Return to Video

Желите да промените свет? Почните од тога што ћете бити довољно храбри да покажете да вам је стало

  • 0:01 - 0:04
    Моја најбоља пријатељица
    је недавно добила бебу.
  • 0:05 - 0:08
    Када сам га упознала,
    осетила сам страхопоштовање
  • 0:08 - 0:13
    док сам била сведок тога како ово мајушно,
    лепо биће улази у наше животе.
  • 0:14 - 0:18
    Такође сам схватила
    да он није само улазио у наше животе.
  • 0:19 - 0:21
    Улазио је у свет -
  • 0:21 - 0:26
    овај луди свет, који нарочито сада
    делује толико невероватно тежак.
  • 0:28 - 0:32
    Проводим пуно времена на послу
    причајући са људима о томе ко смо,
  • 0:32 - 0:34
    ко морамо бити
  • 0:34 - 0:36
    и како наше излечење изгледа.
  • 0:36 - 0:40
    Када сам га први пут држала,
    имала сам спреман свој мотивациони говор.
  • 0:41 - 0:45
    Видите, желела сам да зна
    да начин на који проналазимо снагу
  • 0:45 - 0:46
    произилази из наших потешкоћа.
  • 0:46 - 0:49
    Желела сам да зна да сви можемо
    да постигнемо нешто велико
  • 0:49 - 0:51
    када почнемо од малих ствари.
  • 0:51 - 0:54
    Желела сам да зна
    да смо сви много отпорнији
  • 0:54 - 0:56
    него што бисмо икада могли да замислимо.
  • 0:56 - 0:59
    Тако ја држим малог Телонијуса.
  • 0:59 - 1:01
    Погледам наниже ка њему
  • 1:02 - 1:03
    и схватим:
  • 1:04 - 1:05
    беба је.
  • 1:05 - 1:06
    (Смех)
  • 1:06 - 1:09
    Неће разумети ниједну једину реч
    од онога што му кажем.
  • 1:10 - 1:13
    Уместо тога сам помислила
    да би вероватно било много боље
  • 1:13 - 1:14
    да одем кући да то напишем.
  • 1:14 - 1:17
    Ово је за одрасле,
  • 1:17 - 1:20
    али је, такође, и за Телонијуса
  • 1:20 - 1:22
    када буде довољно стар да то прочита.
  • 1:25 - 1:27
    Свет ће ти рећи:
  • 1:28 - 1:29
    „Буди боља особа.“
  • 1:31 - 1:33
    Немој се бојати да кажеш „да“.
  • 1:34 - 1:37
    Почни од тога што ћеш пажљивије слушати.
  • 1:37 - 1:40
    Почни од тога што ћеш боље шетати улицом.
  • 1:41 - 1:42
    Примети људе.
  • 1:42 - 1:43
    Реци: „Здраво.“
  • 1:43 - 1:47
    Питај их како су и слушај шта ти кажу.
  • 1:47 - 1:50
    Почни од тога што ћеш бити бољи пријатељ,
  • 1:50 - 1:52
    бољи родитељ, боље дете својим родитељима,
  • 1:52 - 1:56
    бољи брат или сестра,
    бољи љубавник, бољи партнер.
  • 1:56 - 1:59
    Почни од тога што ћеш бити бољи комшија.
  • 1:59 - 2:02
    Упознај некога кога не познајеш
    и спријатељите се.
  • 2:03 - 2:05
    Свет ће ти рећи:
  • 2:05 - 2:07
    „Шта ћеш урадити?“
  • 2:08 - 2:10
    Не бој се да кажеш:
  • 2:10 - 2:13
    „Знам да не могу да урадим све,
  • 2:13 - 2:15
    али могу да урадим нешто.“
  • 2:15 - 2:18
    Уђи у више просторија и реци:
  • 2:18 - 2:19
    „Дошао сам да помогнем.“
  • 2:20 - 2:22
    Зближи се са великодушношћу.
  • 2:22 - 2:26
    Дај оно што можеш да даш
    и уради оно што можеш да урадиш.
  • 2:26 - 2:28
    Дај доларе, дај центе, дај своје време,
  • 2:28 - 2:30
    дај своју љубав,
  • 2:30 - 2:32
    дај своје срце, дај свој дух.
  • 2:33 - 2:35
    Свет ће ти рећи:
  • 2:37 - 2:39
    „Потребан нам је мир.“
  • 2:40 - 2:42
    Пронађи свој мир у себи,
  • 2:42 - 2:44
    чувај га као светињу,
  • 2:44 - 2:47
    понеси га са собом где год да идеш.
  • 2:47 - 2:51
    Мир се не може делити
    или створити са другима
  • 2:51 - 2:54
    ако га прво не можемо створити у себи.
  • 2:54 - 2:56
    Свет ће ти рећи:
  • 2:56 - 2:58
    „Они су непријатељи.“
  • 2:58 - 3:00
    Воли довољно да знаш
  • 3:00 - 3:03
    да само зато што се неко
    не слаже са тобом,
  • 3:03 - 3:05
    не значи да је твој непријатељ.
  • 3:05 - 3:07
    Можда нећеш победити у расправи,
  • 3:07 - 3:09
    можда нећеш променити нечије мишљење,
  • 3:09 - 3:11
    али ако одлучиш да то урадиш,
  • 3:11 - 3:16
    увек можеш постићи
    тријумф потпуне емпатије -
  • 3:16 - 3:18
    разумевање срца.
  • 3:19 - 3:21
    Свет ће ти рећи:
  • 3:22 - 3:24
    „Потребна нам је правда.“
  • 3:25 - 3:26
    Истражи.
  • 3:27 - 3:30
    Пронађи истину која се крије
    иза прича које ти причају.
  • 3:30 - 3:33
    Пронађи истину која се крије
    иза онога како ствари изгледају.
  • 3:33 - 3:34
    Питај: „Зашто?“
  • 3:35 - 3:36
    Питај: „Да ли је ово поштено?“
  • 3:37 - 3:39
    Питај: „Како смо стигли довде?“
  • 3:39 - 3:41
    Уради ово са саосећањем.
  • 3:42 - 3:44
    Уради ово са опроштајем.
  • 3:44 - 3:46
    Научи да опростиш другима.
  • 3:47 - 3:50
    Почни од тога што ћеш заиста научити
    како да опростиш себи.
  • 3:51 - 3:53
    Нас сачињава много више
    од наших грешака.
  • 3:54 - 3:57
    Сви смо много више
    од онога што смо били јуче.
  • 3:58 - 4:00
    Сви заслужујемо своје достојанство.
  • 4:01 - 4:03
    Види себе у другима.
  • 4:03 - 4:06
    Схвати да је твоја правда моја правда,
  • 4:06 - 4:08
    а моја је твоја.
  • 4:08 - 4:13
    Не може постојати ослобођење за једног
    од нас ако онај други није слободан.
  • 4:13 - 4:16
    (Аплауз)
  • 4:16 - 4:19
    Свет ће ти рећи:
  • 4:19 - 4:20
    „Насилан сам.“
  • 4:21 - 4:23
    Одговори тако што ћеш рећи:
  • 4:23 - 4:24
    „Ја нисам.
  • 4:25 - 4:28
    Ни по својим речима,
    ни по својим делима.“
  • 4:29 - 4:30
    Свет ће ти рећи:
  • 4:30 - 4:32
    „Треба да излечимо планету.“
  • 4:33 - 4:36
    Почни од тога што ћеш рећи: „Не, хвала.
    Не треба ми пластична кеса.“
  • 4:36 - 4:38
    Рециклирај, поново искористи.
  • 4:38 - 4:42
    Почни од тога што ћеш покупити
    један комад смећа у свом кварту.
  • 4:43 - 4:45
    Свет ће ти рећи:
  • 4:46 - 4:48
    „Постоји превише проблема.“
  • 4:48 - 4:51
    Немој се бојати да будеш део решења.
  • 4:52 - 4:54
    Почни од тога што ћеш
    разговарати о проблемима.
  • 4:54 - 4:58
    Не можемо превазићи оно што занемарујемо.
  • 4:59 - 5:01
    Што више причамо о стварима,
  • 5:01 - 5:04
    све више увиђамо да су проблеми повезани
  • 5:04 - 5:06
    јер смо ми повезани.
  • 5:07 - 5:08
    Свет ће ти рећи:
  • 5:08 - 5:10
    „Морамо искоренити расизам.“
  • 5:11 - 5:14
    Почни од тога што ћеш га
    излечити у својој породици.
  • 5:14 - 5:16
    Свет ће ти рећи:
  • 5:16 - 5:18
    „Шта да радимо са предрасудама
    и нетрпељивошћу?“
  • 5:19 - 5:24
    Почни од тога што ћеш водити
    први разговор за својим кухињским столом.
  • 5:25 - 5:27
    Свет ће ти рећи:
  • 5:27 - 5:29
    „Постоји толико пуно мржње.“
  • 5:30 - 5:31
    Посвети се љубави.
  • 5:32 - 5:36
    Воли себе толико пуно
    да можеш да волиш друге
  • 5:36 - 5:39
    без ограничења и предрасуда.
  • 5:40 - 5:44
    Када нам свет постави велика питања
    која захтевају велике одговоре,
  • 5:44 - 5:46
    имамо две могућности.
  • 5:46 - 5:50
    Прво: да се осећамо толико преоптерећено
    и неквалификовано, па да не урадимо ништа.
  • 5:51 - 5:55
    Друго: да почнемо са једним малим делом
    и да се оспособимо.
  • 5:56 - 5:59
    Ја јесам директор Националне безбедности,
  • 6:00 - 6:01
    баш као и ви.
  • 6:02 - 6:06
    Можда нас нико није поставио на то место
    и можда Сенат није то потврдио,
  • 6:06 - 6:08
    али ми можемо пружити безбедност нацији.
  • 6:09 - 6:12
    Када помогнете само једној особи
    да буде безбеднија,
  • 6:12 - 6:14
    нација је безбеднија.
  • 6:14 - 6:18
    Само једном испруженом руком
    која каже: „Да ли си добро?
  • 6:18 - 6:20
    Помоћи ћу ти“,
  • 6:20 - 6:24
    можемо несигурност претворити у сигурност.
  • 6:24 - 6:27
    Затичемо себе како кажемо свету:
  • 6:27 - 6:30
    „Шта би требало да урадим?“
    „Шта би требало да урадимо?“
  • 6:30 - 6:32
    Боље питање би можда било:
  • 6:32 - 6:33
    „Шта радим?“
  • 6:33 - 6:36
    Тражим мир од света,
  • 6:36 - 6:40
    али да ли долазим са миром када посећујем
    своју породицу и пријатеље?
  • 6:40 - 6:43
    Тражим од света да искорени мржњу,
  • 6:43 - 6:47
    али да ли показујем љубав
    не само према онима које познајем,
  • 6:47 - 6:49
    већ и онима које не познајем?
  • 6:49 - 6:53
    Да ли показујем љубав према онима
    чије се идеје косе са мојима?
  • 6:54 - 6:56
    Тражим од света да искорени патњу,
  • 6:56 - 7:00
    али да ли помажем онима
    који пате на ћошку моје улице?
  • 7:01 - 7:02
    Кажемо свету:
  • 7:02 - 7:04
    „Молим те, промени се;
    потребна нам је промена.“
  • 7:04 - 7:07
    Међутим, шта радимо
    да променимо свој живот?
  • 7:07 - 7:12
    Шта радимо да променимо
    животе људи у нашим заједницама?
  • 7:13 - 7:15
    Џејмс Болдвин је рекао:
  • 7:15 - 7:19
    „Морамо претпоставити
    да је сада све у нашим рукама;
  • 7:19 - 7:21
    немамо право да претпоставимо другачије.“
  • 7:22 - 7:24
    Ово је увек било тако.
  • 7:24 - 7:27
    Нико није номиновао
    Херијет Табман да има своју сврху,
  • 7:27 - 7:30
    мисију и храброст.
  • 7:30 - 7:34
    Није рекла: „Нисам конгресмен
    или председник Сједињених Држава,
  • 7:34 - 7:38
    па како бих уопште могла
    да учествујем у борби за укидање
  • 7:38 - 7:40
    једног великог система
    као што је ропство?“
  • 7:40 - 7:44
    Уместо тога је провела десет година
    на деветнаест путовања
  • 7:44 - 7:46
    док је ослобађала триста људи,
  • 7:46 - 7:48
    једну по једну групу.
  • 7:49 - 7:51
    Помислите на децу тих триста људи,
  • 7:51 - 7:55
    њихове унуке, праунуке и остале.
  • 7:55 - 7:59
    Наша правична дела
    стварају неизмерне таласе
  • 7:59 - 8:02
    у бесконачној реци правде.
  • 8:03 - 8:08
    Без обзира на то да ли је у питању
    ураган Катрина, Харви, Ирма или Марија,
  • 8:08 - 8:13
    људи нису рекли: „Има толико пуно штете.
    Шта би требало да урадим?“
  • 8:13 - 8:15
    Латили су се онога што су могли да ураде.
  • 8:15 - 8:17
    Они са чамцима су ушли у своје чамце
  • 8:17 - 8:20
    и почели да укрцавају сваку жену,
    мушкарца и дете на које су наишли.
  • 8:20 - 8:23
    Људи изблиза и издалека
    дали су своје доларе,
  • 8:23 - 8:25
    дали су своје центе,
  • 8:25 - 8:26
    дали су своја срца,
  • 8:26 - 8:28
    дали су своју душу.
  • 8:29 - 8:32
    Толико времена проводимо
  • 8:32 - 8:35
    мислећи да немамо моћ
    да променимо свет.
  • 8:35 - 8:39
    Заборављамо да је моћ да променимо
    нечији живот увек у нашим рукама.
  • 8:40 - 8:45
    Моћ промене не припада једној групи људи;
  • 8:45 - 8:47
    припада свима нама.
  • 8:47 - 8:52
    Не треба да чекаш да ти неко каже
  • 8:52 - 8:53
    да си део овога.
  • 8:54 - 8:55
    Почни.
  • 8:55 - 9:00
    Почни тако што ћеш урадити
    оно што можеш са оним што имаш,
  • 9:00 - 9:01
    тамо где си
  • 9:01 - 9:03
    и на свој начин.
  • 9:04 - 9:06
    Не морамо бити хероји,
  • 9:06 - 9:08
    носити униформу,
  • 9:08 - 9:09
    нити се звати активистима
  • 9:09 - 9:11
    или бити изабрани да учествујемо.
  • 9:12 - 9:15
    Само морамо бити довољно храбри
    да покажемо да нам је стало.
  • 9:17 - 9:21
    Видите, када се Телонијус родио,
  • 9:21 - 9:25
    отишла сам на рођенданску прославу
    човека који се зове Џин Морети.
  • 9:26 - 9:29
    Био је то његов стоти рођендан,
  • 9:30 - 9:34
    што значи да је живео у САД-у
    током Велике кризе, Другог светског рата,
  • 9:34 - 9:37
    борбе за права радника,
    остварења права гласа за жене,
  • 9:37 - 9:40
    покрета за људска права,
    слетања на Месец, вијетнамског рата
  • 9:40 - 9:42
    и избора првог црног председника.
  • 9:43 - 9:45
    Села сам до њега и питала га:
  • 9:45 - 9:50
    „Џин, живиш у Америци сто година.
  • 9:51 - 9:54
    Да ли имаш неки савет
    за ово садашње време?“
  • 9:55 - 9:57
    Насмешио се и једноставно ми рекао: „Да.
  • 9:58 - 10:01
    Буди добра према
    што је могуће више људи.“
  • 10:02 - 10:04
    Док је плесао са мојој мајком,
  • 10:04 - 10:06
    која је, успут, дупло млађа од њега,
  • 10:06 - 10:11
    у просторији препуној генерација
    из његове породице и стотинама људи,
  • 10:11 - 10:14
    од којих су многи
    превалили хиљаде километара
  • 10:14 - 10:17
    да буду тамо да прославе са њим,
  • 10:17 - 10:20
    схватила сам да ми није само дао савет;
  • 10:20 - 10:23
    дао ми је први корак
  • 10:23 - 10:26
    који свако од нас може да направи
  • 10:26 - 10:30
    ако желимо да направимо
    стваран, свесрдни утицај
  • 10:30 - 10:32
    на свет око нас, управо сада.
  • 10:33 - 10:37
    „Будите добри према
    што је могуће више људи.“
  • 10:38 - 10:39
    Хвала.
  • 10:39 - 10:42
    (Аплауз)
Title:
Желите да промените свет? Почните од тога што ћете бити довољно храбри да покажете да вам је стало
Speaker:
Клио Вејд (Cleo Wade)
Description:

Уметница и песникиња, Клио Вејд, рецитује емотивну песму о томе како изгледа бити поборник за љубав и прихватање у време када се чини да их има мало. Испреплетане у приче људи на почетку и крају њихових живота, она дели чињенице о одрастању (и борби) и осврће се на мудрост добро проживљеног живота док нам оставља једноставну али трајну поруку: будите добри према себи, будите добри према другима, будите добри према Земљи. „Свет ће вам рећи: 'Буди боља особа'“, Вејдова каже. „Не бој се да кажеш 'да'.“

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:00

Serbian subtitles

Revisions