Return to Video

המתמטיקה של האהבה

  • 0:00 - 0:05
    היום, אני רוצה לדבר איתכם על המתמטיקה של אהבה.
  • 0:05 - 0:08
    עכשיו, אני חושבת שכולנו יכולים להסכים שמתמטיקאים
  • 0:08 - 0:12
    מפורסמים ביכולתם המעולה למצוא אהבה.
  • 0:12 - 0:15
    אבל זה לא רק בגלל שאישיות המקסימה שלנו,
  • 0:15 - 0:20
    יכולות השיח העליונות שלנו וקופסאות העפרוכות המעולות שלנו.
  • 0:20 - 0:24
    זה גם בגלל שלמעשה עשינו הרבה עבודה במתמטיקה
  • 0:24 - 0:26
    לאיך למצוא בן זוג מושלם.
  • 0:26 - 0:30
    עכשיו, במאמר האהוב עלי בנושא, ששמו,
  • 0:30 - 0:33
    "למה אין לי חברה" -- (צחוק) --
  • 0:33 - 0:37
    פיטר בקוס מנסה לדרג את הסיכויים שלו למצוא אהבה.
  • 0:37 - 0:39
    עכשיו, פיטר הוא לא אדם מאוד רודף בצע.
  • 0:39 - 0:42
    מכל הנשים הזמינות באנגליה,
  • 0:42 - 0:45
    כל מה שפיטר חיפש זה מישהו שגרה קרוב אליו,
  • 0:45 - 0:47
    מישהי בטווח הגילאים הנכון,
  • 0:47 - 0:50
    מישהי עם תואר אוניברסיטאי,
  • 0:50 - 0:52
    מישהי שיש סיכוי טוב שהוא יסתדר איתה,
  • 0:52 - 0:54
    מישהי שיש סיכוי שהיא מושכת,
  • 0:54 - 0:56
    מישהי שיש סיכוי שתמצא אותו מושך.
  • 0:56 - 0:59
    (צחוק)
  • 0:59 - 1:03
    והגיע להערכה של 28 נשים
  • 1:03 - 1:05
    בכל אנגליה.
  • 1:05 - 1:08
    זה לא נראה ממש טוב, נכון פיטר?
  • 1:08 - 1:09
    עכשיו, רק כדי להכניס את זה לפרספקטיבה,
  • 1:09 - 1:13
    זה בערך פי 400 פחות מההערכה הכי טובה
  • 1:13 - 1:17
    של כמה צורות חיים חיזריות קיימות.
  • 1:17 - 1:22
    וזה גם נותן לפיטר סיכוי של 1 ל 285,000
  • 1:22 - 1:24
    להתקל בכל אחת מהנשים האלו
  • 1:24 - 1:25
    בכל יציאה לילית.
  • 1:25 - 1:28
    הייתי רוצה לחשוב שזו הסיבה שמתמטיקאים לא טורחים
  • 1:28 - 1:31
    לצאת בערבים יותר.
  • 1:31 - 1:35
    העניין הוא שאני אישית לא מאמינה בנקודת מבט כזו פסימיסטית.
  • 1:35 - 1:38
    מפני שאני יודעת, ממש כמו כולכם,
  • 1:38 - 1:40
    שאהבה לא ממש עובדת ככה.
  • 1:40 - 1:45
    הרגשות האנושיות לא מאורגנות כל כך ורציונליות וצפויות בקלות.
  • 1:45 - 1:48
    אבל אני גם יודעת שזה לא אומר
  • 1:48 - 1:51
    שלמתמטיקה אין משהו להציע לנו
  • 1:51 - 1:55
    מפני, שאהבה, כמו עם רוב החיים, מלאה בתבניות
  • 1:55 - 1:59
    ומתמטיקה היא, בסופו של דבר, כולה מחקר של תבניות.
  • 1:59 - 2:03
    תבניות מצפיית מזג אויר לתנודות בשוק המניות,
  • 2:03 - 2:07
    לתנועה של פלנטות וגידול של ערים.
  • 2:07 - 2:08
    ואם להיות כנים,
  • 2:08 - 2:13
    אף אחד מהדברים האלה גם לא מסודר וצפוי בקלות,
  • 2:13 - 2:18
    מפני שאני מאמינה שמתמטיקה היא כל כך חזקה שיש לה את הפוטנציאל
  • 2:18 - 2:22
    להציע לנו דרך חדשה להביט כמעט בהכל.
  • 2:22 - 2:25
    אפילו משהו מסתורי כמו אהבה.
  • 2:25 - 2:27
    וכך, לנסות לשכנע אתכם
  • 2:27 - 2:31
    בכמה מדהים, מעולה ורלוונטית המתמטיקה היא,
  • 2:31 - 2:39
    אני רוצה לתת לכם את שלושת הטיפים המתמטיים שניתן לוודא לאהבה.
  • 2:40 - 2:42
    אוקיי, אז טיפ מספר 1:
  • 2:42 - 2:45
    איך לזכות בדייטינג ברשת.
  • 2:46 - 2:50
    אז אתר הדייטינג האהוב עלי הוא אוקייקיופיד,
  • 2:50 - 2:54
    לא רק בגלל שהוא הותחל על ידי קבוצה של מתמטיקאים.
  • 2:54 - 2:55
    עכשיו, בגלל שהם מתמטיקאים,
  • 2:55 - 2:57
    אם אספו מידע
  • 2:57 - 3:00
    על כל מי שמשתמש באתר במשך כמעט עשור.
  • 3:00 - 3:02
    והם ניסו לחפש תבניות
  • 3:02 - 3:04
    בדרך בה אנחנו מדברים על עצמנו
  • 3:04 - 3:06
    והדרך בה אנחנו מתקשרים אחד עם השני
  • 3:06 - 3:08
    באתר שידוכים ברשת.
  • 3:08 - 3:11
    והם הגיעו לממצאים די מעניינים.
  • 3:11 - 3:12
    אבל האהוב עלי במיוחד
  • 3:12 - 3:16
    הוא שמסתבר שבאתר שידוכים ברשת,
  • 3:16 - 3:22
    כמה אתם מושכים לא מכתיב כמה אתם פופולריים,
  • 3:22 - 3:25
    ולמעשה, אם אנשים חושבים שאתם מכוערים
  • 3:25 - 3:28
    יכול להיות לטובתכם.
  • 3:28 - 3:30
    תנו לי להראות לכם איך זה עובד.
  • 3:30 - 3:35
    בחלק התנדבותי למרבה המזל של אוקיי קיופיד,
  • 3:35 - 3:38
    מותר לכם לדרג כמה אתם חושבים שאנשים מושכים
  • 3:38 - 3:40
    בסולם של1 עד 5.
  • 3:40 - 3:43
    עכשיו, אם נשווה את התוצאות, התוצאה הממוצעת,
  • 3:43 - 3:46
    לכמה הודעות מבחר אנשים מקבל,
  • 3:46 - 3:48
    אתם יכולים להתחיל לקבל מושג
  • 3:48 - 3:52
    של כמה משיכה קשורה לפופולריות באתר שידוכים ברשת.
  • 3:52 - 3:55
    זה גרף שהחברה באוקיי קיופיד הגיעו אליו.
  • 3:55 - 3:58
    והדבר החדשוב לשים לב אליו זה שהוא לא לגמרי אמיתי
  • 3:58 - 4:01
    שככל שאתם יותר מושכים, אתם מקבלים יותר הודעות.
  • 4:01 - 4:05
    אבל השאלה עולה אז שמה יש באנשים פה למעלה
  • 4:05 - 4:10
    שהם כל כך יותר פופולריים מאנשים פה למטה,
  • 4:10 - 4:12
    למרות שיש להם את אותה תוצאת מושכות?
  • 4:12 - 4:17
    והסיבה לזה היא לא רק מראה שחשוב.
  • 4:17 - 4:19
    אז תנו לי לנסות להדגים את הממצאים שלהם עם הדוגמה הזו.
  • 4:19 - 4:24
    אז אם אתם לוקחים מישהו כמו פורשיה דה רוסי, לדוגמה,
  • 4:24 - 4:28
    כולם מסכימים שפורשיה דה רוסי היא אישה יפיפיה.
  • 4:28 - 4:32
    אף אחד לא חושב שהיא מכוערת, אבל אי גם לא דוגמנית על.
  • 4:32 - 4:37
    אם תשוו את פורשיה דה רוסי למישהי נגיד כמו שרה ג'סיקה פרקר,
  • 4:37 - 4:40
    עכשיו, הרבה אנשים, כולל אותי, אני צריכה להגיד,
  • 4:40 - 4:44
    חשובים ששרה ג'סיקה פרקר היא יוצאת דופן
  • 4:44 - 4:47
    וכנראה אחד היצורים הכי יפים
  • 4:47 - 4:50
    שאי פעם הלכו על פני כדור הארץ.
  • 4:50 - 4:56
    אבל אנשים אחרים, שזה אומר, רוב האינטרנט,
  • 4:56 - 5:02
    חושבים שהיא נראית מעט כמו סוס. (צחוק)
  • 5:02 - 5:05
    עכשיו, אני חושבת שאם תשאלו אנשים כמה מושכת הם חושבים
  • 5:05 - 5:07
    ששרה ג'סיקה פרקר או פורשיה דה רוסי הן,
  • 5:07 - 5:10
    ואתם מבקשים מהם לתת ציון בין 1 ל 5,
  • 5:10 - 5:13
    אני מניחה שבממוצע יהיה להן אותו ציון.
  • 5:13 - 5:16
    אבל הדרך בה אנשים יצביעו תהיה שונה.
  • 5:16 - 5:19
    אז הציונים של פורשיה כולם יהיו מקובצים סביב ה 4
  • 5:19 - 5:21
    מפני שכולם מסבימים שהיא ממש יפה.
  • 5:21 - 5:24
    בעוד ששרה ג'סיקה פרקר לגמרי מחולקת בדעות.
  • 5:24 - 5:26
    יהיה מנעד גדול בתוצאה שלה.
  • 5:26 - 5:28
    ולמעשה זה המנעד הזה שמשנה.
  • 5:28 - 5:31
    זה המנעד הזה שעושה אתכם יותר פופולריים
  • 5:31 - 5:33
    באתרי הכרויות ברשת.
  • 5:33 - 5:34
    אז מה שזה אומר
  • 5:34 - 5:37
    זה שאם חלק מהאנשים חושבים שאתם מושכים,
  • 5:37 - 5:39
    יותר טוב לכם למעשה
  • 5:39 - 5:44
    שאנשים אחרים חושבים שאתם ממש מכוערים.
  • 5:44 - 5:46
    זה הרבה יותר טוב משכולם רק יחשבו
  • 5:46 - 5:48
    שאתם הבחורה הנחמדה מעבר לפינה.
  • 5:48 - 5:50
    עכשיו, אני חושבת שזה מתחיל להיות יותר הגיוני
  • 5:50 - 5:53
    כשאתם חושבים במונחים של האנשים ששולחים את ההודעות.
  • 5:53 - 5:56
    אז בואו נגיד שאתם חושבים שמישהו מושך,
  • 5:56 - 6:00
    אבל אתם חושדים שאנשים אחרים לא בהכרח יהיו מעוניינים כל כך.
  • 6:00 - 6:03
    זה אומר שיש פחות תחרות בשבילכם
  • 6:03 - 6:05
    וזה תמריץ נוסף בשבילכם ליצור קשר.
  • 6:05 - 6:08
    בעוד שתשוו את זה למישהו שאתם חושבים שהוא מושך
  • 6:08 - 6:11
    אבל אתם חושדים שכולם יחשבו שהוא מושך.
  • 6:11 - 6:15
    ובכן, למה לטרוח להשפיל את עצמכם, בואו נהייה כנים?
  • 6:15 - 6:17
    פה מגיע החלק הבאמת מעניין.
  • 6:17 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:37 - 6:39
  • 6:39 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:48
  • 6:48 - 6:52
  • 6:52 - 6:56
  • 6:56 - 7:00
  • 7:00 - 7:03
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:07
  • 7:07 - 7:11
  • 7:11 - 7:15
  • 7:15 - 7:19
  • 7:19 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:42
  • 7:42 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:48 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:15
  • 8:15 - 8:18
  • 8:18 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:25
  • 8:25 - 8:28
  • 8:28 - 8:33
  • 8:33 - 8:37
  • 8:37 - 8:40
  • 8:40 - 8:44
  • 8:44 - 8:46
  • 8:46 - 8:49
  • 8:49 - 8:52
  • 8:52 - 8:53
  • 8:53 - 8:56
  • 8:56 - 8:59
  • 8:59 - 9:03
  • 9:03 - 9:08
  • 9:08 - 9:13
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:19
  • 9:19 - 9:22
  • 9:22 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:28 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:35 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:47
  • 9:47 - 9:51
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:59
  • 9:59 - 10:03
  • 10:03 - 10:05
  • 10:05 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
  • 10:12 - 10:13
  • 10:13 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:21
  • 10:21 - 10:25
  • 10:25 - 10:28
  • 10:28 - 10:33
  • 10:33 - 10:38
  • 10:38 - 10:41
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:48
  • 10:48 - 10:50
  • 10:50 - 10:53
  • 10:53 - 10:57
  • 10:57 - 10:59
  • 10:59 - 11:02
  • 11:02 - 11:06
  • 11:06 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:27
  • 11:28 - 11:29
  • 11:29 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:41
  • 11:41 - 11:45
  • 11:45 - 11:49
  • 11:50 - 11:52
  • 11:52 - 11:56
  • 11:56 - 12:00
  • 12:00 - 12:02
  • 12:02 - 12:05
  • 12:05 - 12:09
  • 12:09 - 12:11
  • 12:11 - 12:14
  • 12:14 - 12:20
  • 12:20 - 12:26
  • 12:26 - 12:28
  • 12:28 - 12:31
  • 12:31 - 12:33
  • 12:33 - 12:35
  • 12:35 - 12:37
  • 12:37 - 12:43
  • 12:43 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:49 - 12:52
  • 12:52 - 12:54
  • 12:54 - 12:59
  • 12:59 - 13:02
  • 13:02 - 13:06
  • 13:06 - 13:08
  • 13:08 - 13:11
  • 13:11 - 13:15
  • 13:15 - 13:18
  • 13:18 - 13:20
  • 13:20 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:31
  • 13:31 - 13:36
  • 13:36 - 13:37
  • 13:37 - 13:42
  • 13:42 - 13:46
  • 13:46 - 13:48
  • 13:48 - 13:50
  • 13:50 - 13:52
  • 13:52 - 13:54
  • 13:54 - 13:57
  • 13:57 - 13:59
  • 13:59 - 14:02
  • 14:02 - 14:05
  • 14:05 - 14:08
  • 14:08 - 14:10
  • 14:10 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:18 - 14:22
  • 14:22 - 14:24
  • 14:24 - 14:28
  • 14:28 - 14:31
  • 14:31 - 14:33
  • 14:33 - 14:36
  • 14:36 - 14:39
  • 14:39 - 14:41
  • 14:41 - 14:45
  • 14:45 - 14:49
  • 14:49 - 14:54
  • 14:54 - 14:57
  • 14:57 - 15:01
  • 15:01 - 15:04
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:08
  • 15:08 - 15:12
  • 15:12 - 15:15
  • 15:15 - 15:18
  • 15:18 - 15:22
  • 15:22 - 15:25
  • 15:25 - 15:28
  • 15:28 - 15:34
  • 15:34 - 15:36
  • 15:36 - 15:39
  • 15:39 - 15:44
  • 15:44 - 15:50
  • 15:50 - 15:54
  • 15:54 - 15:57
  • 15:57 - 15:59
  • 15:59 - 16:02
  • 16:02 - 16:04
  • 16:04 - 16:07
  • 16:07 - 16:10
  • 16:10 - 16:14
  • 16:14 - 16:18
  • 16:18 - 16:23
  • 16:23 - 16:25
  • 16:25 - 16:29
  • 16:29 - 16:32
  • 16:32 - 16:34
  • 16:34 - 16:37
  • 16:37 - 16:40
  • 16:40 - 16:42
  • 16:42 - 16:44
Title:
המתמטיקה של האהבה
Speaker:
הנה פריי
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:56
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The mathematics of love
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The mathematics of love
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The mathematics of love
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The mathematics of love
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for The mathematics of love
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for The mathematics of love
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for The mathematics of love
Tal Dekkers accepted Hebrew subtitles for The mathematics of love
Show all

Hebrew subtitles

Revisions Compare revisions