,
-
2:39 - 2:41kako su i introverti izvrsni baš takvi kakvi jesu.
-
2:41 - 2:44Godinama sam nijekala tu intuiciju
-
2:44 - 2:47i tako sam od svih stvari postala odvjetnik na Wall Streetu,
-
2:47 - 2:50umjesto pisca, što sam oduvijek željela postati.
-
2:50 - 2:52Dijelom zbog toga jer sam morala dokazati samoj sebi
-
2:52 - 2:54kako i ja mogu biti odvažna i puna samopouzdanja.
-
2:54 - 2:56I tako sam odlazila u prenapučene barove,
-
2:56 - 2:59iako sam radije htjela otići na finu večeru s prijateljima.
-
2:59 - 3:02Donosila sam te izbore koji su se kosili sa mnom
-
3:02 - 3:04tako refleksno,
-
3:04 - 3:07da čak nisam bila ni svjesna da ih činim.
-
3:07 - 3:09To je ono što mnogi introverti čine,
-
3:09 - 3:11i zasigurno je to naš gubitak,
-
3:11 - 3:13ali i gubitak naših kolega,
-
3:13 - 3:15naše zajednice.
-
3:15 - 3:18I uz rizik da ću zvučati grandiozno, gubitak svijeta.
-
3:18 - 3:21Jer, kada se radi o kreativnosti, o vodstvu,
-
3:21 - 3:24potrebno nam je da introverti rade ono u čemu su najbolji.
-
3:24 - 3:26Trećina do polovina populacije su introverti.
-
3:26 - 3:28Trećina do polovina!
-
3:28 - 3:31To je svaka druga ili treća osoba koju poznajete.
-
3:31 - 3:34Pa čak i ako ste vi sami ekstroverti,
-
3:34 - 3:36govorim o vašim kolegama,
-
3:36 - 3:38o vašim supružnicima,
-
3:38 - 3:41vašoj djeci, o osobi koja u ovom trenutku sjedi do vas.
-
3:41 - 3:43Svi su oni podvrgnuti toj pristranosti
-
3:43 - 3:45koja je duboko u našem društvu.
-
3:45 - 3:48I svi je usvajamo u vrlo ranom razdoblju
-
3:48 - 3:51dok još ni ne poznajemo jezik kojim bismo opisali ono što radimo.
-
3:51 - 3:53Kako bi ta pristranost bila jasnija
-
3:53 - 3:56nužno je najprije razumjeti što je to sama introvertiranost.
-
3:56 - 3:58Drugačija je od stidljivosti.
-
3:58 - 4:00Stidljivost je strah od društvenog osuđivanja.
-
4:00 - 4:02Introvertiranost je više način
-
4:02 - 4:04kako odgovarate na podražaje,
-
4:04 - 4:06uključujući društvene podražaje.
-
4:06 - 4:09Ekstroverti zapravo žude za velikim količinama podražaja,
-
4:09 - 4:11ali introverti se osjećaju najviše živima,
-
4:11 - 4:13najviše pobuđenima, najviše sposobnima
-
4:13 - 4:15kada su u tišim, mirnijim okruženjima.
-
4:15 - 4:17Ali ne cijelo vrijeme, ove stvari nisu konačne,
-
4:17 - 4:19ali većinu vremena.
-
4:19 - 4:21Ključno je dakle
-
4:21 - 4:24naći se u zoni podražavanja
-
4:24 - 4:26koja je ispravna za nas
-
4:26 - 4:29kako bismo najviše ostvarili svoje talente.
-
4:29 - 4:31Ovo je dio gdje dolazi do pristranosti.
-
4:31 - 4:33Naše najvažnije ustanove,
-
4:33 - 4:35naše škole i radna mjesta,
-
4:35 - 4:37prilagođene su mahom ekstrovertima
-
4:37 - 4:40i potrebama ekstroverta za mnoštvom podražaja.
-
4:40 - 4:44Također trenutno imamo sustav vjerovanja
-
4:44 - 4:46koji nazivam novim grupnim razmišljanjem,
-
4:46 - 4:49koji drži da sva kreativnost i sva produktivnost
-
4:49 - 4:53dolaze iz neuobičajeno društvenih mjesta.
-
4:54 - 4:56Ako zamislite uobičajenu učionicu danas:
-
4:56 - 4:58Kada sam ja išla u školu
-
4:58 - 5:00sjedili smo u redovima.
-
5:00 - 5:02Sjedili smo u redovima klupa
-
5:02 - 5:04i većinu posla smo radili neovisno.
-
5:04 - 5:06Ali u današnje vrijeme uobičajena učionica
-
5:06 - 5:08ima polukružno složene stolove,
-
5:08 - 5:11gdje je četvero, petoro, šestoro, sedmoro djece međusobno suočeno.
-
5:11 - 5:13Djeca rade u nebrojenim grupnim zadacima.
-
5:13 - 5:16Čak i kod predmeta kao što su matematika i kreativno pisanje,
-
5:16 - 5:19za koje biste mislili da ovise o samostalnom tijeku misli.
-
5:19 - 5:23Od djece se danas očekuje da se ponašaju poput članova odbora.
-
5:23 - 5:25Djeca koja bi radije
-
5:25 - 5:27sama pokušala ili radila samostalno,
-
5:27 - 5:29viđena su kao izopćenici
-
5:29 - 5:31ili još gore, problematični slučajevi.
-
5:33 - 5:36I velika većina nastavnika vjeruje
-
5:36 - 5:38da je idealni učenik ekstrovert,
-
5:38 - 5:40što se protivi introvertima,
-
5:40 - 5:42iako, prema istraživanjima,
-
5:42 - 5:44introverti zapravo dobivaju
-
5:44 - 5:46bolje ocjene i znaju više.
-
5:46 - 5:48(Smijeh)
-
5:48 - 5:51Isto vrijedi i za naša radna mjesta.
-
5:51 - 5:54Većina nas radi u uredima otvorenog tipa,
-
5:54 - 5:56bez zidova,
-
5:56 - 5:58gdje smo podvrgnuti
-
5:58 - 6:00konstantnoj buci i vrevi naših kolega.
-
6:00 - 6:02Kada se radi o pitanju vodstva,
-
6:02 - 6:04introverti se rutinski odbijaju na tim pozicijama,
-
6:04 - 6:06iako su introverti oprezniji,
-
6:06 - 6:08manje skloni pretjeranim rizicima -
-
6:08 - 6:12stvari koje svi cijenimo u današnje vrijeme.
-
6:12 - 6:15Zanimljivo, istraživanje Adama Granta na Whartonu
-
6:15 - 6:17pokazalo je kako introvertirane vođe
-
6:17 - 6:19češće ostvaruju uspjehe od ekstrovertiranih
-
6:19 - 6:22jer, kada se susretnu s poduzetnim zaposlenicima,
-
6:22 - 6:25češće puštaju zaposlenicima da idu prema svojim zamislima.
-
6:25 - 6:27Dok se ekstroverti, krajnje nenamjerno,
-
6:27 - 6:29uzbuđuju činjenicom
-
6:29 - 6:31što ostavljaju svoj trag na nešto
-
6:31 - 6:33te tako zamisli drugih ljudi
-
6:33 - 6:36ne dolaze lako do izražaja.
-
6:36 - 6:39Zapravo, neki od naših najutjecajnijih vođa u povijesti su bili introverti.
-
6:39 - 6:41Navest ću vam nekoliko primjera:
-
6:41 - 6:44Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi,
-
6:44 - 6:46svi ti ljudi opisuju sebe
-
6:46 - 6:49tihima, čak i stidljivima.
-
6:49 - 6:51I svi su oni stali u središte pozornosti,
-
6:51 - 6:53iako im je svaka kost u tijelu
-
6:53 - 6:56govorila da to ne učine.
-
6:56 - 6:58To je još dopridonijelo dodatnu snagu
-
6:58 - 7:01jer su ljudi mogli osjetiti kako te vođe nisu na čelu
-
7:01 - 7:03jer uživaju upravljati drugima,
-
7:03 - 7:05i ne zbog užitka što ih se gleda.
-
7:05 - 7:07Bili su tamo jer nisu imali izbora,
-
7:07 - 7:10jer su bili nagnani da učine ono što su smatrali ispravnim.
-
7:11 - 7:14Mislim da je u ovom trenutku važno reći
-
7:14 - 7:17kako ja zapravo volim ekstroverte.
-
7:17 - 7:20Volim reći da su neki od mojih najboljih prijatelja ekstroverti,
-
7:20 - 7:22uključujući i mog voljenog muža.
-
7:24 - 7:26I naravno, svi se nalazimo na različitim točkama
-
7:26 - 7:29u spektru introvertiranosti i ekstrovertiranosti.
-
7:29 - 7:32Čak je i Carl Jung, psiholog koji je prvi popularizirao ove izraze, rekao
-
7:32 - 7:34kako ne postoji nešto kao što je čisti introvert
-
7:34 - 7:36ili čisti ekstrovert.
-
7:36 - 7:38Rekao je kako bi takav čovjek bio u ludnici,
-
7:38 - 7:41ako bi uopće postojao.
-
7:41 - 7:43Neki se ljudi nalaze u sredini
-
7:43 - 7:45između introvertiranosti i ekstrovertiranosti,
-
7:45 - 7:47nazivamo ih ambivertima.
-
7:47 - 7:50I često mislim kako oni dobivaju najbolje od oba svijeta.
-
7:51 - 7:54Ali većina se nas ipak prepoznaje u jednom ili drugom tipu.
-
7:54 - 7:57Ono što želim reći je da kulturološki trebamo puno bolju ravnotežu.
-
7:57 - 7:59Trebamo snažniji Jin i Jang
-
7:59 - 8:01između ova dva tipa.
-
8:01 - 8:03Ovo je osobito važno
-
8:03 - 8:05kada se radi o kreativnosti i produktivnosti
-
8:05 - 8:07jer kada psiholozi pogledaju
-
8:07 - 8:09živote nekih od najkreativnijih ljudi,
-
8:09 - 8:11pronalaze ljude
-
8:11 - 8:13koji su vrlo dobri u izmjenjivanju ideja,
-
8:13 - 8:15i unaprijeđenju ideja,
-
8:15 - 8:18ali koji također imaju ozbiljnu crtu introvertiranosti u sebi.
-
8:18 - 8:20To je stoga što je često samoća ključan sastojak
-
8:20 - 8:22kreativnosti.
-
8:22 - 8:24Tako je i Darwin
-
8:24 - 8:26odlazio sam na duge šetnje šumom,
-
8:26 - 8:29i odlučno odbijao pozive na večere.
-
8:29 - 8:32Theodor Geisel poznatiji kao Dr. Seuss
-
8:32 - 8:34odsanjario je većinu svojih nevjerojatnih ostvarenja
-
8:34 - 8:36u svom osamljenom uredu u tornju zvonika,
-
8:36 - 8:39iza svoje kuće u La Jollai u Kaliforniji.
-
8:39 - 8:41Bojao se susresti
-
8:41 - 8:43s malom djecom koja su čitala njegove knjige
-
8:43 - 8:45jer je mislio kako očekuju od njega
-
8:45 - 8:47da bude onaj radostan i veseo lik,
-
8:47 - 8:51te da će biti razočarani njegovom suzdržanom osobom.
-
8:51 - 8:53Steve Wozniak izumio je prvo Apple računalo
-
8:53 - 8:55sjedeći sam u svom odjeljku
-
8:55 - 8:57u Hewlett-Packardu gdje je tada radio.
-
8:57 - 9:00Rekao je kako nikada ne bi postao takvim stručnjakom
-
9:00 - 9:03da nije bio previše introvertiran kako bi izašao iz kuće
-
9:03 - 9:05dok je odrastao.
-
9:05 - 9:08Naravno da to
-
9:08 - 9:11ne znači da svi trebamo prestati surađivati -
-
9:11 - 9:14ključni dio je da se Steve Wozniak našao sa Steveom Jobsom
-
9:14 - 9:17kako bi pokrenuo slavni Apple -
-
9:17 - 9:20ali znači da je samoća važna
-
9:20 - 9:22i da je za neke ljude
-
9:22 - 9:24ona neophodna poput zraka koji dišu.
-
9:24 - 9:27I zapravo nam je stoljećima poznata
-
9:27 - 9:30transcendentalna moć samoće.
-
9:30 - 9:33Tek smo ju odnedavno nekim čudom počeli zaboravljati.
-
9:33 - 9:36Ukoliko pogledate većinu velikih religija u svijetu,
-
9:36 - 9:38pronaći ćete tragatelje -
-
9:38 - 9:41Mojsije, Isus, Buda, Muhamed -
-
9:41 - 9:43tragatelje koji odlaze
-
9:43 - 9:45sami u divljinu
-
9:45 - 9:47gdje potom imaju duboka prosvjetljenja i otkrivenja
-
9:47 - 9:50koja potom donose u ostatak zajednice.
-
9:50 - 9:54Dakle, nema divljine, nema otkrivenja.
-
9:54 - 9:56To ne iznenađuje
-
9:56 - 9:59ukoliko pogledamo spoznaje suvremene psihologije.
-
9:59 - 10:02Ispada kako ne možemo biti među grupom ljudi,
-
10:02 - 10:05a da instinktivno ne zrcalimo ili oponašamo njihova mišljenja.
-
10:05 - 10:07Čak i u iznimno osobnim stvarima,
-
10:07 - 10:09kao primjerice tko nam je privlačan,
-
10:09 - 10:12počinjemo oponašati mišljenje ljudi oko nas
-
10:12 - 10:14bez da smo svjesni da to činimo.
-
10:14 - 10:17Grupe najčešće slijede mišljenje
-
10:17 - 10:19najdominantnije ili najkarizmatičnije osobe u prostoriji,
-
10:19 - 10:21iako ne postoji korelacija
-
10:21 - 10:24između toga da je netko dobar govornik i da ima dobre ideje.
-
10:24 - 10:26Nula korelacije!
-
10:26 - 10:28Dakle,
-
10:28 - 10:30(Smijeh)
-
10:30 - 10:33možda slijedite osobu sa najboljim idejama,
-
10:33 - 10:35a možda i ne.
-
10:35 - 10:38Želite li to zaista prepustiti slučaju?
-
10:38 - 10:40Puno je bolje za sve da pokušaju sami,
-
10:40 - 10:42stvore vlastite ideje,
-
10:42 - 10:44oslobođeni izobličenja djelovanjem grupe,
-
10:44 - 10:46i onda zajedno kao tim
-
10:46 - 10:49porazgovaraju o tim zamislima u dobrom okruženju
-
10:49 - 10:51te od tuda nastave dalje.
-
10:51 - 10:53Ako je sve ovo istinito
-
10:53 - 10:56zašto onda i dalje griješimo?
-
10:56 - 10:58Zašto postavljamo naše škole i naša radna mjesta na taj način?
-
10:58 - 11:00Zašto činimo da se introverti osjećaju krivima
-
11:00 - 11:04što ponekad žele pokušati sami?
-
11:04 - 11:07Jedan odgovor leži duboko u našoj kulturološkoj povijesti.
-
11:07 - 11:09Zapadnjačka društva
-
11:09 - 11:11i osobito SAD,
-
11:11 - 11:13uvijek su više vrednovali čovjeka od akcije
-
11:13 - 11:15od čovjeka koji promatra
-
11:15 - 11:19i čovjeka koji „promatra.“
-
11:19 - 11:22Ali u ranim danima SAD-a,
-
11:22 - 11:25živjeli smo u, kako to povjesničari nazivaju, kulturi karaktera,
-
11:25 - 11:27gdje smo još uvijek cijenili ljude
-
11:27 - 11:30zbog njihove nutrine i moralnosti.
-
11:30 - 11:32Ukoliko pogledamo knjige samopomoći iz tog doba,
-
11:32 - 11:34sve su nosile naslove poput:
-
11:34 - 11:37„Karakter – najveća stvar na svijetu“.
-
11:37 - 11:40Isticale su ljude kao što je Abraham Lincoln
-
11:40 - 11:42koji je bio hvaljen zbog svoje skromnosti.
-
11:42 - 11:44Ralph Waldo Emerson naziva ga
-
11:44 - 11:47čovjekom koga nadmoć ne vrijeđa.
-
11:47 - 11:50Ali onda smo s dvadesetim stoljećem
-
11:50 - 11:52ušli u novu kulturu
-
11:52 - 11:54koju povjesničari nazivaju kulturom osobnosti.
-
11:54 - 11:56Dogodilo se to da smo napredovali iz poljoprivredne ekonomije.
-
11:56 - 11:58u svijet velikih poslovanja.
-
11:58 - 12:00Odjednom se ljudi sele
-
12:00 - 12:02iz malih mjesta u gradove.
-
12:02 - 12:05Umjesto da rade uz ljude koje su poznavali cijelog života,
-
12:05 - 12:07sada se moraju dokazati
-
12:07 - 12:09među gomilom stranaca.
-
12:09 - 12:11I sasvim razumljivo,
-
12:11 - 12:13osobine kao što su privlačnost i karizmatičnost
-
12:13 - 12:15odjednom postaju iznimno važne.
-
12:15 - 12:18Sigurno da su se knjige samopomoći promijenile kako bi ispunile ove nove potrebe
-
12:18 - 12:20i sada nose naslove poput:
-
12:20 - 12:22„Kako osvojiti prijatelje i ostaviti utjecaj na ljude“.
-
12:22 - 12:24Kao svoje uzore ističu
-
12:24 - 12:27vrlo dobre prodavatelje.
-
12:27 - 12:29To je svijet u kojem živimo danas,
-
12:29 - 12:33to je naše kulturološko nasljeđe.
-
12:33 - 12:35Ništa od ovoga ne dopušta nam reći
-
12:35 - 12:38kako društvene vještine nisu važne
-
12:38 - 12:40i također, ne zagovaram
-
12:40 - 12:43ukidanje timskog rada.
-
12:43 - 12:46Iste religije koje su slale svoje mudrace na vrhove planina
-
12:46 - 12:49također nas uče ljubavi i povjerenju.
-
12:49 - 12:51Problemi s kojima smo suočeni danas
-
12:51 - 12:53u područjima kao što su znanost ili ekonomija
-
12:53 - 12:55toliko su opširni i složeni
-
12:55 - 12:57da nam je potrebna vojska ljudi koja surađuje
-
12:57 - 12:59kako bismo ih riješili.
-
12:59 - 13:02Ali želim reći kako će s više slobode koja je dana introvertima da budu ono što jesu,
-
13:02 - 13:04vjerojatnije doći i više
-
13:04 - 13:07njihovih jedinstvenih rješenja za te probleme.
-
13:09 - 13:11Sada bih htjela podijeliti s vama
-
13:11 - 13:14što se nalazi u mom kovčegu danas.
-
13:18 - 13:20Pogodite što?
-
13:20 - 13:22Knjige.
-
13:22 - 13:24Imam kovčeg pun knjiga,
-
13:24 - 13:26ovo je „Mačje oko“ od Margaret Atwood,
-
13:26 - 13:29roman Milana Kundere,
-
13:29 - 13:31ovo je „Vodič za one što dvoje“
-
13:31 - 13:34od Maimonidesa.
-
13:34 - 13:37Ali zapravo, to nisu moje knjige.
-
13:37 - 13:39Ponijela sam ih sa sobom
-
13:39 - 13:43jer su ih napisali najdraži pisci mog djeda.
-
13:43 - 13:45Moj je djed bio rabin,
-
13:45 - 13:47bio je udovac
-
13:47 - 13:50koji je živio sam u malom stanu u Brooklynu.
-
13:50 - 13:53Dok sam odrastala to je bilo moje najdraže mjesto na svijetu,
-
13:53 - 13:56dijelom zbog toga što je bilo ispunjeno njegovom nježnom prisutnošću
-
13:56 - 13:59i dijelom jer je bilo ispunjeno knjigama.
-
13:59 - 14:02Doslovno, svaki stol, svaka stolica u njegovom stanu
-
14:02 - 14:04nije više ispunjavala svoju prvobitnu namjenu
-
14:04 - 14:07i služila je kao površina za odlaganje hrpe knjiga.
-
14:07 - 14:09Kao i u ostatku moje obitelji,
-
14:09 - 14:12mom djedu najdraža stvar na svijetu bilo je čitanje.
-
14:12 - 14:15Ali također je volio svoju kongregaciju.
-
14:15 - 14:18Mogla se osjetiti njegova ljubav u propovijedima koje je održavao
-
14:18 - 14:22svaki tjedan 62 godine koliko je bio rabin.
-
14:22 - 14:25Uzeo bi najbolje iz tjednih čitanja
-
14:25 - 14:28i tkao zapetljane tapiserije drevnih humanističkih misli.
-
14:28 - 14:30Ljudi su dolazili sa raznih strana
-
14:30 - 14:32kako bi ga čuli kako govori.
-
14:32 - 14:35Ali postoji jedna stvar o mom djedu.
-
14:35 - 14:37Ispod svoje svečane uloge,
-
14:37 - 14:40bio je zaista skroman i introvertiran,
-
14:40 - 14:43toliko da, kada je propovijedao,
-
14:43 - 14:45imao je problem ostvariti kontakt očima
-
14:45 - 14:47s tom istom kongregacijom
-
14:47 - 14:49kojoj je govorio 62 godine.
-
14:49 - 14:51I izvan govornice,
-
14:51 - 14:53kada ste ga nazvali kako biste ga pozdravili
-
14:53 - 14:55često bi preuranjeno prekinuo razgovor
-
14:55 - 14:59iz straha da zauzima previše vašeg vremena.
-
14:59 - 15:02Ali kada je umro u 94. godini
-
15:02 - 15:05policija je morala zatvoriti ulice u njegovom susjedstvu
-
15:05 - 15:07kako bi ih prilagodila masi ljudi
-
15:07 - 15:10koja ga je došla oplakivati.
-
15:11 - 15:14I tako ovih dana pokušavam učiti iz primjera svog djeda
-
15:14 - 15:16na vlastiti način.
-
15:16 - 15:19Objavila sam knjigu o introvertnosti,
-
15:19 - 15:21trebalo mi je sedam godina da ju napišem.
-
15:21 - 15:24Za mene je tih sedam godina bio pravi blagoslov
-
15:24 - 15:27jer sam čitala, pisala,
-
15:27 - 15:29razmišljala, istraživala.
-
15:29 - 15:31Bila je to moja verzija
-
15:31 - 15:34djedovog sata dnevno koji je provodio sam u knjižnici.
-
15:34 - 15:37Ali sada odjednom, moj posao je puno drugačiji,
-
15:37 - 15:40moj posao je biti ovdje i govoriti o tome.
-
15:40 - 15:43Govoriti o introvertiranosti.
-
15:43 - 15:47(Smijeh)
-
15:47 - 15:49I to mi je puno teže
-
15:49 - 15:51jer koliko god da sam počašćena
-
15:51 - 15:53što sam ovdje s vama,
-
15:53 - 15:56to nije moje prirodno okruženje.
-
15:56 - 15:58Pripremala sam se za trenutke poput ovih
-
15:58 - 16:00najbolje što sam mogla.
-
16:00 - 16:02Provela sam prošlu godinu vježbajući javno govorništvo
-
16:02 - 16:04u svakoj prilici kojoj sam mogla.
-
16:04 - 16:07Zvala sam to svojom godinom opasnog govorništva.
-
16:07 - 16:09(Smijeh)
-
16:09 - 16:11I to je zapravo puno pomoglo.
-
16:11 - 16:13Ali što mi pomaže još više
-
16:13 - 16:16je moj osjećaj, moje vjerovanje, moja nada
-
16:16 - 16:18da smo, kada se radi o našim stavovima,
-
16:18 - 16:20našoj introvertiranosti, našoj samoći,
-
16:20 - 16:22zaista spremni djelovati i na pragu dramatičnih promjena.
-
16:22 - 16:24Hoću reći, zaista jesmo.
-
16:24 - 16:26Stoga ću vas sada napustiti
-
16:26 - 16:28uz tri poziva na djelovanje.
-
16:28 - 16:30Za one koji dijele ovu viziju.
-
16:30 - 16:32Pod jedan:
-
16:32 - 16:34zaustavite ludilo za stalnim grupnim radom.
-
16:34 - 16:36Samo prestanite!
-
16:36 - 16:39(Smijeh)
-
16:39 - 16:41Hvala vam.
-
16:41 - 16:43(Pljesak)
-
16:43 - 16:45Želim biti jasna u onome što govorim
-
16:45 - 16:47jer zaista vjerujem da uredi
-
16:47 - 16:49trebaju ohrabrivati
-
16:49 - 16:51ležerne, razgovorljive vrste interakcija
-
16:51 - 16:53poput one u kafićima, gdje ljudi mogu doći
-
16:53 - 16:55i neusiljeno razmjenjivati ideje.
-
16:55 - 16:57To je sjajno,
-
16:57 - 16:59sjajno za introverte i sjajno za ekstroverte.
-
16:59 - 17:01Ali na poslu trebamo puno više privatnosti, puno više slobode,
-
17:01 - 17:03puno više samostalnosti.
-
17:03 - 17:05Isto vrijedi i za škole.
-
17:05 - 17:08Trebamo učiti djecu kako raditi zajedno,
-
17:08 - 17:10ali moramo ih učiti i kako raditi samostalno.
-
17:10 - 17:13Ovo je osobito važno i za ekstrovertiranu djecu,
-
17:13 - 17:15moraju sama raditi
-
17:15 - 17:17jer od tamo, dijelom, dolaze duboke misli.
-
17:17 - 17:20Pod dva: idite u divljinu,
-
17:20 - 17:23budite kao Buda, imajte vlastita otkrivenja.
-
17:23 - 17:25Ne govorim
-
17:25 - 17:28da sada trebamo otići i izgraditi kolibe u šumama
-
17:28 - 17:31i ne razgovarati više jedni s drugima.
-
17:31 - 17:33Ali govorim kako bismo se mogli isključiti
-
17:33 - 17:35i biti u svojim glavama
-
17:35 - 17:38malo češće.
-
17:39 - 17:42Pod tri:
-
17:42 - 17:44pogledajte dobro što se nalazi u vašim vlastitim kovčezima
-
17:44 - 17:46i zašto ste to tamo spremili.
-
17:46 - 17:48Ekstroverti,
-
17:48 - 17:50možda su vaši kovčezi također puni knjiga,
-
17:50 - 17:52ili čaša za šampanjac
-
17:52 - 17:55ili opreme za skok padobranom.
-
17:55 - 17:59Što god da je, nadam se da ove predmete koristite što češće možete
-
17:59 - 18:02i darujete nas svojom energijom i radošću.
-
18:02 - 18:05Ali introverti, pošto ste vi takvi kakvi ste,
-
18:05 - 18:07vjerojatno imate nagon da pomno čuvate
-
18:07 - 18:09ono što je u vašim kovčezima.
-
18:09 - 18:11I to je u redu.
-
18:11 - 18:13Ali povremeno, samo povremeno
-
18:13 - 18:16nadam se da ćete otvoriti svoje kovčege drugim ljudima
-
18:16 - 18:19jer vas svijet treba i treba stvari koje nosite.
-
18:21 - 18:23Želim vam stoga sve najbolje od mogućih putovanja
-
18:23 - 18:26i hrabrost da govorite tiho.
-
18:26 - 18:28Hvala vam puno.
-
18:28 - 18:32(Pljesak)
-
18:32 - 18:35Hvala. Hvala.
-
18:35 - 18:42(Pljesak)
- Title:
- Susan Cain: Snaga introverta
- Speaker:
- Susan Cain
- Description:
-
U kulturi gdje se društvenost i druželjubivost cijene iznad svega može biti teško, ponekad čak i sramotno biti introvertom. Ali, kako se i Susan Cain zalaže u ovom strastvenom govoru, introverti pridonose svijetu iznimnim talentima i mogućnostima te bi ih trebalo ohrabrivati i vrednovati.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:43