帮我的垃圾车......拉客?
-
0:01 - 0:04在这个世界上
有很多超级英雄 -
0:04 - 0:10但最糟糕的是,
他们总是被当成透明的。 -
0:10 - 0:12例如,那些垃圾回收工
-
0:12 - 0:16他们靠捡可回收的东西为生
-
0:16 - 0:21垃圾回收工是社会不公、失业
-
0:21 - 0:24还有因垃圾回收系统的不完善
-
0:24 - 0:29而产生大量固体垃圾的衍生物。
-
0:29 - 0:34垃圾回收工的工作繁重、
平实而又必不可少 -
0:34 - 0:39他们的工作造福全人类,却不被认可
-
0:39 - 0:46在巴西,90%的可回收垃圾
是经他们手而回收的。 -
0:47 - 0:50大部分的垃圾回收工是独自工作的,
-
0:50 - 0:56在街上捡垃圾然后
以低价卖给废品清理场。 -
0:56 - 0:59他们可能在他们的袋子里、购物车里、
单车上、板车上 -
0:59 - 1:04捡了超过300公斤的废品。
-
1:05 - 1:07板车是用木头和金属做成的,
-
1:07 - 1:10在巴西的好些街上都能看到,
-
1:10 - 1:13颇有涂鸦和街头艺术的神韵。
-
1:13 - 1:18我第一次认识这些
被边缘化的无名英雄就是这样的。 -
1:18 - 1:20我是一名涂鸦艺术家,
也是一名活跃分子, -
1:20 - 1:26我的作品本质关于
社会、环境,还有政治。 -
1:26 - 1:31在2007年,我把我的作品
从墙上搬到这些板车上, -
1:31 - 1:34以此作为表达我的心声和支持。
-
1:34 - 1:38与此同时,也给了这些垃圾回收工
表达心声的机会。 -
1:38 - 1:43让他们的事业更有
艺术感和幽默性,更有魅力, -
1:43 - 1:46也帮助垃圾回收工得到人们的关注
-
1:46 - 1:48帮助他们增强自尊心。
-
1:48 - 1:53现在,他们已经在大街小巷,
大众媒体和社会上都出名了。 -
1:53 - 1:56所以,我想说的是,
-
1:56 - 2:00自从我接触这个行业以来,
我就没停止过工作。 -
2:00 - 2:03我已经在很多城市
为超过200辆板车涂鸦, -
2:03 - 2:07也受邀在世界各地做展览和旅行。
-
2:07 - 2:12然后我意识到,
垃圾回收工被忽略的现象 -
2:12 - 2:14并不只是局限于巴西。
-
2:14 - 2:19我在阿根廷、智利、
-
2:19 - 2:23玻利维亚、南非、土耳其
-
2:23 - 2:28甚至在发达国家像美国、日本,
也看到同样的境况。 -
2:28 - 2:33当时我就觉得,
我应该让更多人加入我这个事业, -
2:33 - 2:35因为这是一个巨大的挑战
-
2:35 - 2:40然后,我创建了一个合作性的活动,
叫做“帮我的板车拉客” -
2:40 - 2:44(笑声)——这是一个大型的群众筹资活动。
-
2:44 - 2:45谢谢。
-
2:45 - 2:48(掌声)
-
2:49 - 2:53“帮我的板车拉客”
是一个大型的群众筹资活动, -
2:53 - 2:56旨在帮助垃圾回收工还有他们的板车。
-
2:56 - 3:00垃圾回收工接受了
健康专家和医疗保健的帮助, -
3:00 - 3:06像医生、牙医、足科医生、
发型师、按摩理疗师 -
3:06 - 3:08还有从事其他职业的人过来帮忙。
-
3:08 - 3:13还有,他们也拿到了
安全服、手套、雨衣,和眼镜 -
3:13 - 3:15以帮他们能更清楚地看这座城市。
-
3:15 - 3:20同时他们的板车也由
我们出色的志愿者重新装饰。 -
3:20 - 3:22板车也装上了保障安全的物品:
-
3:22 - 3:25反光带、喇叭、后视镜。
-
3:25 - 3:27最后,由街头艺术家喷绘
-
3:27 - 3:31最终成为这个大型,
酷炫的移动艺术展的一部分。 -
3:32 - 3:38“帮我的板车拉客”走上了圣保罗,
里约热内卢,和库里蒂巴的街头。 -
3:38 - 3:43但为了达到其他城市的需求,
包括那些巴西以外的国家地区, -
3:43 - 3:48在TEDx的启发下,
我们创造了“拉客x”, -
3:48 - 3:54这是简化的、自行的、众筹的
“帮我的板车拉客”版本。 -
3:54 - 3:57现在谁都可以加入了。
-
3:57 - 4:05在两年内,超过170名垃圾回收工,
800名志愿者和200名街头艺术家 -
4:05 - 4:07还有超过1000名的捐献者
-
4:07 - 4:10加入了这个“帮我的板车拉客”活动,
-
4:10 - 4:15他们的行动,在当地的学校
被当成环保教育的素材。 -
4:16 - 4:20所以垃圾回收工不再被视而不见
-
4:20 - 4:24而是日益受到尊重和重视。
-
4:24 - 4:28凭借着他们靓丽的板车,
他们现在能和偏见对抗了。 -
4:28 - 4:32还可以增加他们的收入,
还有与社会的互动。 -
4:32 - 4:37所以现在,我希望你们开始认识并承认
-
4:37 - 4:41这些垃圾回收工,
以及你们城市里那些被忽略的无名英雄。 -
4:41 - 4:46试着去把这个世界看成一个整体,
不要用界限将他们分开。 -
4:46 - 4:48信不信由你,
-
4:48 - 4:54这个世界上有两千万的垃圾回收工。
-
4:54 - 4:56所以下次你见到他们,
-
4:56 - 5:01请把他们当做我们社会重要的一部分。
-
5:01 - 5:04非常感谢(葡萄牙语),谢谢。
-
5:04 - 5:09(掌声)
- Title:
- 帮我的垃圾车......拉客?
- Speaker:
- 穆达诺
- Description:
-
在巴西,垃圾回收工捡垃圾和可回收物品。在他们为公众提供重要的服务时,人们对他们漫步于街头几乎视而不见。现在让我们走进涂鸦艺术家的故事——TED 研究员穆达诺。在这个鼓舞人心的演讲中,穆达诺介绍了他的一个项目“帮我的板车拉客”,这个项目把这些无名英雄的板车变成了美丽的艺术品,并且注入了幽默的元素。与此同时,这个项目正在全球蔓延开来。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:22
Geoff Chen approved Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Zhiting Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes | ||
Li Li edited Chinese, Simplified subtitles for Trash cart superheroes |