Зошто цртам со роботи
-
0:01 - 0:04Многу од нас тука користиме технологија
во нашето секојдневие. -
0:04 - 0:07И некои од нас се потпираат
на технологијата да ни ги заврши задачите. -
0:07 - 0:11Долго време, сметав дека машините и
технологиите кои ги движат -
0:11 - 0:16се совршени алатки за да ја направат
мојата работа поефективна и продуктивна. -
0:16 - 0:20Но зголемувањето на автоматизацијата
во многу различни индустрии, -
0:20 - 0:21ме натера да се запрашам:
-
0:21 - 0:23Ако машините почнуваат
да прават работи -
0:23 - 0:25кои вообичаено се правени од луѓе,
-
0:25 - 0:27што ќе стане со човечката рака?
-
0:28 - 0:32Како нашата желба за совршенство,
прецизност и автоматизација -
0:32 - 0:34влијае на нашата способност
за креативност? -
0:35 - 0:38Работејќи како уметник и истражувач,
истражувам вештачка интелигенција и роботи -
0:39 - 0:42за да развијам нови процеси
за човечка креативност. -
0:42 - 0:43Последните неколку години,
-
0:43 - 0:48сум работела со машини, податоци
и технологии во развој. -
0:48 - 0:50Тоа е дел од животната фасцинација
-
0:50 - 0:53во врска со динамиката
на поединците и системите -
0:53 - 0:55и сиот неред што тоа го опфаќа.
-
0:55 - 1:00Така истражувам каде завршува
вештачката интелигенција, а каде -
1:00 - 1:02почнуваме ние и притоа развивам процеси
-
1:02 - 1:05за истражување на потенцијалните
сетилни мешавини во иднината. -
1:06 - 1:09Тоа е место каде филозофијата
и технологијата се среќаваат. -
1:09 - 1:11Работењето на ова
ме има научено неколку работи. -
1:12 - 1:14Сфатив дека прифаќајќи го несовршенството,
-
1:14 - 1:17всушност можеме да научиме
нешто за нас. -
1:17 - 1:20Ме научи дека истражувањето на уметноста
-
1:20 - 1:23може да ја обликува технологијата
која не` формира нас. -
1:23 - 1:26И ме научи дека комбинирањето
вештачка интелигенција и роботика -
1:26 - 1:30со традиционални форми на креативност -
визуелни уметности во мој случај - -
1:30 - 1:32може да ни помогне да размислуваме
подлабоко -
1:32 - 1:35за тоа што е човекот,
а што е машината. -
1:36 - 1:38И ме натера да сфатам
-
1:38 - 1:41дека соработката е клучот
за создавање простор за двете -
1:41 - 1:42како што одиме напред.
-
1:42 - 1:45Сѐ почна со едноставен
експеримент со машини -
1:45 - 1:48наречен „Операции за цртање:
Генерација 1". -
1:48 - 1:51Машината ја нарекувам „Даг“.
-
1:51 - 1:52Пред да ја направам Даг,
-
1:52 - 1:55не знаев ништо
за конструирање роботи. -
1:55 - 1:58Зедов дизајни за роботска рака
кои беа слободни за употреба, -
1:58 - 2:01создадов систем каде роботот
ги копира моите гестови -
2:02 - 2:03и ги следи во реално време.
-
2:03 - 2:05Премисата беше едноставна:
-
2:05 - 2:07Јас водев, а роботот ме следеше.
-
2:07 - 2:10Јас ќе нацртав линија,
а тој ја прецртуваше. -
2:10 - 2:14Во 2015 г. цртавме за првпат
-
2:14 - 2:17пред мала публика
во Њујорк. -
2:17 - 2:19Процесот беше прилично едноставен -
-
2:19 - 2:23без светилки, без звуци,
ништо не се криеше одзади. -
2:23 - 2:27Само моите дланки кои се потеа
и роботот кој се загреваше. -
2:27 - 2:29(се смее) Очигледно, ние не сме
создадени за ова. -
2:30 - 2:33Но нешто интересно се случи,
нешто што не очекував. -
2:33 - 2:37Првобитниот Даг
не ми ја следеше линијата совршено. -
2:37 - 2:40При симулацијата која
се случуваше на екран, -
2:40 - 2:42беше совршено до пиксел,
-
2:42 - 2:44но во физичката стварност
беше друга приказна. -
2:44 - 2:47Се лизгаше, запираше,
се колебаше, -
2:47 - 2:49па јас морав да реагирам.
-
2:50 - 2:51Тоа воопшто не беше идеално.
-
2:51 - 2:55Но сепак, некако, грешките ја правеа
работата поинтересна. -
2:55 - 2:57Машината ја толкуваше мојата
линија, но не совршено. -
2:57 - 2:59И јас морав да реагирам.
-
2:59 - 3:01Ние се приспособувавме еден на друг
во реално време. -
3:01 - 3:04Гледајќи го ова, научив
неколку работи. -
3:04 - 3:08Ме научи дека грешките ја прават
работата поинтересна. -
3:09 - 3:13И сфатив дека преку
несовршеноста на машината -
3:13 - 3:17нашите несовршености станаа она убавото
кај интеракцијата. -
3:18 - 3:21И бев возбудена,
бидејќи ме натера да сфатам -
3:21 - 3:24дека убавината на човечките
и машинските системи делумно се должи -
3:24 - 3:27на нивната суштинска,
заедничка грешност. -
3:27 - 3:29Што се однесува до
втората генерација на Даг -
3:29 - 3:31сакав да истражам
една идеја. -
3:31 - 3:36Но наместо случајност предизвикана од
туркање на роботска рака до границите, -
3:36 - 3:39сакав да дизајнирам систем кој ќе
реагира на моите цртежи -
3:39 - 3:41на начини кои не ги очекував.
-
3:41 - 3:44Па, употребив визуелен алгоритам за
извлекување визуелни информации -
3:44 - 3:47од моите дигитални и
аналогни цртежи. -
3:47 - 3:50На овие цртежи тренирав
невронска мрежа -
3:50 - 3:52за да создадам
повторливи шеми во работата -
3:52 - 3:56кои преку специјализиран софтвер
беа вметнати назад во машината. -
3:56 - 4:00Макотрпно собирав толку цртежи
колку што можев да најдам - -
4:00 - 4:04завршени дела, незавршени експерименти
и различни скици - -
4:04 - 4:07и ги вметнав во системот со вештачка
интелигенција. -
4:07 - 4:10Како уметник,
повеќе од 20 години изработувам дела. -
4:10 - 4:12Собирањето на толку цртежи
траеше со месеци, -
4:12 - 4:14тоа беше голема работа.
-
4:14 - 4:17Што се однесува до тренирањето
системи со вештачка интелегенција, -
4:17 - 4:19знајте дека тоа
е многу напорна работа. -
4:19 - 4:21Многу работи се одвиваат
во позадина. -
4:21 - 4:24Но правејќи го тоа,
добив дополнителна претстава -
4:24 - 4:27за тоа како се гради конструкцијата
на вештачката интелигенција. -
4:27 - 4:30И сфатив дека не е направена само од
модели и класификатори -
4:30 - 4:32за невронската мрежа.
-
4:32 - 4:35Туку е фундаментално податлив систем
-
4:35 - 4:38во кој човековата рака е секогаш
присутна. -
4:38 - 4:42Далеку е од семоќната ВИ
во која ни е кажано да веруваме. -
4:42 - 4:45Па, ги собрав цртежите за
невронската мрежа. -
4:45 - 4:49И сфатив нешто што
претходно не беше возможно. -
4:49 - 4:53Мојот робот Даг стана интерактивен
одраз во реално време -
4:53 - 4:56на работата што сум ја правела во
текот на мојот живот. -
4:56 - 5:00Податоците беа лични,
но резултатите моќни. -
5:00 - 5:01И многу се возбудив,
-
5:01 - 5:06почнав да мислам дека
машините не мора да бидат само алатки, -
5:06 - 5:09туку можат да фукнционираат како
нечовечки соработници. -
5:10 - 5:11И дури повеќе од тоа,
-
5:11 - 5:14помислив дека иднината
на човечката креативност -
5:14 - 5:15не зависи од она што го прават,
-
5:15 - 5:19туку од тоа како соработуваат за да
истражат нови начини на креирање. -
5:19 - 5:21Па, ако Даг 1 беше мускулот,
-
5:21 - 5:23а Даг 2 мозокот,
-
5:23 - 5:26тогаш Даг 3 е семејството.
-
5:26 - 5:31Идејата за соработка меѓу човек и нечовек
сакав да ја истражам во големи размери. -
5:31 - 5:33Па, во изминативе неколку месеци
-
5:33 - 5:36работев со мојот тим за да развијам 20
специјализирани роботи -
5:36 - 5:38кои ќе работат со мене како колектив.
-
5:38 - 5:39Тие би работеле како група,
-
5:39 - 5:42и заедно, би соработувале со цел
Њујорк. -
5:42 - 5:45Бев инспирирана
од истражувачот од Стенфорд, Феи-Феи Ли, -
5:45 - 5:48кој рекол: „Aко сакаме да ги научиме
машините да мислат, -
5:48 - 5:50прво мораме да ги научиме
да гледаат.“ -
5:50 - 5:53Ме натера да размислувам за последната
деценија од мојот живот во Њујорк, -
5:53 - 5:56за тоа како бев надгледувана од камерите
за надзор во градот. -
5:56 - 5:58И мислев дека би било интересно
-
5:58 - 6:01да ги искористам за да ги
научам моите роботи да гледаат. -
6:01 - 6:03Па, при овој проект,
-
6:03 - 6:05размислував за погледот на машината,
-
6:05 - 6:08и почнав да размислувам за видот
како повеќедимензионален, -
6:08 - 6:10како погледи од некаде.
-
6:10 - 6:12Зедовме снимка
-
6:12 - 6:15од јавно достапни преноси во живо
-
6:15 - 6:17на луѓе кои одат по тротоарите,
-
6:17 - 6:19автомобили и таксија на патот,
-
6:19 - 6:20секаков вид на урбано движење.
-
6:21 - 6:24Со помош на тие снимки истрениравме
алгоритам за вид, -
6:24 - 6:26врз основа на техниката наречена
„оптички тек“. -
6:26 - 6:29Toj e nаменет за анализирање
на колективната густина, -
6:29 - 6:32насоката, задржувањето и брзината
на урбаното движење. -
6:32 - 6:36Нашиот систем ги извлече тие вредности од
преносите во форма на позициони податоци -
6:36 - 6:40и стана место за цртање на мојата
роботска рака. -
6:40 - 6:42Наместо соработка еден на еден,
-
6:42 - 6:45направивме соработка многу со многу.
-
6:45 - 6:49Со комбинирање на видот на човек
и машина, -
6:49 - 6:52го преосмисливме пејзажното сликарство.
-
6:52 - 6:54За време на експериментите со Даг,
-
6:54 - 6:57сите дела беа потполно различни.
-
6:57 - 6:58Преку соработка,
-
6:58 - 7:01создаваме нешто што никој од нас не би
можел сам да го направи: -
7:01 - 7:04ги истражуваме границите на нашата
креативност, -
7:04 - 7:07човек и нечовек работејќи паралелно.
-
7:08 - 7:10Јас мислам дека ова е само почеток.
-
7:11 - 7:13Годинава ја основав „Силисет“,
-
7:13 - 7:17мојата нова лабораторија за истражување
на човечката и меѓучовечката соработка. -
7:17 - 7:20Не` интересира повратната спрега
-
7:20 - 7:24помеѓу индивидуалните, вештачките и
еколошките системи. -
7:24 - 7:27Поврзуваме човечки и машински излезни
податоци -
7:27 - 7:30со биометриски и други видови податоци за
животната средина. -
7:30 - 7:34Ги покануваме сите кои се заинтересирани
за иднината на работата, системите -
7:34 - 7:35и меѓучовечката соработка
-
7:35 - 7:37да истражуваат со нас.
-
7:37 - 7:40Знаеме дека не се само технолозите тие
кои треба да ја работат оваа работа -
7:40 - 7:42и дека сите имаме улога да играме.
-
7:42 - 7:45Веруваме дека преку поучување на машините
-
7:45 - 7:47како да ја работат работата која
вообичаено ја вршат луѓе -
7:47 - 7:50може да го испитаме и промениме
критериумот -
7:50 - 7:53за тоа што може
да направи човечката рака. -
7:53 - 7:56А дел од тоа патување е прифаќањето
на несовршеностите -
7:56 - 8:00и препознавање на грешноста и на
човекот и на машините, -
8:00 - 8:03за да го зголемиме потенцијалот и на
двете. -
8:03 - 8:05Денес се` уште трагам
по убавината -
8:05 - 8:08во човечката и нечовечката креативност.
-
8:08 - 8:11Немам претстава како
би изгледало тоа во иднина, -
8:12 - 8:14но сум прилично љубопитна да дознаам.
-
8:14 - 8:15Ви благодарам.
-
8:15 - 8:17(аплауз)
- Title:
- Зошто цртам со роботи
- Speaker:
- Сугвен Чунг
- Description:
-
Што настанува кога луѓето и роботите прават уметност заедно? Во овој воодушевувачки говор, уметничката Сугвен Чунг ни покажува како го „предала" нејзиниот уметнички стил на машина - и ги споделува резултатите од нивната соработка по доаѓање до неочекувано откритие: и роботите грешат. „Убавината на човечките и машинските системи делумно се должи на нивната суштинска, заедничка грешност"- вели таа.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:30
ALEKSANDAR MITEVSKI approved Macedonian subtitles for Why I draw with robots | ||
ALEKSANDAR MITEVSKI edited Macedonian subtitles for Why I draw with robots | ||
Stefan Mitikj accepted Macedonian subtitles for Why I draw with robots | ||
Stefan Mitikj edited Macedonian subtitles for Why I draw with robots | ||
Mimi Vojnovska edited Macedonian subtitles for Why I draw with robots | ||
Mimi Vojnovska edited Macedonian subtitles for Why I draw with robots | ||
Mimi Vojnovska edited Macedonian subtitles for Why I draw with robots |