•• Aimée & Jaguar (1999) - Filme Completo (Full Movie) - Legendado •• [Multi-Subs]
-
0:33 - 0:35Muy bien.
-
0:35 - 1:02- ¡Lo tengo!
- ¡Bien! -
1:02 - 1:07Berlín siempre ha sido una de las ciudades
más importantes de Europa... un centro. -
1:07 - 1:13Y estas habitaciones están
en el "centro del centro". -
1:13 - 1:18Los edificios oficiales están tan cerca
que se puede desayunar con el Canciller. -
1:18 - 1:23El brillo del nuevo milenio
se irradia desde estas ventanas. -
1:23 - 1:24Vengan por aquí.
-
1:24 - 1:31Quitaremos el papel de las paredes
y las remodelaremos. -
1:31 - 1:38¡Rudi, deja eso!
-
1:38 - 1:56Rudi, ¿dónde estás?
-
1:56 - 2:11Las fotos y la silla son mías.
Pueden quemar el resto. -
2:11 - 2:15- ¿Tienes mis cosas?
- Claro, Sra. Wust. -
2:15 - 2:19Vengo enseguida.
-
2:19 - 2:35Bien.
-
2:35 - 2:37Bonita falda.
-
2:37 - 2:45¿Un último vistazo?
-
2:45 - 2:50Se acostumbrará, Sra. Wust.
Acomódese, -
2:50 - 2:56y después le presentarán a los demás.
¿Le gusta jugar a las cartas? -
2:56 - 3:08¿Sra. Wust?
¿Dónde está? ¿Sra. Wust? -
3:08 - 3:13¿Dónde va, Sra. Wust?
Sea sensata. -
3:13 - 3:16- ¡No se vaya!
- Debo irme. - ¿Adónde va? -
3:16 - 3:20- ¡No, no, no!
- ¡Quédese! ¿Adónde cree que va? -
3:20 - 3:47¿Dónde va, Sra. Wust?
-
3:47 - 3:59¿Ilse?
-
3:59 - 4:02Pues sí, me llamo Ilse.
-
4:02 - 4:07En noviembre del 43, fui con mi novia
a oír la novena de Beethoven. -
4:07 - 4:10La batalla aérea de Berlín
duraba ya tres semanas. -
4:10 - 4:11Pero la vida es contradictoria.
-
4:11 - 4:14La guerra no me interesaba
en absoluto esa noche. -
4:14 - 4:44En mi cabeza sólo estaba
Felice y su elegante perfume. -
4:44 - 4:48¿Te pasa algo?
-
4:48 - 4:58¿Ilse?
-
4:58 - 5:01Le dije que no podía cuidar a los niños,
-
5:01 - 5:06porque tenía que cuidar
de mi padre enfermo. -
5:06 - 5:11- ¿Son el Sr. y la Sra. Wust?
- No. - ¿No? -
5:11 - 5:19No es el Sr. Wust.
-
5:19 - 5:24Bonita.
-
5:24 - 5:37Muy bonita.
-
5:37 - 5:41¡En mitad del movimiento no!
¡Que nadie deje la escena! -
5:41 - 5:46- ¿Dónde están mis anteojos?
- No las encontraremos. -
5:46 - 5:49- ¡No me iré sin ellas!
- ¡Mujeres! -
5:49 - 5:52Al sonar la alarma,
Felice pudo mirar bien a la Sra. Wust, -
5:52 - 5:56para la que yo trabajaba
ese año. Era irresistible. -
5:56 - 6:00- ¿Son suyas?
- Sí, muchas gracias. -
6:00 - 6:05¡Ernst! ¡Mira!
Nunca me las pongo, pero... -
6:05 - 6:08- Lo entiendo. - Gracias.
- Gracias. Vámonos. -
6:08 - 6:14Por favor, usen las salidas laterales...
-
6:14 - 6:17No te emociones.
Lo prueba con todos, -
6:17 - 6:20pero siempre se queda con su marido.
-
6:20 - 6:29- Unos ojos preciosos.
- Cuando marchan las juventudes. -
6:29 - 6:42¿Felice Schragenheim?
¿Srta. Schragenheim? -
6:42 - 6:45Su padre era un buen médico.
-
6:45 - 7:19Cuídese.
-
7:19 - 7:57Dios santo.
-
7:57 - 8:06¡Rápido! ¡Rápido!
-
8:06 - 8:30Toma.
-
8:30 - 8:35Vamos.
-
8:35 - 8:41Mandaron a los 50 mejores fotógrafos
a retratar los mejores edificios. -
8:41 - 8:44Van a destruirlo todo.
-
8:44 - 8:47Toma. Para tus amigos ingleses.
-
8:47 - 8:49¿Estás loca? ¿Qué es esto?
-
8:49 - 8:53Las últimas listas de transporte de Hungría.
Que Schmidty les haga fotos. -
8:53 - 8:57- Hasta mañana.
- Felice. -
8:57 - 9:01Has perdido el sentido del peligro.
Eso no es bueno... -
9:01 - 9:03para nadie.
-
9:03 - 9:06Nadie tenía mejor coartada
que Felice. -
9:06 - 9:10Trabajaba para un diario nazi,
escribía miles de poemas -
9:10 - 9:15y nunca dejaba escapar a nadie de pelo
largo y brillante, como yo. -
9:15 - 9:18A veces pensaba que Felice
era muchas personas. -
9:18 - 9:21Cuando me hacía con una,
alguna de las otras me traicionaba. -
9:21 - 9:24Era difícil retenerla,
y sólo con su abuela -
9:24 - 9:26se comportaba gentilmente.
-
9:26 - 9:31Aaron, tienes los labios azules.
Bébete esto. Te hará bien. -
9:31 - 9:35No puedo creerlo.
-
9:35 - 9:37- ¡Abuela!
- ¿Por qué no me escucha? -
9:37 - 9:39Se lo he dicho mil veces:
-
9:39 - 9:43"Quédate en casa. No salgas a la calle.
No vengas". -
9:43 - 9:46¡Abuela!
-
9:46 - 9:50Medio Berlín está en llamas.
¿Y no te metiste en el refugio? -
9:50 - 9:52- ¡Siéntate!
- ¿Estabas acostada? -
9:52 - 9:55- ¿Y tú en el concierto?
- ¿Qué tiene eso que ver? -
9:55 - 9:59- Entonces no me hables de peligro.
- No. Ilse y yo... -
9:59 - 10:05¡Y menos con la boca llena!
-
10:05 - 10:10Lo siento, Ilse. Ya sé.
Las abuelas siempre traen problemas. -
10:10 - 10:17De pequeña, quiso tirarse con el trineo
al revés por una montaña, ¿no? -
10:17 - 10:21Sólo una vez.
Y fue idea de mi hermana. -
10:21 - 10:26- Ella está en Inglaterra. ¿Y tú?
- ¡En la luna! Bien a salvo. -
10:26 - 10:33- Ilse, ¿por qué hay gente tan loca?
- No lo sé. -
10:33 - 10:37- ¿Y su prometido?
- ¿Quién? -
10:37 - 10:39Su prometido. Se va a casar.
-
10:39 - 10:43¿Cómo es? ¿Quién es?
-
10:43 - 10:52¿Puede mantenerla?
¿Qué aspecto tiene? -
10:52 - 10:57Guapo, alto, moreno...
-
10:57 - 11:02¿Se la llevará?
-
11:02 - 11:06Pronto, abuela. Muy pronto.
-
11:06 - 11:08Señora,
-
11:08 - 11:20¿podría darnos las sobras
de las papas? -
11:20 - 11:29Ilse, tú la cuidarás, ¿no?
-
11:29 - 11:33Esta noche he tenido un sueño precioso
contigo. Daría lo que fuera... -
11:33 - 11:35por besar...
-
11:35 - 11:38tus tiernas manos...
-
11:38 - 11:45... y quizás el principio de tu cuello.
-
11:45 - 11:59Tu cuello... y algo más.
-
11:59 - 12:02Bueno, Srta. Schader. ¿Sigue de una pieza?
-
12:02 - 12:07Hemos derribado 41 aviones,
pero mi retrete ha desaparecido. -
12:07 - 12:11- ¿Cómo va mi editorial?
- Lo tiene en su escritorio. -
12:11 - 12:15Mi querida Srta. Schrader,
¿qué haría yo sin usted? -
12:15 - 12:195.000 apartamentos en una noche.
-
12:19 - 12:25Caos total en la sede del partido.
Todos tienen los nervios de punta. -
12:25 - 12:28Si la gente supiera lo que está pasando...
Sálvese quién pueda. -
12:28 - 12:32- ¿Le apetece?
- No, gracias. -
12:32 - 12:35Pero Goebbels es un genio.
-
12:35 - 12:39Anoche dijo que los grandes
dejan su marca. -
12:39 - 12:43Y cuando desaparecen, su marca permanece.
¿Qué opina? -
12:43 - 12:50Brillante.
-
12:50 - 13:03- Manténgase alerta.
- Claro. -
13:03 - 13:08Eres bellísima.
-
13:08 - 13:14Esta noche he tenido un sueño precioso
contigo. Daría lo que fuera... -
13:14 - 13:21"... por besar tus tiernas manos,
y quizás también tu cuello... -
13:21 - 13:25como se besa una rosa."
No está mal. ¿Eh, Ilse? -
13:25 - 13:30"Quisiera quedarme a solas contigo,
abrazarte y volvértelo a decir." -
13:30 - 13:32¡Bernd! ¡Eberhard!
-
13:32 - 13:36¡No fue en las montañas, tonto!
¡Fue en el zoo! -
13:36 - 13:40Entonces ya no juego.
¡Y te desmontaré el castillo! -
13:40 - 13:43¡Basta ya!
Si los vuelvo a oír, -
13:43 - 13:46los mandaré a los comeniños...
-
13:46 - 13:47¡de Baviera!
-
13:47 - 13:51- ¿Está claro?
- Mami, ¿quién es el General? -
13:51 - 13:53¡Cállense!
-
13:53 - 13:58"Quisiera encontrar estrellas.
Para ti y para mí. -
13:58 - 14:01¿Sabes por qué?
-
14:01 - 14:04Te amo.
-
14:04 - 14:09Eres tan hermosa. Jaguar."
-
14:09 - 14:12Nadie me ha... Esto es...
-
14:12 - 14:17Nunca he recibido algo así.
-
14:17 - 14:19¿De quién será?
-
14:19 - 14:21¿De Ernst?
-
14:21 - 14:24¿Qué te pasa?
-
14:24 - 14:28¿Voy a comprar sémola?
-
14:28 - 14:30- ¿Sémola? ¿Ahora?
- Sí. -
14:30 - 14:48Ahora.
-
14:48 - 14:52¿Quieres ver una cosa?
Mira, acércate. -
14:52 - 14:55¿Por qué escribes esas cartas?
-
14:55 - 14:58Sólo he escrito una.
¿Cómo ha reaccionado? -
14:58 - 15:05¿Algo que contar?
¡Vamos, cuenta! -
15:05 - 15:10Ilse, es para divertirme.
Sólo eso. Nada más. -
15:10 - 15:12¿Te parece "divertido"
que huela a los judíos? -
15:12 - 15:15¿Es "divertido" culpar
a los judíos de cada bomba que cae? -
15:15 - 15:19- ¿Eso dice?
- Lo ha dicho esta mañana. -
15:19 - 15:22- Qué coincidencia.
- ¿Por qué? -
15:22 - 15:26- Porque tengo una cita con ella.
- ¿Qué tienes qué? -
15:26 - 15:29- Quizá pueda.
- ¿Pueda qué? - Oler a los judíos. -
15:29 - 15:32Felice, ¿hay algo que te detenga?
-
15:32 - 15:40Oh, sí. Muchas cosas.
-
15:40 - 15:46¿Qué llevas ahí?
-
15:46 - 15:47¡Oh no!
-
15:47 - 15:52¿Thüringer? Mi salchicha Thüringer.
¿Es de verdad? -
15:52 - 15:58Sí, de la redacción.
-
15:58 - 16:00Esto para ti.
-
16:00 - 16:11Lo demás es para la abuela
y para tus padres. -
16:11 - 16:21Hasta luego.
-
16:21 - 16:26¡Señor! Ilse. Llegará en cinco minutos.
¿Dónde están mis anteojos? -
16:26 - 16:26Ahí.
-
16:26 - 16:29- ¿Dónde?
- Ahí mismo. -
16:29 - 16:36Qué nervios, señor. ¡Qué nervios!
-
16:36 - 16:41- Ilse, ¿cómo estoy? ¿Bien?
- Claro. Como siempre. -
16:41 - 16:47- ¿Sí?
- Tan atractiva como siempre. -
16:47 - 16:51¡Bernd! ¡Eberhard! ¿Están locos?
-
16:51 - 16:54¡Limpié esta habitación
hace diez minutos! -
16:54 - 16:57- ¡Recoge los soldados! ¿Y los zapatos?
- Los llevo puestos. -
16:57 - 17:00¡Fuera del sofá! ¡Salgan de aquí!
¡Eberhard, ponte los zapatos! -
17:00 - 17:03- Estábamos jugando.
- ¡Fuera! -
17:03 - 17:09- Fuera de ahí. ¡Ilse!
- ¿Sí? -
17:09 - 17:15- ¡Oh, no! ¿Quién ha sido?
- Yo no. - Yo tampoco. -
17:15 - 17:20Era un regalo de Günther.
¡Nos va a matar, a todos! -
17:20 - 17:23No importa.
¡Pónganse los abrigos y a la calle! -
17:23 - 17:29- ¡Al zoo otra vez no!
- Sí, vamos... -
17:29 - 17:32¡Paren! ¿De quién es esto?
-
17:32 - 17:33Mío.
-
17:33 - 17:36Póntelo fuera.
Hasta luego, cariño. -
17:36 - 17:40A divertirse. Dame un beso.
Tú también. Adiós. -
17:40 - 17:45Cuando llegaba su amado,
la Sra. Wust parecía una adolescente. -
17:45 - 17:48Se pasaba el día limpiando,
para que nada -
17:48 - 17:51interrumpiera su dulce encuentro.
-
17:51 - 17:55Romántica hasta la médula, pensaba
que la carta de Felice era de él. -
17:55 - 17:59Esperaba con ansia el momento
de arrojar -
17:59 - 18:04su anhelante corazón a los pies de él.
-
18:04 - 18:17¡Incomprensible!
Tanto trabajo por un hombre. -
18:17 - 18:22Mira.
Nadie lo entiende. -
18:22 - 18:26Sólo se habla de comida.
No tenemos de esto... -
18:26 - 18:28- Hola.
- ... no tenemos de lo otro. -
18:28 - 18:33¿Cómo va eso, chico?
¡Heil Hitler! -
18:33 - 18:37¿Me amas?
Dime, ¿me amas? -
18:37 - 18:42Mira. Ven, mira esto.
-
18:42 - 18:47¿A que es un árbol?
¿Eh? ¿A que es un árbol? -
18:47 - 18:52Princesa, ¿es un árbol o no?
-
18:52 - 18:56¡Dios! ¿Será tu marido?
-
18:56 - 19:00- ¡Lilly!
- ¡Es mi padre! -
19:00 - 19:02¡Con mi madre!
-
19:02 - 19:04¿Qué?
-
19:04 - 19:20- ¿Dónde? ¿No tienes balcón?
- ¡No! ¡No! ¡Aquí! -
19:20 - 19:23- ¿Qué te pasa? ¿Estás enferma?
- ¿Enferma? -
19:23 - 19:28Sí... Digo, no.
Es que iba a salir. -
19:28 - 19:32- ¿Dónde están los niños?
- En el zoo. - ¿Otra vez? -
19:32 - 19:35- Ya fueron la semana pasada.
- Y la anterior. -
19:35 - 19:38- ¿Ha llegado Günther?
- No. Sí, es que se dejó sus cosas. -
19:38 - 19:41- No sabía que había venido.
- Yo tampoco. -
19:41 - 19:45¡Pues qué alivio! No habla más que
de armas maravillosas y de victorias, -
19:45 - 19:49y en realidad nadie sabe
lo que pasa en el frente. -
19:49 - 19:53Déjalo ya. Tú eres el que
no para de hablar de política. -
19:53 - 19:55¡8.500 toneladas de explosivos
en dos semanas! -
19:55 - 20:02Y continuarán hasta liquidar
a esa basura. -
20:02 - 20:05¿Habla de los soldados alemanes?
-
20:05 - 20:07¿Quién es ése?
-
20:07 - 20:09Pues...
-
20:09 - 20:17Es... el Capitán Ernst Biermösl.
-
20:17 - 20:22¿Has oído, Lilly?
En el frente no tenemos -
20:22 - 20:25ni idea de lo que pasa.
-
20:25 - 20:30Las respuestas están aquí.
-
20:30 - 20:34Usted y sus amigotes
sí que lo saben, ¿no es así? -
20:34 - 20:38De todas formas, me gustaría saber
que hace Ud. en la habitación de mi hija. -
20:38 - 20:44La danza de Baviera.
-
20:44 - 20:47Le voy a denunciar.
-
20:47 - 20:49¿Y ahora qué dice?
-
20:49 - 20:52Nada.
-
20:52 - 20:59Ahora puede oler la muerte
como su yerno. -
20:59 - 21:04¿Dónde está la puerta?
-
21:04 - 21:10- Fuiste un poco excesivo, ¿no crees?
- ¿Por qué? -
21:10 - 21:14No... ¿No hablarías en serio?
-
21:14 - 21:19Tú y los de tu casta no van
a durar mucho. -
21:19 - 21:20Pero...
-
21:20 - 21:25Tú...
-
21:25 - 21:37Tú...
-
21:37 - 21:40¡Vete!
-
21:40 - 21:47¡Vete! ¡Vete!
-
21:47 - 21:55- ¡Lilly!
- ¡Es que nunca puedes callarte! -
21:55 - 22:01- Lilly, ¿adónde vas?
- ¡Al zoo a por mis hijos! -
22:01 - 22:22Por lo menos serviré para algo.
Heil Hitler. -
22:22 - 22:27Ni Hitler ni sus vampiros
podían romper las costumbres de Felice. -
22:27 - 22:30Su punto de encuentro
favorito era el "Hotel am Zoo", -
22:30 - 22:34donde se veían tantos uniformes
que la raza no era problema. -
22:34 - 22:38Así era Berlín entonces:
Fuera la gente moría, -
22:38 - 23:10y dentro bailaban al compás.
-
23:10 - 23:15De parte del Teniente von Deeken,
quisiera invitarlas a un buen vino. -
23:15 - 23:19¿Vino? ¿Cómo es posible?
-
23:19 - 23:22¿Ha vendido su castillo?
-
23:22 - 23:25Siempre hay maneras.
-
23:25 - 23:33- ¿Qué dicen? Sin compromiso.
- Vaya lástima. -
23:33 - 23:37Es broma.
-
23:37 - 23:41Muchos volvemos esta noche.
-
23:41 - 23:44En dos horas.
-
23:44 - 23:52Digan... ¿puedo decirles que sí?
-
23:52 - 24:05- Sólo si nos quedamos en su mesa.
- Gracias. Muchas gracias. -
24:05 - 24:11Vamos, cariño.
Sólo son nervios. -
24:11 - 24:13No estaremos mucho.
-
24:13 - 24:15Estoy segura.
-
24:15 - 24:23¿Quieres refrescarte un poco?
-
24:23 - 24:33Ve con ella, Klara.
-
24:33 - 24:36¿Estás loca?
¿Y si entra alguien? -
24:36 - 24:41Duermo en sofás, sillas, en cualquier sitio.
Donde sea. -
24:41 - 24:46Pero no me gusta oler mal, ¿de acuerdo?
Necesito algo limpio. -
24:46 - 24:53- ¿Por qué nos das esos sustos?
- Toma. ¿Dónde se ha metido Felice? -
24:53 - 24:57- ¿Qué pasa?
- Esto es para Schmidt. Sellos, -
24:57 - 24:59cinco pasaportes...
-
24:59 - 25:03- ... en blanco de la Cruz Roja.
- ¿Para cuándo? - Ya mismo. -
25:03 - 25:09¿Se han dado cuenta?
-
25:09 - 25:25¡Eh!
-
25:25 - 25:28Buenas noches.
-
25:28 - 25:31Se te pasará enseguida. Ya verás.
-
25:31 - 25:36¿Qué le pasa? ¿Tiene hambre?
-
25:36 - 25:39¿No te has tomado el desayuno?
-
25:39 - 25:42No sé a qué se refiere.
-
25:42 - 25:46Tiene aspecto de necesitar sellos
para comida. -
25:46 - 25:49Explíquese, señora.
-
25:49 - 25:51¿Cuánto?
-
25:51 - 25:55Vaya, una chica simpática.
-
25:55 - 26:01¿Qué son? ¿Judías?
-
26:01 - 26:08Ella es judía y tú también.
-
26:08 - 26:11¿Nos vende algunos?
-
26:11 - 26:17¡Serás falsa!
-
26:17 - 26:20- ¿Cuánto?
- 200. -
26:20 - 26:24- Eso... es demasiado.
- Date prisa. -
26:24 - 26:31Heil Hitler.
-
26:31 - 26:46Tiempos emocionantes, ¿verdad?
-
26:46 - 26:50Ilse está en el hotel.
-
26:50 - 26:58Mamá, he hecho muchos barcos.
-
26:58 - 27:09- Qué detalle llegar tan pronto.
- ¡Cállate! -
27:09 - 27:12Por los alemanes,
-
27:12 - 27:17el pueblo más honesto del mundo.
-
27:17 - 27:23Se van a destruir.
-
27:23 - 27:25Ilse, por favor. Siéntate.
-
27:25 - 27:36Vamos.
-
27:36 - 27:40Por las mujeres.
-
27:40 - 27:42Oh no. Es hora de irse.
-
27:42 - 27:52¿Por qué? Ya que no podemos ir
al teatro, disfrutemos de la Sra. Wust. -
27:52 - 27:57Disculpe, Sra. Wust. Estábamos en el zoo,
y me encontré a unas amigas. -
27:57 - 28:01- No sabía que se conocieran.
- Ilse nos ha hablado mucho de usted -
28:01 - 28:05¿De mí? ¿Qué hay que contar?
-
28:05 - 28:07Por ejemplo, que tiene
una Cruz a la Madre de plata. -
28:07 - 28:09De bronce.
-
28:09 - 28:15- Y que a sus hijos
les encanta el zoo. -
28:15 - 28:20Y que tiene un sentido fabuloso
del olfato. -
28:20 - 28:28Sra. Wust,
¿me dirá a qué huelo? -
28:28 - 28:34Bien. Huele como a...
¿Es francés? -
28:34 - 28:41¡Bravo!
-
28:41 - 28:45Debería marcharme. Siento la molestia.
Me llevaré a los niños. -
28:45 - 28:48La acompañaremos.
-
28:48 - 28:52- ¿A mi casa?
- Sí. -
28:52 - 28:53- ¿Todas?
- Sra. Wust. -
28:53 - 28:58No la molestaremos. Ilse nos ha contado
cosas maravillosas y... -
28:58 - 29:06Klara, cariño, díselo.
No tengas vergüenza con la Sra. Wust. -
29:06 - 29:11Mi amiga ha tenido un percance
y necesita un baño urgente. -
29:11 - 29:13No pasa nada.
Eso le pasa a cualquiera. -
29:13 - 29:15Sí.
-
29:15 - 29:18¿Lo ves?
-
29:18 - 29:21¡Camarero! La cuenta, por favor.
-
29:21 - 29:24No sé por qué
la encontramos en el hotel, -
29:24 - 29:27o por qué buscaba la Sra. Wust
a sus hijos ese día. -
29:27 - 29:32¿Pero quién sabe
qué atrae a dos personas? -
29:32 - 29:35Gracias.
-
29:35 - 29:48Ya me han dicho tres veces
que los envíe fuera, pero no puedo. -
29:48 - 29:52- ¿Dónde está su marido?
- En el frente oriental. -
29:52 - 29:58- ¿Piensa mucho en él?
- Oh sí, a todas horas, la verdad. -
29:58 - 30:01Todos los hombres buenos se han ido.
Si tiene uno, no lo deje escapar. -
30:01 - 30:04- Eso dice Günther también.
- Puros celos. -
30:04 - 30:18Sólo intenta evitar que se busque
a un jovencito con excedencia militar. -
30:18 - 30:26Ud. lo sabe bien, ¿no?
-
30:26 - 30:28¡Felice! ¡Sra. Wust!
-
30:28 - 30:37¡Por aquí! Nos va a llevar.
-
30:37 - 30:45Ahora hay que vivir, Felice.
Es muy importante. -
30:45 - 30:54Ahora.
-
30:54 - 31:00Vamos. Ud tiene frío.
-
31:00 - 31:03- Hola, abuelo.
- Hola, abuela. -
31:03 - 31:10- Me alegro que aún estén aquí. Ésta es...
- Lotte. -
31:10 - 31:13Klarita. Mucho gusto.
-
31:13 - 31:17Esa noche me di cuenta
de que la carta no era sólo una "diversión" -
31:17 - 31:19ni un pasatiempo.
-
31:19 - 31:23El viejo Wust invitó a unos vecinos
y tocaron el piano. -
31:23 - 31:26Poco después, él y Felice
convencieron a Lilly para cantar. -
31:26 - 31:29Se puso de pie y cantó.
-
31:29 - 31:34Pero algo más pasó.
Me quitó a Felice. -
31:34 - 31:43Más y más, a cada momento.
-
31:43 - 31:51"Oh, tu mundo es tan hermoso,
-
31:51 - 32:06Padre, cuando brilla como el oro,
-
32:06 - 32:15cuando tu luz cae sobre la tierra
-
32:15 - 32:29y pinta el polvo hasta que reluce.
-
32:29 - 32:40Cuando el rojo de las nubes
-
32:40 - 32:46se posa en mi silenciosa ventana."
-
32:46 - 32:52- No puedes ir en serio.
- ¿Cómo? -
32:52 - 32:57Cuando tonteas con ella.
-
32:57 - 33:02Tontear siempre es algo serio.
Es el amor, el que a veces... -
33:02 - 33:04¿Qué?
-
33:04 - 33:17... es ridículo.
-
33:17 - 33:33Ya está.
-
33:33 - 33:38¡Muy dramático! ¡Impresionante!
"Nosotras somos las tontas, no Ud." -
33:38 - 33:41- Ilse, estamos en la calle.
- Estoy. Estás. No digas "estamos". -
33:41 - 33:45Vas a celebrar el año nuevo con ella.
¿Quieres que les haga la cama? -
33:45 - 33:49- Lo hago. Es mi trabajo.
- No quiero hacerte daño, Ilse. -
33:49 - 33:52No necesitas disculparte.
Es buena para ti, Felice. -
33:52 - 33:54Podrás hacer con ella
lo que no puedes conmigo. -
33:54 - 33:57Yo te escondo.
Pero con ella hablas de amor. -
33:57 - 34:01Lo importante es que tú te sientas bien.
Te odio. -
34:01 - 34:05¿Qué tiene ella que yo no tenga?
-
34:05 - 34:09Nada en absoluto.
No es mejor ni peor que nadie. -
34:09 - 34:13¿Cómo puedes decir eso?
¿Cómo? -
34:13 - 34:18¿Ha arriesgado su vida?
¿Mentiría, robaría y lucharía por ti? -
34:18 - 34:22¿Crees que correría los riesgos
que corre mi padre? -
34:22 - 34:27No tiene ni idea de lo que es
estar pendiente de todos los vecinos. -
34:27 - 34:40Pero tú sí lo sabes, Felice.
¡Me enfermas! -
34:40 - 34:43Entonces mándame la factura.
-
34:43 - 34:52- Lo siento.
- ¿Por qué? Tienes razón. -
34:52 - 34:57"Dios creó el mundo, Felice.
No tú." -
34:57 - 35:01Mi padre siempre decía eso.
-
35:01 - 35:08Mi madre, mi hermana,
todos de acuerdo. "Felice está loca." -
35:08 - 35:11¿Y sabes por qué?
-
35:11 - 35:14Porque no doy nada por hecho.
-
35:14 - 35:18Ni Dios.
-
35:18 - 35:22Ni el coche que me lleva,
ni Ilse que me ayuda, -
35:22 - 35:27ni las gracias
que le tengo que dar cada día. -
35:27 - 35:35Tú quieres algo especial
y yo no lo soy. -
35:35 - 35:40Soy una desagradecida
que sólo busca admiración. -
35:40 - 35:44Di lo que quieras.
-
35:44 - 35:50Pero no me conviertas en víctima,
-
35:50 - 35:57porque aún tengo mi vano
y mediocre derecho a ser libre. -
35:57 - 36:01- Mientras pueda.
- Está bien. -
36:01 - 36:02No, no lo está.
-
36:02 - 36:07Condenas a Wust, porque no tiene
una causa. ¿Es eso un crimen? -
36:07 - 36:10¿Te ha hecho ella daño?
Se casó a los veinte. -
36:10 - 36:15Tiene cuatro hijos. ¿Eso te molesta?
¿O son los amantes? -
36:15 - 36:20Él hace lo que quiere,
¿y ella debe sufrir? ¡No, Ilse! -
36:20 - 36:22No sabes nada sobre ella.
-
36:22 - 36:27Quizás sabe más de lo que crees
sobre la gente, la vida y la muerte. -
36:27 - 36:36Te di mi amistad, Ilse,
y mi amor. Es todo lo que tengo. -
36:36 - 36:39- ¿Quién quiere a quién?
- ¿Qué? -
36:39 - 36:42Mi padre era un comunista verdadero
y tenía buena voluntad. -
36:42 - 36:45Pero cuando Felice le preguntó
-
36:45 - 36:48si conocía a Safo, la miró
con toda la ira del Kremlin -
36:48 - 36:50y la echó.
-
36:50 - 36:57- Mira quién está aquí.
- Mi padre la ha echado. - Genial. -
36:57 - 37:00- Se va a mudar con la Sra. Wust.
- ¡Calla! -
37:00 - 37:03¿Por qué? Nadie sospechará de ti,
si vives con una conformista. -
37:03 - 37:04¿Estás celosa?
-
37:04 - 37:08¿Celosa ella?
Si siempre está encima de ti. -
37:08 - 37:10Yo sí debería tener celos.
-
37:10 - 37:12- ¿Y los tienes?
- No. -
37:12 - 37:15¿Ves? No le importa.
Haga lo que haga, no le importa. -
37:15 - 37:17- Llegas pronto, ¿no?
- Lo siento. -
37:17 - 37:21Mi amante siempre se despide
como si fuera la última vez. -
37:21 - 37:26- Lotte y sus hombres.
- ¡No empieces con eso! -
37:26 - 37:28¡Hey, Schmidty!
-
37:28 - 37:30¿Esperas que nos animemos
con esa música? -
37:30 - 37:36Antes nunca era un problema.
-
37:36 - 37:40Aquí tienen. No quiero tener
nada que ver. Vístanse. -
37:40 - 37:44- ¿Y por qué? Todo iba de maravilla.
- Les doy tres minutos. -
37:44 - 37:46Stefan, tengo cinco personas
que necesitan escapar. -
37:46 - 37:52Siempre les he dicho que los roben
de donde sea, menos de lugares oficiales. -
37:52 - 38:06- ¡La Cruz Roja!
- Stefan, por favor. -
38:06 - 38:08Cuatro semanas.
-
38:08 - 38:30- Podríamos estar muertas en ese tiempo.
- Es muy probable. -
38:30 - 38:32Necesito más de la gorda.
-
38:32 - 38:34Nuestros soldados quieren
algo a lo que agarrarse. -
38:34 - 38:37- ¿Quién es la gorda?
- Pregunta tonta. -
38:37 - 38:41- ¿Qué significa "agarrarse"?
- "Agarrarse" significa... -
38:41 - 38:45"agarrársela".
-
38:45 - 38:49- ¿Qué crees que hacen con las fotos?
- Mirarlas. -
38:49 - 38:53- Muy bien. ¿Y después?
- Colgarlas en la pared. -
38:53 - 38:57- ¿Y después?
- Mirarlas otra vez. -
38:57 - 39:01- ¿Es una broma?
- No, es así de tonta. -
39:01 - 39:42Sí.
-
39:42 - 39:43Tengo que ir a la redacción.
¿Cómo tardan tanto? -
39:43 - 39:46Ya estamos.
-
39:46 - 39:49- ¡Lotte!
- Sí, ya voy. -
39:49 - 39:55- ¿La semana que viene? ¿Prometido?
- ¡Zorra! -
39:55 - 39:59El sótano de la redacción
es excelente. -
39:59 - 40:03Hay camas, sábanas
y a veces hasta leche. -
40:03 - 40:06Diré que han bombardeado mi casa.
-
40:06 - 40:09Entonces me incliné
-
40:09 - 40:12y acercándome
a su estúpida cara, le dije: -
40:12 - 40:16"Si quieres comprar un vestido
por 400 marcos -
40:16 - 40:22es cosa tuya". ¡Le quemaron
medio pueblo, en mitad de Dahlem! -
40:22 - 40:26Mi padre le dijo que podía
bañarse en casa cuando quisiera. -
40:26 - 40:31- ¿Señorita?
- Sí. -
40:31 - 40:34¿Su identificación, por favor?
-
40:34 - 40:40- ¿Qué hacen? ¿Qué hacen?
- Hablar. -
40:40 - 40:47- Seguro que lo tengo...
- ¿De dónde viene? -
40:47 - 40:52Lo tenía en el bolso,
me lo he dejado. -
40:52 - 40:56Bien, ¿cómo se llama?
-
40:56 - 40:59- Voy a volver.
- ¡Sigue! ¡No te des la vuelta! -
40:59 - 41:04¿Cómo se llama?
-
41:04 - 41:06¡Deténgase!
-
41:06 - 41:11¡Ilse, sálvala! ¡Rápido!
-
41:11 - 41:35¡Rápido!
-
41:35 - 41:39Ahora que la manía de los judíos
de destruirlo todo ha salido a la luz -
41:39 - 41:42con las tropelías
de esos piratas aéreos, -
41:42 - 41:46hasta aquéllos más débiles y cobardes
entre nosotros se dan cuenta -
41:46 - 41:54que el Nacional-socialismo es la mayor
y única esperanza de nuestro pueblo. -
41:54 - 41:58El mundo puede burlarse,
pero temblará al ver -
41:58 - 42:05los grandes hitos
de los que somos capaces. -
42:05 - 42:09Provincia del bajo Rin...
Sí, eso es. -
42:09 - 42:20Su cabeza... Siempre me he
preguntado de dónde ha salido. -
42:20 - 42:25Tenga.
-
42:25 - 42:28Beba.
-
42:28 - 42:29No, gracias.
-
42:29 - 42:33Vamos.
-
42:33 - 42:36Bébaselo...
-
42:36 - 42:41Está a salvo aquí.
-
42:41 - 42:44Mire, Srta. Schrader.
Haremos un pacto. -
42:44 - 42:47Olvídese de su apartamento
bombardeado -
42:47 - 42:54y yo no le diré a nadie que tiene
la sonrisa más bonita del mundo. -
42:54 - 42:59Siempre me pregunto
qué se le pasa por la cabeza. -
42:59 - 43:02Todavía no tengo respuesta.
-
43:02 - 43:43Pero estoy seguro que un día
de éstos, me la dará. -
43:43 - 43:50Diga. Aquí la Sra. Wust.
-
43:50 - 44:22¿Diga? ¿Quién es?
-
44:22 - 44:29¿Günther?
-
44:29 - 44:41¿Günther?
-
44:41 - 44:51He sido malo, Lilly.
No es fácil, lo sé. -
44:51 - 44:58Pero ahora tengo mi casa,
mi cuarto, mi mujer, -
44:58 - 45:05mis hijos. Estoy en casa, ¿lo ves?
-
45:05 - 45:07¡Estoy en casa!
-
45:07 - 45:11Deseo que tú y tus manos
se posen en el arco de la noche, -
45:11 - 45:16para mandarte todo el amor
que llevo dentro. -
45:16 - 45:22Aunque me han gustado muchas otras,
-
45:22 - 45:25siento...
-
45:25 - 45:33que eres la única.
-
45:33 - 45:42Quizás...
Quizás en las otras... -
45:42 - 45:45te estaba amando sólo a ti.
-
45:45 - 45:54Sólo a ti.
-
45:54 - 45:57La noche llega a su fin...
-
45:57 - 46:09A solas. A solas. A solas.
-
46:09 - 46:17Pero pienso en tus manos
-
46:17 - 46:39y caigo en un plácido sueño.
-
46:39 - 46:49Encontramos esto entre sus cosas:
no hay nombre, ni pistas, nada. -
46:49 - 47:00Que lo analicen en el Departamento 4C.
Siempre aparece algo. -
47:00 - 47:04Berlín estaba cayendo.
Muerte y destrucción por todas partes. -
47:04 - 47:07Aún así, queríamos celebrar
el Año Nuevo como todo el mundo. -
47:07 - 47:12Felice se las apañó para que
la Sra. Wust la invitara a ella -
47:12 - 47:14y al salón de belleza de Erika
a su casa. -
47:14 - 47:18Imagina a ese pequeño teniente
sudoroso y repulsivo -
47:18 - 47:23chupando a nuestra Marlene
como a una salchicha. -
47:23 - 47:26- Pues es mejor que ese actor Rühmann.
- ¡Rühmann! -
47:26 - 47:29"Rompo los corazones
de las damas vanidosas -
47:29 - 47:35porque soy pequeño, arrogante
y apasionado." -
47:35 - 47:38¡Felice!
-
47:38 - 47:40Justo lo que esperaba.
-
47:40 - 47:49No se te escapa una, ¿eh?
-
47:49 - 47:55- ¿Te han asustado?
- Oh no. Son muy... -
47:55 - 47:58¿Muy qué?
-
47:58 - 48:13¿Nos vamos?
-
48:13 - 48:19Billetes, por favor.
-
48:19 - 48:24¿Te he decepcionado?
-
48:24 - 48:30- ¿Quieres cancelar la fiesta?
- No. -
48:30 - 48:40Tengo ganas de hacerla.
En serio. -
48:40 - 48:45Adelante, adelante, señoras mías.
No son de Francia, ni Escocia -
48:45 - 48:49ni Italia. Son mis fieles
rosales alemanes, -
48:49 - 48:54silvestres y muy efectivos.
-
48:54 - 49:00Si Churchill cree que nos ha derrotado,
se equivoca. No mientras bailemos. -
49:00 - 49:06- Para de decir tonterías y siéntate.
- Hilde, estás muy borracha. -
49:06 - 49:17¿Qué pasa aquí?
-
49:17 - 49:21¿Quién... ¿Quién es esta gente?
-
49:21 - 49:32Amigas...
Son unas amigas. -
49:32 - 49:37- ¡Mira qué soldado más valiente!
- Feliz Año Nuevo. -
49:37 - 49:47Fíjate. Dime, mi amor.
¿Es éste tu maridito? -
49:47 - 49:51Feliz Año Nuevo, cariño.
-
49:51 - 49:59Jesús, Lilly.
¡Esto sí es una Nochevieja! -
49:59 - 50:07¡Feliz Año Nuevo!
Soy su anfitrión. -
50:07 - 50:43¿Me permite, Sra. Jäger?
-
50:43 - 51:20Hola, guapo.
-
51:20 - 51:26Tu vida es hermosa, Felice.
-
51:26 - 51:43Eres libre.
-
51:43 - 51:48¿Dónde están tus padres?
-
51:48 - 51:51- Muertos.
- Lo siento. -
51:51 - 51:59¡Dios mío! Disculpa.
Lo siento muchísimo. -
51:59 - 52:06Lo siento.
Discúlpame, por favor. -
52:06 - 52:10¿Quieres ver a alguien
que siempre mete la pata? -
52:10 - 52:31Aquí me tienes.
-
52:31 - 52:47¿Felice?
-
52:47 - 52:54¿Sí?
-
52:54 - 53:36¿Por qué me importas tanto?
-
53:36 - 53:40Ilse y Günther se están besando.
Qué gracioso. -
53:40 - 53:52¡Ilse y Günther!
-
53:52 - 54:34¿A qué juegan?
¿A qué juegan todos? -
54:34 - 54:57Felice...
-
54:57 - 55:14¿Quieres verme?
-
55:14 - 55:19¡Se va a llevar a los niños!
El primero, segundo y tercero -
55:19 - 55:24intentan escapar, pero no pueden.
-
55:24 - 55:27- ¿Dónde estabas?
- Dando un paseo. -
55:27 - 55:32¡Bien, basta!
¡Atención! ¡Vista al frente! -
55:32 - 55:36¡Marchen! ¡Y a vestirse!
El primero que termine -
55:36 - 55:38puede ver las fotos de mi batallón.
-
55:38 - 55:42Buenos días.
-
55:42 - 55:47Ven a la cocina.
-
55:47 - 55:54¡Café del bueno!
Sólo para nosotros. -
55:54 - 55:58¡Esa Ilse!
-
55:58 - 56:14Feliz Año Nuevo.
-
56:14 - 56:19¿Sabes lo que no entiendo?
Por qué los hombres son tan susceptibles. -
56:19 - 56:21Tienes mujer e hijos.
Todo va genial. -
56:21 - 56:24De repente una Ilse o una Käthe
-
56:24 - 56:27u otra cualquiera
llega y te mira. -
56:27 - 56:33Sólo te mira. Y piensas:
"¡Manos quietas! ¡Tabú!" -
56:33 - 56:37Pero ella sigue ahí.
Ustedes no lo entienden. -
56:37 - 56:39Necesitan un hombre que las guíe,
-
56:39 - 56:42un hombre responsable.
-
56:42 - 56:49Pero no sabes lo difícil
que es, Lilly. -
56:49 - 56:53¡Mierda! Sabes que no
significa nada para mí, -
56:53 - 56:56pero me cuesta decir "no".
-
56:56 - 56:58No tiene nada que ver contigo.
-
56:58 - 57:04¿Qué? ¿No es por mí?
-
57:04 - 57:11¿No estás celosa?
¿Ni enfadada? -
57:11 - 57:17Lilly, ¿sabes por qué
volví ayer? -
57:17 - 57:21Quería decir antes del Año Nuevo
que eres maravillosa -
57:21 - 57:35y que daría lo que fuera
por no perderte. -
57:35 - 57:38Mira, mi batallón.
-
57:38 - 57:43Desde que todo se fue al infierno,
sé de lo que soy capaz. -
57:43 - 57:44¿De qué?
-
57:44 - 57:47Soy de los que vuelve.
-
57:47 - 57:53Miro a mis compañeros
y sé quién no lo conseguirá. -
57:53 - 57:57Justo antes de volver,
a uno le volaron los sesos. -
57:57 - 58:05Me miró y dijo: "Dios, Wust.
Qué corto ha sido, ¿no?" -
58:05 - 58:09Hay que agacharse rápido, Lilly.
Ése es el secreto. -
58:09 - 58:12Manda a los mayores al oeste.
-
58:12 - 58:15- Quién sabe lo que va a pasar.
- ¡Papi! -
58:15 - 58:19Vamos, no llores,
que eres el mayor. -
58:19 - 58:23Cuando no esté aquí,
tú serás el jefe, ¿de acuerdo? -
58:23 - 58:28Vamos, acuéstate.
Todo irá bien. -
58:28 - 58:34A dormir.
-
58:34 - 58:42Que duermas bien.
-
58:42 - 58:51Los rusos cantan
todas las noches. -
58:51 - 58:55Vamos a ganar, Lilly.
-
58:55 - 58:59¡Vamos a ganar!
-
58:59 - 59:06... los alemanes pueden superar
obstáculos físicos y mentales. -
59:06 - 59:10El pueblo alemán ha demostrado
su valentía en los últimos años. -
59:10 - 59:14Sin duda, se alzarán
de esta tremenda guerra -
59:14 - 59:18como el pueblo más glorioso
de todos los tiempos. -
59:18 - 59:26Sin duda, nuestras victorias en los primeros
años de batalla fueron más gloriosas. -
59:26 - 59:29Pero este año tenemos
que demostrar lo que valemos. -
59:29 - 59:33Tenemos que demostrarnos
a nosotros y a la historia -
59:33 - 59:40que tenemos la fuerza para superar
los mayores obstáculos -
59:40 - 59:41y no fallaremos.
-
59:41 - 59:47Nuestro valor y resistencia
crecerán. -
59:47 - 60:01Lo conseguiremos.
-
60:01 - 60:36¿Puedo pasar?
-
60:36 - 60:41Felice...
-
60:41 - 60:47Por favor, no me hagas daño.
-
60:47 - 62:05- Será mejor que me vaya.
- Me moriré. -
62:05 - 62:08Tú eres Aimée...
-
62:08 - 62:33y yo soy Jaguar.
-
62:33 - 62:46Mi dulce, dulce dama.
-
62:46 - 62:52Cálmate.
-
62:52 - 62:57Eres preciosa.
-
62:57 - 63:18Preciosa.
-
63:18 - 63:29Es todo culpa mía.
-
63:29 - 63:39¿Te sientes cómoda?
-
63:39 - 63:57¿Quieres que pare?
-
63:57 - 64:05Es demasiado, Felice.
Es demasiado. -
64:05 - 64:13No puedo dejar de temblar.
-
64:13 - 64:17Yo tampoco.
-
64:17 - 64:25Las dos temblamos...
-
64:25 - 65:20Es un concurso de temblores.
-
65:20 - 65:22Schragenheim!
-
65:22 - 65:26¡Cuidado!
-
65:26 - 65:30- ¡Súbase, abuela!
- ¡Manos fuera! Puedo sola. -
65:30 - 65:41Sra. Schragenheim...
súbase por la derecha. -
65:41 - 65:45La Srta. Felice Schragenheim
estuvo aquí hace tres días. -
65:45 - 65:47¿Cómo se hace llamar?
-
65:47 - 65:50- No lo sé.
- ¿Qué aspecto tiene? -
65:50 - 66:10Es rubia... Rubia teñida.
-
66:10 - 66:12¿Adónde va esta puerta?
-
66:12 - 67:23- A la casa de al lado.
- ¡Vayan allí! -
67:23 - 67:27Tranquila, tranquila.
-
67:27 - 67:39Todo irá bien. Ven aquí.
-
67:39 - 67:41Pronto amanecerá.
-
67:41 - 67:44Estás aquí.
-
67:44 - 67:51Estás aquí.
-
67:51 - 67:54Dilo otra vez.
-
67:54 - 68:05Te quiero.
-
68:05 - 68:11Muy bien, osito.
Vamos a arreglarte. -
68:11 - 68:15Muy bien. Eso es.
-
68:15 - 68:18Dios mío. Toma esto.
-
68:18 - 68:22¿Doy vueltas, no?
Ni muy rápido, ni muy lento. Ya. -
68:22 - 68:24- Estoy muy orgullosa.
- ¿De qué? -
68:24 - 68:27De ti, de los niños, de mí.
-
68:27 - 68:33No sé por qué, Felice, pero desde que estás,
todo tiene sentido. -
68:33 - 68:36No lo digas mucho o me escaparé.
-
68:36 - 68:38Sé que volverías.
-
68:38 - 68:42¿Ah sí? ¿Y por qué?
-
68:42 - 68:44Porque te observo por las noches.
-
68:44 - 68:51Das vueltas y vueltas,
hasta que te tomo la mano y te calmas. -
68:51 - 68:54- Preferiría que durmieras.
- ¿Por qué? -
68:54 - 68:56Antes nunca dormía
porque estaba sola. -
68:56 - 68:59Ahora porque estás tú.
-
68:59 - 69:04- Tómalo y mira por aquí.
- De acuerdo. -
69:04 - 69:05- ¿Ves algo?
- Sí. -
69:05 - 69:10- Ahora haz la foto... Bien.
- Yo también. -
69:10 - 69:12- ¿Ves algo?
- Sí. -
69:12 - 69:14- ¿A tu mami?
- Sí. -
69:14 - 69:18¡Sonríe! Dispara... Bien.
-
69:18 - 69:20Mi querida Felice,
-
69:20 - 69:24mi amada gata,
aunque sé que te me escapas -
69:24 - 69:28y eso me preocupa,
debo decirte lo que te amo. -
69:28 - 69:30Desde que empezaste
-
69:30 - 69:34a dejar tus huellas por
todo el apartamento, he sido feliz. -
69:34 - 69:37Mi amada, toda mi vida he pensado
-
69:37 - 69:42que no valía para nada.
Pero ahora sé que sólo valía -
69:42 - 69:44para conocerte.
-
69:44 - 69:48Esperé y llegaste.
Te lo agradezco. -
69:48 - 70:06Mi inteligente chica de pelo negro.
¿Sabes lo hermosa que estás? -
70:06 - 70:20Estaremos juntas mucho tiempo.
Nuestra felicidad acaba de empezar. -
70:20 - 70:23Te sienta bien.
-
70:23 - 70:37Está bien, está bien.
-
70:37 - 70:42Las 12 en punto, Felice.
-
70:42 - 70:47Deja de babosear a la gente.
La cumpleañera te espera. -
70:47 - 71:10¡Lilly! ¡Lilly!
-
71:10 - 71:13Feliz cumpleaños, cariño.
-
71:13 - 71:17Por la señora más dulce de Berlín.
-
71:17 - 71:20¡Te deseo lo mejor, Lilly!
-
71:20 - 71:28Felicidades, Lilly.
-
71:28 - 72:01¡Por Lilly! ¡Por Lilly!
-
72:01 - 72:04No te asustes, mi niña.
Estoy a tu lado. -
72:04 - 72:34No hay enemigos aquí...
Estamos solas. -
72:34 - 72:39¿Me quieres?
-
72:39 - 72:48Mucho.
-
72:48 - 72:51¿Más que a tu vida?
-
72:51 - 73:01¿En este momento? ¿Ahora?
¿Ahora mismo? -
73:01 - 73:20Sí.
-
73:20 - 73:24¡Lilly!
-
73:24 - 73:31¡No!
-
73:31 - 73:56¡No!
-
73:56 - 74:02El Consejo Superior del Wehrmacht
informa que anoche -
74:02 - 74:12el enemigo inició la ya esperada
invasión de Europa. -
74:12 - 74:52Comenzó con invasiones
en la costa... -
74:52 - 74:55Vuelvo para tu cumpleaños
en mitad de la guerra. -
74:55 - 74:59¿Qué me has hecho?
-
74:59 - 75:03Mi mujer es lesbiana.
-
75:03 - 75:09Estoy en el infierno. Todo se desmorona.
¡Ustedes no saben nada! -
75:09 - 75:12No me lo puedes quitar todo,
perra perversa. -
75:12 - 75:15¿Por qué crees que luchamos?
-
75:15 - 75:20¿En qué estás pensando?
-
75:20 - 75:24Tú y los niños son todo lo que tengo.
-
75:24 - 75:31Y nadie me lo va a quitar.
Ni siquiera tú. -
75:31 - 75:35Uno se puede acostumbrar a todo:
a la muerte, a todo. -
75:35 - 75:39Pero lo que he visto arriba
en el apartamento es... -
75:39 - 75:42¡lo peor de todo!
-
75:42 - 75:48Sube y enséñales
lo que es una mujer y una madre. -
75:48 - 75:53¡Sube!
Y olvidaré lo que he visto. -
75:53 - 75:56Günther, nunca te he querido.
-
75:56 - 75:59Vaya noticia.
-
75:59 - 76:01Quiero el divorcio.
-
76:01 - 76:06No sabes lo que dices.
Nunca has sabido lo que querías. -
76:06 - 76:09Siempre estabas buscando,
y yo te guié. -
76:09 - 76:13Ahora puedes demostrar
quién eres. -
76:13 - 76:21Günther... Vamos a hablarlo.
-
76:21 - 76:25Necesito una mujer de verdad.
O un abogado. -
76:25 - 76:37Podrás destruir mi hogar,
pero no a mis hijos, ¿está claro? -
76:37 - 76:39Le he pedido el divorcio.
-
76:39 - 76:43¿Qué? ¿Qué dices?
-
76:43 - 76:48- ¿Estás loca, Lilly? Tienes 4 hijos.
- ¿Y qué? -
76:48 - 76:51He vuelto a nacer.
-
76:51 - 76:56Me dijo que me decidiera
y lo he hecho. -
76:56 - 77:02Ahora soy una de ustedes.
-
77:02 - 77:06Es lo que querías, ¿no?
-
77:06 - 77:13Si lo lleva a juicio,
estamos todas perdidas. -
77:13 - 77:20Yo... pensé que te alegrarías.
-
77:20 - 77:23- ¿Y los niños?
- Lo quiere todo. -
77:23 - 77:27Niños, apartamento,
una confesión, pero no habla en serio. -
77:27 - 77:34¿Estás segura?
-
77:34 - 77:38¿Ves lo que te decía?
Debemos huir. Lo sabes. -
77:38 - 77:44- ¡Mira lo que he hecho, Felice!
- Qué bonito. -
77:44 - 77:45¿Te hago uno a ti?
-
77:45 - 78:00- Oh, sí.
- De acuerdo. -
78:00 - 78:06No te arrepientes, ¿verdad?
-
78:06 - 78:09Contesta. ¿Te arrepientes?
-
78:09 - 78:17- ¿De qué exactamente?
- De... De haber... -
78:17 - 78:22De que seamos una.
-
78:22 - 78:24¿Eres feliz?
-
78:24 - 78:27Mucho.
-
78:27 - 78:32Entonces todo irá bien.
-
78:32 - 78:35No te preocupes.
Aprenderé mecanografía. -
78:35 - 78:39¿Mecanografía? ¿Tú?
¿Para qué? -
78:39 - 78:44Para ti, para los niños,
para nuestra familia. -
78:44 - 78:51Me gustas cuando te ríes.
-
78:51 - 79:03Me iré unos días.
-
79:03 - 79:09- ¿Por qué?
- Negocios. -
79:09 - 79:13Bien.
-
79:13 - 79:16- Esa vaca idiota.
- Déjala en paz. -
79:16 - 79:18Yo me cansé de la vida una vez.
Ahora te toca. -
79:18 - 79:24Probemos en Suiza.
Lo que quieras, pero juntas. -
79:24 - 79:25Heil Hitler.
-
79:25 - 79:30Ud. viene mucho. Dígale a la Sra. Wust
que se entregue. -
79:30 - 79:40- Van a llevarse a sus hijos.
- Disculpe. -
79:40 - 79:45¿Sabia que el General Paulus
y los suyos se han unido a los rusos? -
79:45 - 79:50Cada vez se acercan más
a los puestos alemanes. -
79:50 - 79:53Se merecen morir.
-
79:53 - 79:59Tenga un buen día.
-
79:59 - 80:01¡Atención! ¡Atención!
-
80:01 - 80:04Felice, ¿dónde estás?
-
80:04 - 80:07Habla la 1ª División de Berlín.
-
80:07 - 80:08¿Dónde?
-
80:08 - 80:14Los bombarderos se encuentran en
la zona de Hannover y Braunschweig. -
80:14 - 80:27Volveremos.
-
80:27 - 80:50Felice...
-
80:50 - 80:56Dice que su marido murió en combate
y que ser secretaria le ayuda a olvidar. -
80:56 - 81:01Caballeros, la alegría de mi oficina.
Se excusó cinco veces, -
81:01 - 81:07pero cuando vienen Siemens
y el Deutsche Bank aparece enseguida. -
81:07 - 81:16Adelante.
-
81:16 - 81:19Hemos oído mucho de Ud.,
señorita. -
81:19 - 81:21Mucho, créame.
-
81:21 - 81:24- ¿Bueno o malo?
- Sólo lo mejor. -
81:24 - 81:26Entonces es verdad.
-
81:26 - 81:31En Berlín, las mujeres son vagas.
Sólo se preocupan de pasearse. -
81:31 - 81:37Mientras haya hombres que
las esperen, eso no cambiará. -
81:37 - 81:59¿Qué desea beber?
-
81:59 - 82:04Acompáñeme.
-
82:04 - 82:17- ¿Qué ha pasado?
- El Führer ha muerto. -
82:17 - 82:19¡Srta. Schrader!
-
82:19 - 82:23Es todo lo que sabemos.
-
82:23 - 82:26¡Quita de en medio!
-
82:26 - 82:30El Diario Nacional debería poder
averiguar lo que ha pasado. -
82:30 - 82:39El pueblo alemán lo espera.
-
82:39 - 82:42¿No hay línea? Soy Keller,
del Diario Nacional. -
82:42 - 82:46Tiene que haber alguna línea libre
en el Ministerio de Propaganda. -
82:46 - 82:49¿Silencio editorial? ¿Quién lo ordena?
-
82:49 - 82:54La Wehrmacht... Estado de emergencia.
Sí, esperaré. -
82:54 - 83:08Por supuesto que espero.
-
83:08 - 83:12El Capitán von Witzleben
ha tomado el poder. -
83:12 - 83:16El Jefe de Estado es
el General Beck. -
83:16 - 83:22Las SS, SA y la Gestapo están
bajo el mando directo del ejército. -
83:22 - 84:06Ni una palabra de Goebbels. Nada.
-
84:06 - 84:08¡Lilly!
-
84:08 - 84:10Hoy se ha producido...
-
84:10 - 84:12¡Lilly!
-
84:12 - 84:16... un intento de asesinato contra mí.
-
84:16 - 84:18Felice.
-
84:18 - 84:20Les hablo ahora...
-
84:20 - 84:22Está vivo.
-
84:22 - 84:30... para que sepan que salí
indemne. Sigo vivo. -
84:30 - 84:34Quiero que sepan que lo que pasó.
-
84:34 - 84:37Ha sido el peor crimen
que ha visto Alemania. -
84:37 - 84:44Un pequeño grupo de oficiales...
-
84:44 - 84:49Tantos días...
-
84:49 - 84:54¿Dónde estabas?
-
84:54 - 84:59¿Dónde estabas?
-
84:59 - 85:04La bomba colocada
por el Coronel von Stauffenberg -
85:04 - 85:12estalló 2 metros a mi derecha.
-
85:12 - 85:15¿Quién eres?
-
85:15 - 85:19¿Felice?
-
85:19 - 86:06¿Qué me estás haciendo?
-
86:06 - 86:09- ¿Cuándo llegaremos, mami?
- No lo sé. -
86:09 - 86:15¿Por qué has tardado tanto?
El tren no espera. Sube a los niños. -
86:15 - 86:27- Es mejor para ti y los niños.
- ¡Mami! -
86:27 - 86:33Dos cartillas del Ministerio de Armas.
Viajarán en vagones separados. -
86:33 - 86:36Si descubren a alguien,
las demás tendrán una oportunidad. -
86:36 - 86:39Eres una futura pediatra.
-
86:39 - 86:42¿Qué te pasa, Felice?
-
86:42 - 86:47- Felice.
- Si nos deportan, se acabó. -
86:47 - 86:51¿Y aquí? Están rastreando
todos los rincones de Berlín. -
86:51 - 87:00Ya lo sé.
-
87:00 - 87:03¿Por qué no te la llevas?
-
87:03 - 87:07¡No puedes callarte nunca!
-
87:07 - 87:09Cuartel general del Führer:
-
87:09 - 87:15Aviones alemanes han interceptado
al enemigo, que intentaba cruzar el Sena. -
87:15 - 87:20Varios puentes y barcazas
han sido destruidos. -
87:20 - 87:28Al norte de Le Havre
se hundieron varios barcos. -
87:28 - 87:34En la isla cercana a San Malo,
una unidad naval continúa resistiendo -
87:34 - 88:00el ataque de un grupo
de destructores enemigos. -
88:00 - 88:05Estás aquí.
-
88:05 - 88:15Ha llegado. Mi gatita ha llegado.
-
88:15 - 88:26Estás helada.
-
88:26 - 88:31Queda algo de té. Un momento.
-
88:31 - 88:37- ¿Por qué no estás en el sótano?
- No podía bajar. Estaba paralizada. -
88:37 - 88:47¿Estabas qué? ¿Paralizada?
-
88:47 - 88:51- ¿Y los niños?
- Los pequeños están en el sótano. -
88:51 - 88:53Los mayores no están,
-
88:53 - 88:58han sido evacuados.
-
88:58 - 88:59Yo soy la única.
-
88:59 - 89:14Siempre estoy aquí.
-
89:14 - 89:18¿Cómo están Ilse y Klara?
-
89:18 - 89:24No lo sé.
-
89:24 - 89:30Siéntate, Felice.
-
89:30 - 89:34Alguien dijo en el sótano ayer:
-
89:34 - 89:39"La vida es justa. Primero las bombas
y luego el Bonka." -
89:39 - 89:49Típico de Berlín, ¿no?
-
89:49 - 89:54¿Dónde has estado?
-
89:54 - 89:56Con amigos.
-
89:56 - 90:10- ¿Los conozco?
- No. -
90:10 - 90:17¿Quién demonios te crees que eres?
¡Te he esperado cada minuto! -
90:17 - 90:21¡No sabía ni si estabas viva!
-
90:21 - 90:33Pero ahora estás aquí.
-
90:33 - 90:38No me mires así.
-
90:38 - 90:42Me he hecho miles de preguntas.
-
90:42 - 90:46Y ahora lo entiendo.
-
90:46 - 91:00¡Entiendo que siempre habrá algo
que no puedo saber! -
91:00 - 91:07Felice, ¿te crees que soy idiota?
-
91:07 - 91:11Un trofeo por aquí,
una aventurita por allá. -
91:11 - 91:20¿Crees que no vi cómo me miraban?
-
91:20 - 91:27¡Esa miradas de odio a mis libros!
-
91:27 - 91:31Sé muy bien quién soy.
-
91:31 - 91:40Y me alegraría poder decir
que no te quiero. -
91:40 - 91:43Y ahora te vas.
Siembras la desgracia... -
91:43 - 91:48¿y luego te vas?
-
91:48 - 92:02Haría lo que fuera por ti.
¡Pero no dejaré que te rías de mí! -
92:02 - 92:04Soy una tonta, Felice.
-
92:04 - 92:08Igual que con Günther
y Ernst y todos los demás. -
92:08 - 92:13Siempre pensé que si creía en ello
con fuerza -
92:13 - 92:20y luchaba, se haría realidad.
-
92:20 - 92:26Mis esfuerzos merecen compensación.
-
92:26 - 92:32Pero no les sentía dentro,
a ninguno de ellos. -
92:32 - 92:38Siempre pensé que Günther ganaría
-
92:38 - 92:44y todo tendría sentido.
-
92:44 - 92:50Podía mirarle y decir:
-
92:50 - 92:56"El amor es para esto".
-
92:56 - 93:00Pero no pasaba nada.
-
93:00 - 93:07Nada.
-
93:07 - 93:12Y entonces llegaste tú, Felice.
Mi respuesta, la respuesta. -
93:12 - 93:18Lo siento, Felice.
No quería que pasara. -
93:18 - 93:22Lo siento. Perdóname.
-
93:22 - 93:37Perdóname.
-
93:37 - 93:46Soy judía, Lilly.
-
93:46 - 94:00¿Que eres qué?
-
94:00 - 94:02Lo peor fue cuando murió mi madre.
-
94:02 - 94:08Ya hace mucho.
-
94:08 - 94:25Pero nunca me he vuelto a sentir
segura. Sólo contigo. -
94:25 - 94:30¿Cómo puedes quererme?
-
94:30 - 94:38He intentado no hacerlo.
-
94:38 - 94:43Felice.
-
94:43 - 95:09No me dejes.
-
95:09 - 95:13No va a venir. No va a venir.
-
95:13 - 95:16Nunca llega a tiempo.
-
95:16 - 95:19- Pero hoy debería, ¿no?
- Una vez perdió un barco. -
95:19 - 95:28No el mío. ¡Y no perderá mi tren!
-
95:28 - 95:30¡Señor! ¿Vas a viajar así?
-
95:30 - 95:39Vengo de la redacción.
Acabará todo en 5 semanas. -
95:39 - 95:47¡Maldita idiota! ¿Por qué?
¿Por qué? -
95:47 - 95:54Llévenla a la estación. ¡Márchense!
-
95:54 - 95:59- ¡Klara! ¡Fritz! ¡El tren! Vamos.
- Vamos. -
95:59 - 96:10Debemos irnos.
-
96:10 - 96:27Fue todo en vano, Felice.
Todo en vano. -
96:27 - 97:32Deprisa. Dense prisa.
-
97:32 - 97:36En el nombre de todos los dioses
santos y mascotas, -
97:36 - 97:40me consagro a los próximos
diez puntos -
97:40 - 97:49y espero que todos los dioses, santos
y mascotas se apiaden de mí. -
97:49 - 97:54Te amaré sin límites.
-
97:54 - 97:59- Judía.
- Y lesbiana. -
97:59 - 98:06Eso es... Es muy...
-
98:06 - 98:11Felice Schragenheim, ¿eh?
Tu marido un Nazi. -
98:11 - 98:14Y tu amante una judía.
-
98:14 - 98:17Esto es...
-
98:17 - 98:23Una catástrofe.
-
98:23 - 98:26Nunca te dejaré sola.
-
98:26 - 98:32Siempre te seré fiel.
-
98:32 - 98:38¿Cómo van a mantenerse?
¿Cómo se ganarán la vida? -
98:38 - 98:43- Con taquigrafía y mecanografía.
- ¿Taquigrafía y mecanografía? -
98:43 - 98:48- ¿Y tú?
- Yo... -
98:48 - 98:52Primero seré periodista.
Luego fotógrafa, -
98:52 - 98:55después actriz, y al final
escribiré libros. -
98:55 - 99:04¿Libros? Muy bien.
Mucho de una vez, ¿no te parece? -
99:04 - 99:11Nunca miraré a otras chicas.
-
99:11 - 99:15Lesbiana...
-
99:15 - 99:22No sabían ni que existían.
Ven aquí. -
99:22 - 99:28Debes escapar, Felice.
Sin mí. Debes salir de aquí. -
99:28 - 99:32¿Sin ti?
-
99:32 - 99:36Qué tonta eres, cariño.
-
99:36 - 99:40Qué tonta.
-
99:40 - 99:45- ¿Cómo va todo en Normandía?
- Los americanos han tomado Rennes. -
99:45 - 99:49¿Cómo lo sabe?
-
99:49 - 99:52- Lo he leído esta mañana.
- No sólo esta mañana. -
99:52 - 99:58Todas las mañanas. ¿Por qué?
-
99:58 - 100:09- Porque me interesa.
- ¿Por qué? -
100:09 - 100:15Porque quiero que termine.
-
100:15 - 100:20¿Usted no?
-
100:20 - 100:49¿Qué haría yo sin Ud.,
Srta. Schrader? -
100:49 - 100:53No, Sr. Lause. ¡No sea tan exagerado!
-
100:53 - 101:03Dulce y suave... así.
-
101:03 - 101:07Cuidado con las caderas,
como la Sra. Jäger. -
101:07 - 101:15Nada para comer, sólo rumba.
Eso sí es cultura. -
101:15 - 101:21Bien. En unos días tendrá su propio
espectáculo en el Adlon: -
101:21 - 101:24"La bailarina de Schmargendorf".
-
101:24 - 101:29Señoritas, la Sra. Jäger y yo las hemos
invitado hoy porque... -
101:29 - 101:32¿Cómo decirlo? De pequeño,
quería unirme al ejército del Káiser. -
101:32 - 101:34Al grano.
-
101:34 - 101:37Resumiendo, ya somos algo viejos...
-
101:37 - 101:43- Pero con la situación militar...
- Que crezca el amor, allí donde caiga. -
101:43 - 101:44Nos hemos prometido.
-
101:44 - 101:51Y sólo usted, querida Lilly, y usted,
querida Felice, lo saben. -
101:51 - 101:57¿Verdad que somos tontos?
Es gracioso. -
101:57 - 102:02"Duerman ahora. Que el cielo otorgue,
y hasta el fin de sus vidas, -
102:02 - 102:32vivirá el amor." Salud.
-
102:32 - 103:19¡Vamos!
-
103:19 - 103:23- ¡Las piernas no, Felice! ¡No!
- ¿Por qué no? -
103:23 - 103:25¡No me gusta!
-
103:25 - 103:31- ¡No, Felice! ¡Para!
- ¿Qué pasa, pequeña Aimée? Son preciosas. -
103:31 - 103:37- Tu culo si que es plano.
- ¡Serás...! -
103:37 - 103:42¡Pero me encanta! ¡Me encanta!
-
103:42 - 103:46Atención.
-
103:46 - 103:49Espera.
-
103:49 - 103:54Espera.
-
103:54 - 103:56¡Felice!
-
103:56 - 104:00Bien, estoy lista.
-
104:00 - 104:02No esté usted tan seria.
-
104:02 - 104:05- Sé natural y sonríe.
- No me sienta bien. -
104:05 - 104:08Vamos, Felice, sonríe.
-
104:08 - 104:11No puedo.
-
104:11 - 104:23¿Por qué no piensas en mi hermoso culo
plano en tus bragas negras? -
104:23 - 104:27- Dios, Lilly. No sé si puedo con ello.
- ¿Con qué? -
104:27 - 104:31La felicidad.
-
104:31 - 104:32¡Oh no!
-
104:32 - 104:37"Tristán" a las 8.
-
104:37 - 104:41- ¿Tomaremos té inglés y pastel?
- Disculpe, señora mía. Lo olvidé. -
104:41 - 104:45- ¡Pues muy mal!
- ¿Sabes lo que dijo el juez? -
104:45 - 104:49"¿No le da vergüenza? En plena guerra
ha destrozado la felicidad de su marido." -
104:49 - 104:52Así que reuní todo mi valor y dije:
"Señoría, -
104:52 - 104:56sólo me arrepiento de no habérsela
dado nunca." -
104:56 - 104:58"Está loca", gritó.
-
104:58 - 105:03Y contesté: "Quizás,
pero estoy mejorando." -
105:03 - 105:08¿Crees que te voy a dejar verme
con lo que me has dicho? ¿Verme el culo? -
105:08 - 105:11- Desde luego.
- ¡Nunca! ¡No lo mereces! -
105:11 - 105:14Entonces te tomaré... por la fuerza.
-
105:14 - 105:22- ¡Tristán! ¿Qué pasa con Tristán?
- Llegamos tarde. -
105:22 - 105:25Sigan. Otro beso...
-
105:25 - 105:31Sólo uno, el último.
-
105:31 - 105:35Schragenheim.
-
105:35 - 105:40¿Quién es ésa?
-
105:40 - 105:45No era rubia.
¡Haga las maletas! -
105:45 - 105:52Ud. sabía que era judía.
-
105:52 - 106:19- ¿Cuántos hijos tiene?
- Cuatro. -
106:19 - 106:22¿Dónde está?
-
106:22 - 106:36¡Levántese!
-
106:36 - 106:40¡Paren! ¡Paren, por Dios!
-
106:40 - 106:45¡Sabía que era judía!
¿Lo sabía? -
106:45 - 106:55¿Era amiga suya?
-
106:55 - 107:16¡Levántate! ¡Vamos!
-
107:16 - 108:10¡No!
-
108:10 - 108:50Terezin.
-
108:50 - 108:57¿Han vuelto los niños?
-
108:57 - 109:03Günther ha muerto.
-
109:03 - 109:15Lo siento, Lilly.
-
109:15 - 109:21Mientras esté en Terezin,
queda esperanza. -
109:21 - 109:27La transferirán.
-
109:27 - 109:34- ¿Cómo lo sabes?
- Estuve allí. Fui a visitarla. -
109:34 - 109:40¿Qué?
-
109:40 - 109:45¿Fuiste a visitarla?
-
109:45 - 109:53¿Fuiste a verla al campo
de concentración? -
109:53 - 109:57El capitán gritó como un animal.
-
109:57 - 110:04Ella ni se enteró.
-
110:04 - 110:12La mandarán fuera.
-
110:12 - 110:24¿Sabes lo que has hecho, Lilly?
¿Lo sabes? -
110:24 - 110:29¡Lilly!
-
110:29 - 110:38Ella me pertenece,
más a que ti. -
110:38 - 110:45Me quiere a mí.
-
110:45 - 110:49¡No!
-
110:49 - 110:56Debes decírmelo. ¡Por favor!
-
110:56 - 111:19¿Volvió a acostarse contigo?
-
111:19 - 111:45¡Lilly!
-
111:45 - 111:50- ¿Qué le pasa a tu pierna?
- Me la rompí dos veces. Tengo hierros. -
111:50 - 111:53El médico dice que fue un trabajo
excelente. -
111:53 - 111:59- ¿Crees que es una coincidencia?
- ¿Encontrarnos aquí? -
111:59 - 112:01Tener que revivirlo todo.
-
112:01 - 112:08No te preocupes.
Sólo nos quedan dos comidas al día. -
112:08 - 112:15¿Llevas esa bufanda porque te gusta
o para taparte las arrugas? -
112:15 - 112:19¿Cómo te fue?
-
112:19 - 112:25- Sólo pensaba en ella.
- ¿Qué? ¿Nada de aventuras? -
112:25 - 112:28¿Nada de nada?
-
112:28 - 112:32- ¿Y tú?
- Al principio muchas. Luego menos. -
112:32 - 112:35Y ahora menos todavía.
-
112:35 - 112:39Sabes, creo que me traicionó
el destino. -
112:39 - 112:43Vaya, antes era el Führer.
Ahora es el destino. -
112:43 - 112:47Siempre hay una excusa.
Grande, a ser posible. -
112:47 - 112:51Lo siento, Lilly.
Soy muy vieja para ese chiste. -
112:51 - 112:57Te traicionaste sola.
Tú y nadie más. -
112:57 - 113:01La quería mucho, Ilse.
-
113:01 - 113:06- Yo también.
- Pero no como yo. -
113:06 - 113:11Si te hace feliz...
-
113:11 - 113:18- ¿En serio estuviste con tantas?
- Oh, sí. Me gustaban muchas. -
113:18 - 113:22La gente es diferente, Lilly.
Con suerte, siempre queda algo. -
113:22 - 113:25- Sería platónico.
- Qué va. -
113:25 - 113:29Soy un pequeña cerdita.
-
113:29 - 113:46Pero da igual.
-
113:46 - 113:5150 años, Ilse.
-
113:51 - 113:5650 años.
-
113:56 - 114:00Y un solo pensamiento.
-
114:00 - 114:04Una cara.
-
114:04 - 114:05Un nombre.
-
114:05 - 114:11Cariño, el uno es un número tonto.
Nunca basta. Ése es el problema. -
114:11 - 114:15¡Vuelva a la casa!
¡El almuerzo está listo! -
114:15 - 114:20¿Fue culpa mía, Ilse?
-
114:20 - 114:28No lo sé, Lilly.
Siempre estuve segura. Demasiado. -
114:28 - 114:31Felice se quedó, porque te quería.
-
114:31 - 114:35Y tú fuiste a verla,
porque la querías. -
114:35 - 114:38No puedo decirte más.
-
114:38 - 114:42Queridas damas. Las esperamos.
-
114:42 - 114:53Sí, cariño. No tienes la más
mínima idea. Vamos, Lilly. -
114:53 - 114:56"Un amor que dura para siempre."
¿Sabes qué decía Felice? -
114:56 - 115:00"Esa tacaña de la Sra. Wust
nunca tiene bastante. -
115:00 - 115:06Me ha hecho firmar un contrato:
'Para siempre'. Parece un obituario." -
115:06 - 115:13- No, no diría "obituario".
- Pues sí. -
115:13 - 115:43Vamos, Lilly.
-
115:43 - 115:48Con esto giras la película,
y con esto enfocas. -
115:48 - 116:06- Bonitas cartas. ¿De quién son?
- Del Capitán Biermösl. Dios lo guarde. -
116:06 - 116:11- ¿Has visto que he cambiado la llave?
- No sabía que hubieras encontrado una. -
116:11 - 116:17¿No es horrible?... "Por siempre jamás."
Parece un epitafio. -
116:17 - 116:21- A mí me gusta.
- ¿Y tú, ratoncita? ¿Qué dices? -
116:21 - 116:25- ¿De qué?
- Del amor único y verdadero. -
116:25 - 116:30- Puedes buscarlo.
- ¡Un amor y encima hay que buscarlo! -
116:30 - 116:32Déjala ya.
-
116:32 - 116:35La vida no es así.
Te quema y te araña, -
116:35 - 116:39- y luego te las tienes que arreglar.
- No es así. -
116:39 - 116:41Mírala. Qué romántica.
-
116:41 - 116:46"Otra vez enamorada,
sin quererlo. -
116:46 - 116:49¿Qué puede hacer?"
-
116:49 - 116:51- ¿Y tú?
- "No lo puede evitar." -
116:51 - 116:57- ¿Qué buscas, Felice?
- ¿Yo? A ustedes, a todas, a todos. -
116:57 - 117:01¡Todo! Pero me contentaría
con un solo momento, -
117:01 - 117:05- tan perfecto que durara una vida.
- Eso es fácil. -
117:05 - 117:10- ¿Dónde encuentras eso?
- Por ejemplo, aquí mismo. -
117:10 - 117:13No quiero un "siempre".
¡Quiero el "ahora"! -
117:13 - 117:17¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
-
117:17 - 117:21Quiero muchos "ahoras". Y los quiero
hasta que sea vieja y gris. -
117:21 - 117:26Y además, quiero más tarta.
-
117:26 - 117:33Otra vez.
-
117:33 - 117:37Tras la guerra, Lilly esperó a Felice
en vano durante años. -
117:37 - 117:40Las circunstancias exactas de la muerte
de Felice no son conocidas. -
117:40 - 117:45Posiblemente murió en alguna de las
tristemente famosas ejecuciones masivas. -
117:45 -Ahora, en la primavera de 1999,
Lilly Wust, de 85 años, vive en Berlín.
- Title:
- •• Aimée & Jaguar (1999) - Filme Completo (Full Movie) - Legendado •• [Multi-Subs]
- Description:
-
Sinopse: Em plena Segunda Guerra Mundial, a judia Felice Schragenheim resolve por permancer em Berlim, mesmo havendo o perigo constante de ser capturada a qualquer momento pelos soldados nazistas. Tudo por causa de seu grande amor: Lilly Wust, a pacata esposa de um soldado alemão e mãe de três filhos.
- Video Language:
- German
- Duration:
- 02:01:26
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for •• Aimée & Jaguar (1999) - Filme Completo (Full Movie) - Legendado •• [Multi-Subs] | |
![]() |
Amara Bot added a translation |