¿Por qué "cagar" es un problema?: Anoop Jain en TEDxTU
-
0:01 - 0:05(Aplausos)
-
0:10 - 0:12¿Está encendido esto?
-
0:13 - 0:15Ok. Sí lo está.
-
0:15 - 0:17Mi nombre es Anoop Jain
-
0:17 - 0:20y estoy aquí esta noche
para hablarles -
0:20 - 0:23de una condición y experiencia humana
muy normal -
0:23 - 0:26que todos conocemos como cagar.
-
0:26 - 0:29La razón por la que
quiero hablarles de esto -
0:29 - 0:33es por que, hace tres años,
estaba en un pueblo, en la India -
0:33 - 0:34y estaba trabajando ahí
-
0:34 - 0:36y fui testigo de, ya saben,
-
0:36 - 0:39ver cerca de mil aldeanos
defecar al aire libre. -
0:39 - 0:41Y esto fue algo
extremadamente impactante. -
0:41 - 0:44Así que, empecé mi propia investigación
-
0:44 - 0:47y descubrí que hay cerca de 2.5 mil
millones de personas en el mundo -
0:47 - 0:50que se ven obligadas a defecar
al aire libre todos los días. -
0:50 - 0:54Y solo en la India viven 650 millones
de esas personas. -
0:54 - 0:58Así que, ver a toda esa gente
defecando al aire libre -
0:58 - 0:59junto con estas estadísticas
-
0:59 - 1:02fue lo que me llevó a iniciar
mi propia organización -
1:02 - 1:05que construye baños comunitarios
-
1:05 - 1:08y aprovecha los desechos humanos
para crear energía. -
1:08 - 1:10Pero no estoy aquí esta noche
para hablar de eso. -
1:10 - 1:13Lo que creo que será más valioso,
de hecho, -
1:13 - 1:17es tratar de inculcar un sentido
de urgencia similar en todos ustedes. -
1:17 - 1:21Y, para hacer esto,
primero necesito hacer que les importe. -
1:21 - 1:24Así que quiero empezar
con una pequeña encuesta -
1:24 - 1:27¿Cuántos de ustedes no cagan?
-
1:27 - 1:29(Risas)
-
1:29 - 1:30Ok, excelente, ok.
-
1:30 - 1:33Así que, los resultados
confirman mi hipótesis -
1:33 - 1:35que todos, en realidad, cagan.
Bien. -
1:35 - 1:37Quiero que recuerden eso,
-
1:37 - 1:38porque va a ser importante.
-
1:38 - 1:41Vamos a hablar rápidamente de algo más.
-
1:41 - 1:43Tengo la teoría
-
1:43 - 1:45de que hay dos clases
de personas en el mundo. -
1:45 - 1:47Los que tienen
y los que no tienen. -
1:47 - 1:49Y la razón de que existan
problemas en el mundo -
1:49 - 1:51es por que los que tienen
-
1:51 - 1:54no necesariamente entienden
a los que no tienen. -
1:54 - 1:56Así que lo que eventualmente pasa,
-
1:56 - 1:59es que cuando los que tienen
tratan de ayudar a los que no tienen -
1:59 - 2:01son incapaces,
-
2:01 - 2:02debido a su falta de comprensión,
-
2:02 - 2:05cuando tratan de hacer
cualquier cambio sustancial. -
2:05 - 2:08Y esto es lo que al final hace
que los problemas persistan. -
2:08 - 2:11¿Qué significa esto
en el contexto del cagar? -
2:11 - 2:14Bueno, todos acaban de admitir
que cagan, lo cual es genial. -
2:14 - 2:17Ustedes y otros 7 mil millones
de personas más. -
2:17 - 2:19Pero aquí hay una diferencia clave,
-
2:19 - 2:23y eso es que todos en este salón
tienen un espacio para hacerlo. -
2:23 - 2:24Y, como dije anteriormente,
-
2:24 - 2:27hay 2.5 mil millones de personas
en el mundo que no. -
2:27 - 2:29Esa es la diferencia.
Ustedes son los que tienen -
2:29 - 2:32y toda esa gente
son los que no tienen. -
2:32 - 2:34Creo que todos nosotros
hemos tenido situaciones -
2:34 - 2:36o experiencias en nuestras vidas,
-
2:36 - 2:39donde realmente necesitábamos ir al baño,
y no había inodoros -
2:39 - 2:41y esos eran momentos
realmente embarazosos, -
2:41 - 2:43realmente penosos,
-
2:43 - 2:45y tratamos de reprimirlos y olvidarlos,
-
2:45 - 2:47porque fueron así de horribles.
-
2:48 - 2:51Pero... está bien.
-
2:51 - 2:54Pero creo que el problema aquí sería,
-
2:54 - 2:57¿Qué pasa si tienes que enfrentarte
con esta situación todos los días? -
2:57 - 2:58¿Qué harías?
-
2:58 - 3:01Bien, tendría un impacto diferente
dependiendo de lo que eres. -
3:01 - 3:02Si eres mujer, por ejemplo,
-
3:02 - 3:04tratarías de ir
temprano en la mañana -
3:04 - 3:06o pasada la tarde,
-
3:06 - 3:08cuando el sol esté bajo,
para proteger tu privacidad. -
3:08 - 3:10Desafortunadamente,
eso te deja vulnerable -
3:10 - 3:12a ser abusada sexualmente o violada.
-
3:12 - 3:16Si eres una adolescente,
bueno, solo una de cada seis escuelas -
3:16 - 3:18en la India rural tienen baño.
-
3:18 - 3:21Así que, si eres una chica
que va a una de esas 5 escuelas -
3:21 - 3:22y estás pasando la pubertad,
-
3:22 - 3:24¿dónde vas a cambiarte las compresas?
-
3:24 - 3:2740% de todas las chicas en la India
que abandonan la escuela, -
3:27 - 3:29la hacen por que
sus escuelas no tienen baños. -
3:29 - 3:32Así que, India está privándose
-
3:32 - 3:34de su futura generación
de líderes femeninas. -
3:34 - 3:37Y si eres hombre, bueno,
-
3:37 - 3:40los hombres en la India
tradicionalmente proveen al hogar. -
3:40 - 3:42Y cerca de diez mil millones de dólares
-
3:42 - 3:44se pierden cada año en la India,
-
3:44 - 3:45por la falta de productividad,
-
3:45 - 3:49debido al tiempo que se gasta en buscar
un lugar para defecar. -
3:49 - 3:51Así que eso quita una hora todos los días.
-
3:51 - 3:52Esos son $10 mil millones.
-
3:52 - 3:55Además, si nos fijamos en toda la familia,
-
3:55 - 3:58si tienes a 650 millones
de personas defecando al aire libre, -
3:58 - 4:01tienes un centenar de miles de toneladas
-
4:01 - 4:02de desperdicio humano
-
4:02 - 4:04tirado afuera todos los días.
-
4:04 - 4:07Solo traten de imaginar
lo anti higienico que es -
4:07 - 4:09y lo que eso hace
a la salud de la sociedad. -
4:09 - 4:12Por lo tanto, todos van a estar enfermos,
todo el tiempo. -
4:12 - 4:14Así que, claramente,
-
4:14 - 4:20defecar al aire libre está impactando
a todos en muchas formas. -
4:20 - 4:23Dos de mis mejores amigos,
Suzanna y Chandler, están aquí hoy. -
4:23 - 4:25Ellos tiene un perro.
-
4:25 - 4:27Su nombre es Annie.
-
4:27 - 4:31Yo amo ir a caminar
con Suzanna, Chandler y Annie -
4:31 - 4:33y creo que ellos ya saben a dónde voy.
-
4:33 - 4:35Pero, Annie es genial,
-
4:35 - 4:37y amor verla cagar,
lo cual puede sonar extraño. -
4:38 - 4:40Pero es realmente glorioso.
-
4:40 - 4:41Así que, quiero recrearlo para ustedes.
-
4:41 - 4:44Ella se pone de cuclillas,
-
4:44 - 4:46y entonces, tan pronto como termina,
-
4:46 - 4:47literalmente se hecha a correr,
-
4:47 - 4:49tan rápido como pueda
en la dirección opuesta. -
4:49 - 4:52Y honestamente creo
que ésto es simbólico -
4:52 - 4:54de nuestra relación con el desecho humano.
-
4:54 - 4:56Es decir, no creo que
literalmente nos pongamos -
4:56 - 4:59a correr del inodoro cada vez que cagamos.
-
4:59 - 5:02Pero creo que lo que pasa
-
5:02 - 5:05es que tenemos una gran aversión
a nuestro propio desecho. -
5:05 - 5:06Y odiamos hablar acerca de él.
-
5:06 - 5:09Y para ser honestos con ustedes
-
5:09 - 5:11eso es completamente injusto,
-
5:11 - 5:13por que hay un 40% del mundo
-
5:13 - 5:17que tiene que lidiar con esto
en su vida diaria -
5:17 - 5:20Y no pueden solo tirar de la cadena
o sacarlo de sus mentes. -
5:20 - 5:23Bien, quiero dejarlos con un pensamiento,
-
5:23 - 5:28y es, que la próxima vez
que estén sentados en el inodoro, -
5:28 - 5:31quiero que recuerden que lo que tienen
-
5:31 - 5:33es, de hecho, un privilegio,
-
5:33 - 5:36cuando se supone
que debería de ser un derecho. -
5:36 - 5:36Gracias.
-
5:36 - 5:39(Aplausos)
- Title:
- ¿Por qué "cagar" es un problema?: Anoop Jain en TEDxTU
- Description:
-
Todos lo hacemos, y de acuerdo con Freud debemos disfrutarlo, pero para muchos es una experiencia difícil y embarazosa. ¿Por qué? Porque defecar es universal, pero los aseos no lo son. Anoop Jain, fundador del Proyecto de Energía Humanure, cree que podemos resolver el problema si los privilegiados de "tener" inodoros comprenden la carga de los que "no tienen".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:42
![]() |
Krystian Aparta commented on Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Krystian Aparta edited Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Krystian Aparta edited Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Krystian Aparta edited Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Krystian Aparta approved Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Máximo Hdez edited Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU | |
![]() |
Máximo Hdez accepted Spanish subtitles for Why is Poop a Problem?: Anoop Jain at TEDxTU |
Krystian Aparta
I'm sending this task back because it needs further edits before it can be published:
1. Break subtitles longer than 42 characters into two lines.
2. Split subtitles longer than 84 characters into two separate subtitles.
3. Fix the reading speed on all subtitles so that it doesn't exceed 21 characters/second (you can do it by editing the timing of the subtitle and letting it run a little into the time the next bit of speech is spoken, while shortening the duration of the following subtitle, or you can compress the text in the subtitle).
4. Split subtitles so that the subtitle doesn't contain a part of the next sentence.
To learn about subtitle length, reading speed and the rules of transcribing, please watch this tutorial on line length/reading speed https://www.youtube.com/watch?v=yvNQoD32Qqo&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC and this tutorial on transcribing https://www.youtube.com/watch?v=ckm4n0BWggA&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC These tutorials both contain links to more detailed guides online.
Krystian Aparta
I'm sending this task back again, because it still needs further edits before it can be published, as indicated in my previous comment. Use these browser tools to point you to subtitles that need to be fixed. http://archifabrika.hu/tools/
Note: please don't use extended formatting (like italics) as it may not properly display in all the locations where this video will be accessible.
The necessary changes are:
1. Break subtitles longer than 42 characters into two lines.
2. Split subtitles longer than 84 characters into two separate subtitles.
3. Fix the reading speed on all subtitles so that it doesn't exceed 21 characters/second (you can do it by editing the timing of the subtitle and letting it run a little into the time the next bit of speech is spoken, while shortening the duration of the following subtitle, or you can compress the text in the subtitle).
4. Split subtitles so that the subtitle doesn't contain a part of the next sentence.
To learn about subtitle length, reading speed and the rules of transcribing, please watch this tutorial on line length/reading speed https://www.youtube.com/watch?v=yvNQoD32Qqo&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC and this tutorial on transcribing https://www.youtube.com/watch?v=ckm4n0BWggA&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC These tutorials both contain links to more detailed guides online.
Krystian Aparta
Great job on the remaining edits! I removed line breaks where the subtitle was no longer than 42 characters and removed the italics.