Return to Video

Author Karin Slaughter on "The Good Daughter"

  • 0:01 - 0:05
    Karin Slaughter rajongói nem tudnak betelni
  • 0:06 - 0:07
    fordulatos történeteivel
  • 0:08 - 0:10
    annyira rémisztőek, hogy beleborzongsz.
  • 0:11 - 0:13
    A Grant County- és a Will Trent-sorozat után
  • 0:14 - 0:18
    stand alone regényt írt a „Kegyetlen kötelékek” után .
  • 0:19 - 0:21
    Karin Slaughter most itt van, hogy
  • 0:22 - 0:25
    az új könyvéről, az „Apja lányá”-ról beszéljen.
  • 0:25 - 0:27
    Karin, köszönöm, hogy beszélhetünk.
  • 0:27 - 0:28
    Én köszönöm.
  • 0:28 - 0:33
    Az első kérdésem, hogy miért stand alone-t írtál?
  • 0:36 - 0:38
    Szeretek Will Trentről írni, szeretem a sorozatokat,
  • 0:39 - 0:41
    és biztosan folytatom majd őket,
  • 0:41 - 0:43
    de arra gondoltam,
  • 0:44 - 0:51
    most arról írok, hogyan befolyásol a bűn egy konkrét családot.
  • 0:52 - 0:56
    Huszonnyolc év óta, a mai napig.
  • 0:56 - 0:59
    Itt ez a két lány, Sam és Charlie, akik tanúi ennek a bűnténynek,
  • 0:59 - 1:02
    és azt nézem meg, hogyan hat ki ez az életük minden fontos területére.
  • 1:03 - 1:05
    Régóta írok krimit, szeretem a thrillereket,
  • 1:05 - 1:09
    szeretek történeteket mesélni, mert amikor valami rossz történik,
  • 1:10 - 1:14
    az alkalmat ad az írónak arra, hogy tükröt tartson a társadalomnak és azt mondja:
  • 1:14 - 1:17
    nézzétek, hol tartunk; ez történik velünk; így tudjuk túlélni.
  • 1:19 - 1:21
    Ebben nagyon profi vagy.
  • 1:21 - 1:24
    Tudjuk, hogy ez egy különálló regény
  • 1:24 - 1:27
    Ebben is meglesznek a tipikus jegyeid?
  • 1:27 - 1:28
    Hiszen a történet Georgiában játszódik.
  • 1:28 - 1:30
    Ez alkalommal fenn, a hegyekben.
  • 1:31 - 1:36
    Az Észak-Georgia hegyei közötti Blue Ridge-ben írok.
  • 1:37 - 1:41
    Imádok itt élni. Apu is itt volt. Én meg apuka lánya vagyok.
  • 1:44 - 1:48
    Ez egy kisváros, de az utóbbi húsz évben nagyon sokat változott.
  • 1:48 - 1:54
    Egy dél-georgiai kisvárosban nőttem fel, de mostanra már a kisvárosok is sokkal polarizáltabbak,
  • 1:54 - 1:57
    sokkal jobban elkülönülnek a nagyvárosoktól.
  • 1:57 - 2:03
    Pedig Blue Ridge is csak kétórányira van a várostól. Határozottan rá alapoztam Pikeville-t.
  • 2:06 - 2:11
    A világon mindenki ugyanazt akarja:
  • 2:11 - 2:16
    etetni a gyerekeiket, jó iskolába járatni, lehetőségeket biztosítani nekik,
  • 2:16 - 2:17
    maguknak pedig jó munkahelyet.
  • 2:17 - 2:21
    Annyi közös van bennünk, amiről nem beszélünk.
  • 2:23 - 2:25
    Többet emlegetjük a különbözőségeket.
  • 2:26 - 2:30
    Így én épp erről akartam most beszélni egy kisváros példáján,
  • 2:31 - 2:36
    mindenről, amit most tipikusnak látok.
  • 2:39 - 2:41
    Érdekes
  • 2:42 - 2:44
    - ezt a storyt is beleértve -,
  • 2:47 - 2:51
    hogy ilyen elborult a fantáziád.
  • 2:52 - 2:55
    De a közösségi médiában olyan kedves arcot mutatsz!
  • 2:56 - 2:58
    És imádom a macskás képeidet.
  • 3:00 - 3:03
    Mintha egy másik univerzumba térnél át, hogy megtaláld a sötét oldalad.
  • 3:17 - 3:21
    A Poisoned Pen könyvesboltban egy közösséget alkotunk.
  • 3:22 - 3:28
    Nem rajtunk, krimiírókon, inkább a lányregényírókon tapasztalni némi feszültséget.
  • 3:38 - 3:41
    Milyen találkozni az olvasókkal?
  • 3:42 - 3:45
    Az első könyvem a 9/11 utáni napon jelent meg.
  • 3:48 - 3:51
    Többek között a Poisonban is jártam.
  • 3:53 - 3:59
    Akkor kezdtek előbújni az emberek. Újra reménykedni.
  • 4:06 - 4:13
    Az író-olvasó találkozón mindenkit összehozott az érzés, hogy túléltük.
  • 4:16 - 4:18
    Nagyszerű volt.
  • 4:23 - 4:26
    Karin, nagyon köszönjük, hogy velünk voltál, és hogy megírtad ezt az új könyvedet.
  • 4:26 - 4:28
    Én köszönöm.
Title:
Author Karin Slaughter on "The Good Daughter"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:28

Hungarian subtitles

Revisions