Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
-
0:00 - 0:12Etimologji dhe ekstrakte etimologji.
-
0:12 - 0:17(Furnizuar nga një Usher fund tuberkuloz në Grammar School)
-
0:17 - 0:23The Usher zbehtë - bajat in pallto,, zemra e trupit, dhe të trurit, unë shoh atë sot.
-
0:23 - 0:28Ai ishte gjithnjë fshirje e pluhurit lexicons tij të vjetër dhe grammars, me një shami dehur,
-
0:28 - 0:33embellished tallje me të gjitha flamujt homoseksual e të gjitha kombeve të njohur të
-
0:33 - 0:35botë.
-
0:35 - 0:39Ai donte të pluhurit grammars e tij të vjetër, por disi e butë kujtoi atë e tij
-
0:39 - 0:43vdekshmërisë.
-
0:43 - 0:48"Ndërsa ju të marrë në dorë për të tjerët shkollë, dhe për t'i mësuar ata me atë emrin e një balenë-peshku
-
0:48 - 0:53është që të quhet në gjuhën tonë të lënë jashtë, nga padituria, letra H, të cilat
-
0:53 - 0:56pothuajse vetëm e bën njeriun të kuptim of
-
0:56 - 1:00fjalën, ju dorëzojë atë që nuk është e vërtetë. "
-
1:00 - 1:00- HACKLUYT
-
1:00 - 1:13"Balenë .... sw. dhe Dan. HVAL. Kjo kafshë është quajtur nga roundness apo kodrina, sepse në
-
1:13 - 1:18Dan. HVALT është harkuar apo harkuar "-. Webster 'S FJALORI
-
1:18 - 1:30"Whale .... Kjo është më shumë menjëherë nga Dut. dhe Ger. Wallén, AS WALW-IAN, për të
-
1:30 - 1:35roll, të zhytem "-. Richardson 'S FJALORI
-
1:35 - 1:41KETOS, greke. Shembull Cetus, LATIN.
-
1:41 - 1:48WHOEL, anglo-saksone. HVALT, danez.
-
1:48 - 1:55Wal, holandisht. HWAL, suedisht.
-
1:55 - 2:02Balenë, islandeze. Balenë, anglisht.
-
2:02 - 2:09BALEINE, frëngjisht. BALLENA, spanjisht.
-
2:09 - 2:15PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN.
-
2:15 - 2:20Ekstrakte (furnizuar nga një bibliotekar Nën-Nën-).
-
2:20 - 2:25Ajo do të shihet se kjo burrower thjesht përpiktë dhe grub-krimb e një djalli të varfër të një
-
2:25 - 2:30Nën-Sub duket të ketë kaluar nëpër rrugë të gjatë dhe të Vaticans-stalla e
-
2:30 - 2:33tokës, marrja e çfarëdo aluzione të rastit
-
2:33 - 2:39to balena ai mund anyways të gjeni në asnjë libër çfarëdo, të shenjtë apo profane.
-
2:39 - 2:44Prandaj ju nuk duhet, në çdo rast të paktën, të marrë balenë lesh e li
-
2:44 - 2:51deklaratat, megjithatë autentike, në këto ekstrakte, për ungjillin cetology vërtetë.
-
2:51 - 2:52Larg nga ajo.
-
2:52 - 2:58Si prekur autorët e lashtë në përgjithësi, si dhe poetët këtu shfaqet, këto
-
2:58 - 3:02ekstrakte janë vetëm të vlefshme apo zbavitëse, si affording një glancing
-
3:02 - 3:04vështrim i përgjithshëm i asaj që është
-
3:04 - 3:11promiscuously tha, mendimit, fantazuar, dhe këndohen of Leviathan, nga shumë kombe dhe
-
3:11 - 3:18brezave, duke përfshirë edhe tonat. Pra fare mirë ty, djalli i dobët i një nën-Sub,
-
3:18 - 3:20. cilit jam komentator
-
3:20 - 3:25Ti belongest me atë shpresë fisi, verdhacuk e cila nuk ka verë e kësaj bote do të ndonjëherë
-
3:25 - 3:31të ngrohtë, dhe për të cilët edhe Sherry Pale do të jetë shumë optimiste, e fortë, por me të cilin një
-
3:31 - 3:34ndonjëherë do të ulen, dhe të ndjehen të dobët-
-
3:34 - 3:40djallëzore, shumë, dhe të rritet qejfit me lot, dhe u thuaj atyre troç, me plotë
-
3:40 - 3:46Sytë dhe syzet bosh, dhe në trishtim jo krejt të pakëndshme - Give it up,
-
3:46 - 3:48Nën-Subs!
-
3:48 - 3:52Për nga sa më shumë dhimbjet ju të marrë për të kënaqur të botës, nga aq më tepër do të
-
3:52 - 3:57ju përgjithmonë të shkojnë përbuzës! A do që unë të mund të qartë nga Gjykata Hampton
-
3:57 - 3:59dhe Tuileries për ju!
-
3:59 - 4:05Por gllënjkë poshtë lotët e tu dhe nxitoj lart në royal-direk me zemrat tuaja, sepse tuaj
-
4:05 - 4:09miqve të cilët kanë shkuar para se të të pastrimit të shtatë qiej mirënjohur, dhe duke e bërë
-
4:09 - 4:16refugjatëve të gjatë pampered Gabriel, Michael, dhe Raphael, kundër vijnë tuaj.
-
4:16 - 4:20Këtu ju grevë, por zemrat splintered së bashku - nuk ka, ju do grevë
-
4:20 - 4:24unsplinterable gota!
-
4:24 - 4:29Ekstrakte. "Kështu Perëndia krijoi kafshët e mëdha."
-
4:29 - 4:32- GENESIS.
-
4:32 - 4:37"Leviathan bën një rrugë të shkëlqejë pas tij, një do të mendoj thellë për t'u mbuluar nga thinjat."
-
4:37 - 4:40- JOB.
-
4:40 - 4:44"Tani Zoti kishte përgatitur një peshk të madh që të gëlltiste Jonan."
-
4:44 - 4:47- Njeri që sjell fatkeqësi.
-
4:47 - 4:51"Ka shkuar në anije, nuk është se Leviathan që ti ke bërë për të luajtur
-
4:51 - 4:55aty "-. Psalmet.
-
4:55 - 5:00"Në atë ditë, Zoti me shpatën e tij lënduar, dhe e madhe, dhe të fortë, do të dënojë
-
5:00 - 5:06Leviatan gjarpri mprehtë, edhe Leviathan gjarpërin e shtrembër, dhe ai
-
5:06 - 5:08do të vrasë të dragua që është në det. "
-
5:08 - 5:12- Isaia
-
5:12 - 5:17"Dhe çfarë gjë e çfarëdoqoftë përveç vjen në kaosin e gojës ky përbindësh-së,
-
5:17 - 5:23të jetë ajo kafshë, anije, apo gur, poshtë ajo shkon të gjitha menjëherë që gëlltisin urryer e madhe
-
5:23 - 5:28e tij, dhe prishet në Gjirin pafund of mullë tij. "
-
5:28 - 5:33- Holland 'S moralit Plutarch'S.
-
5:33 - 5:37"Deti Indian breedeth peshqit më të dhe më të mëdha që janë: ndër të cilat
-
5:37 - 5:43Balena dhe Whirlpooles quajtur Balaene, të marrë sa më shumë e gjatë sa katër hektarë apo
-
5:43 - 5:46arpens e tokës. "
-
5:46 - 5:50- Holland 'S Plini.
-
5:50 - 5:55"Vështirë që kishte ne vazhdoi dy ditë në det, kur rreth agim një numër shumë i madh Whales
-
5:55 - 6:01dhe monsters të tjera të detit, u shfaq. Në mesin e ish, një ishte nga një më të
-
6:01 - 6:02Madhësia monstruoze ....
-
6:02 - 6:07Kjo erdhi drejt nesh, me gojë të hapur, duke ngritur valët nga të gjitha anët, dhe rrahjen e detit
-
6:07 - 6:11para tij në një shkumë "-. TOOKE 'S Lucian.
-
6:11 - 6:15"HISTORIA E VËRTETË."
-
6:15 - 6:20"Ai vizitoi këtë vend edhe me një pamje të kapjen e kalit-balena, e cila kishte kockat
-
6:20 - 6:24me vlerë shumë të madhe për dhëmbët e tyre, nga të cilat ai solli disa të mbretit ....
-
6:24 - 6:30Balena mira u catched në vendin e tij, prej të cilave disa ishin dyzet e tetë,
-
6:30 - 6:34rreth pesëdhjetë metra të gjatë. Ai tha se ai ishte një nga gjashtë që kishte
-
6:34 - 6:37vranë gjashtëdhjetë në dy ditë. "
-
6:37 - 6:43Tregim TJERA OSE TJETER'S verbal poshtë merret nga goja e tij nga mbreti Alfred, AD -
-
6:43 - 6:46890.
-
6:46 - 6:51"Dhe, ndërsa të gjitha gjërat e tjera, qofshin kafshë ose anije, që hyjnë në
-
6:51 - 6:56humnerë të tmerrshme të (peshkut), goja ky përbindësh, janë humbur menjëherë dhe i gëlltiti
-
6:56 - 7:03lart, në det-peshk i vogël del në pension në të në siguri të madhe, dhe nuk fle. "
-
7:03 - 7:08- Montaigne. - Falje për Raimond SEBOND.
-
7:08 - 7:12"Le të fluturojnë, le të fluturojnë! Old Nick marrë me mua, nëse nuk është i Leviathan
-
7:12 - 7:18përshkruhet nga profeti Moisiu fisnik në jetën e Jobit pacientit. "
-
7:18 - 7:21- Rabelais.
-
7:21 - 7:24"Mëlçisë Kjo ishte balenë dy cartloads." - Stowe 'S analet.
-
7:24 - 7:33"The Leviatan e madhe që bën deteve për të gatuash, si pan valë."
-
7:33 - 7:37VERSION Zoti Bacon i Psalmeve -.
-
7:37 - 7:43"Prekja se pjesa më e madhe monstruoze e peshkut te madh apo ork kemi marrë asgjë të caktuara.
-
7:43 - 7:48Ata rriten më tepër yndyrë, aq sa një sasi të pabesueshme të naftës do të jetë
-
7:48 - 7:50nxjerrë nga një balenë. "
-
7:50 - 7:56- Po aty. "Historia e jetës dhe vdekjes."
-
7:56 - 8:01"Gjëja sovereignest në tokë është parmacetti për një vras nga brenda."
-
8:01 - 8:04- KING Henry.
-
8:04 - 8:09"Shumë si një balenë." - Hamlet.
-
8:09 - 8:13"Cili për të siguruar, nuk ka aftësi të artit Leach-it Mote atë availle, por për të returne againe
-
8:13 - 8:17To punëtor plagë të tij, që me shigjetë përulur
-
8:17 - 8:20Dinting gjoksin e tij, kishte shkaktuar Paine his shqetësuar,
-
8:20 - 8:25Ashtu si balenë në breg fluturon plagosur 'direkt the Maine. "
-
8:25 - 8:29- The QUEEN vend përrallor.
-
8:29 - 8:34"Madh si balena, lëvizjen e të cilit mund të organeve të madhe në një vështirësi të qetë qetë
-
8:34 - 8:38oqean til atë vlim "-. Sir William DAVENANT.
-
8:38 - 8:44Parathënie të GONDIBERT.
-
8:44 - 8:49"Çfarë spermacetti është, njerëzit mund të drejtë dyshim, që nga Hosmannus mësuar në jetën e tij
-
8:49 - 8:54punën e tridhjetë vjet, thotë thjesht, Nescio quid rri. "
-
8:54 - 9:05- SIR T. Browne. OF SPERMA Ceti DHE balenë Ceti SPERMA. Vide VE HIS
-
9:05 - 9:09"Ashtu si faqe e pjerrët Spencer me rrah his moderne Ai kërcënon shkatërrimin me bisht e tij me peshë.
-
9:09 - 9:18Jav'lins tyre, të fiksuara në anën e tij ai vesh, dhe mbi kurrizin e tij një korije Pikes duket. "
-
9:18 - 9:23- Waller 'S BATTLE e ishujve VERORE.
-
9:23 - 9:29"Duke Arti është krijuar që Leviathan madh, i quajtur një Commonwealth ose shteti - (në latinisht,
-
9:29 - 9:39Civitas), e cila është vetëm një njeri artificial "-. DËNIMIT ME HAPJEN E Leviathan Hobbes'S.
-
9:39 - 9:43"Mansoul Silly gëlltitur atë pa përtypet, sikur të kishte qenë një fëmijë i dobët në
-
9:43 - 9:49goja e një balenë "-. Pilgrim 'S PROGRESIT.
-
9:49 - 9:54"Kjo kafshe detare Leviathan, që Perëndia të gjitha veprat e tij hugest krijuar që notojnë the
-
9:54 - 10:00derdhet oqean "-. PARADISE LOST.
-
10:00 - 10:05--- "Nuk Leviathan, Hugest e krijesave të gjalla, në të thellë Shtrihej si një
-
10:05 - 10:12kep fle apo swims, dhe duket një tokë lëvizin, dhe në gushë e tij të tërheq në, dhe
-
10:12 - 10:14fryma e tij në kanalet nga një det. "
-
10:14 - 10:15- Po aty.
-
10:15 - 10:24"The whales fuqishëm i cili duke notuar në një det me ujë, dhe kanë një det të notit të naftës në
-
10:24 - 10:30tyre "-. FULLLER 'S SHTETËRORE profane dhe të shenjtë.
-
10:30 - 10:36"Pra ngushtë pas disa kep qëndrojnë Leviathan të mëdha për të marrë pjesë pre e tyre,
-
10:36 - 10:41Dhe japin asnjë shans, por gëlltitje në RFJ, e cila nëpërmjet grykë të tyre gaping
-
10:41 - 10:48gabim rruga "-. Dryden" S Annus mirabilis.
-
10:48 - 10:53"Ndërsa balenë është lundrues në të ashpër të anijes, ata prenë kokën e tij, dhe tërheqje
-
10:53 - 10:59atë me një anije sa më afër bregut si ajo do të vijë, por ajo do të jetë në rërë në dymbëdhjetë ose
-
10:59 - 11:00trembëdhjetë këmbët me ujë. "
-
11:00 - 11:08- Thomas EDGE e dhjetë Voyages TO rene ne Spitzbergen, NË purchas.
-
11:08 - 11:14"Në rrugën e tyre ata e panë shumë balena sportive në oqean, dhe në paturpësi fuzzing up
-
11:14 - 11:18e ujit nëpërmjet tubacioneve të tyre dhe shfryn, të cilat natyra i ka vendosur në e tyre
-
11:18 - 11:19supet. "
-
11:19 - 11:28- Sir Herbert T. 'S Voyages NË Azi dhe Afrikë. Harris coll.
-
11:28 - 11:32"Këtu ata panë trupat të tilla të mëdha e balenave, se ata ishin të detyruar të vazhdojë me një
-
11:32 - 11:36marrëveshje e madhe e kujdes për shkak të frikës se ata duhet të drejtuar anijen e tyre mbi ta. "
-
11:36 - 11:42- Schouten 'S circumnavigation gjashtë.
-
11:42 - 11:48"Ne nisem në lundrim nga Elba, era NE në anijen e quajtur Jonas-in-the Whale-....
-
11:48 - 11:52Disa thonë se balenë nuk mund të hapë gojën e tij, por që është një legjendë ....
-
11:52 - 11:57Ata shpesh ngjiten deri masts për të parë nëse ata mund të shohin një balenë, për herë të parë
-
11:57 - 11:59zbuluesit ka një dukat për dhimbjet e tij ....
-
11:59 - 12:05Unë u tha për një balenë të marra pranë Shetland, që kishte mbi një fuçi e harenga në jetën e tij
-
12:05 - 12:06barkun ....
-
12:06 - 12:12Një nga harpooneers tonë më tha se ai kapet një herë një balenë rene ne Spitzbergen që ishte
-
12:12 - 12:18bardhë në të gjithë ", -. një udhëtim në det Grenlandë, AD 1671 Harris
-
12:18 - 12:22Coll.
-
12:22 - 12:28"Balena Disa kanë ardhur në mbi këtë Anno (Fife) bregun 1652, e tetëdhjetë metra në
-
12:28 - 12:34Gjatësia e llojit whale-kockave erdhi në, e cila (siç kam qenë i informuar), përveç një të madhe
-
12:34 - 12:38sasia e naftës, bëri të përballojë peshën e baleen 500.
-
12:38 - 12:44Nofullat e të qëndrojë për një portë në kopshtin e Pitferren. "
-
12:44 - 12:49- SIBBALD 'S Fife DHE Kinross.
-
12:49 - 12:54"Myself kanë rënë dakord të provoni nëse unë mund të zotit dhe të vrasë këtë balenë Sperma-ceti, për
-
12:54 - 12:58Unë kurrë nuk mund të dëgjohet të flitet për ndonjë që lloji që u vra nga ndonjë njeri, i tillë është i tij
-
12:58 - 13:00zjarri dhe shpejtësi. "
-
13:00 - 13:10LETËR RICHARD STRAFFORD'S NGA BERMUDAS -. Phil. TRANS. AD 1668.
-
13:10 - 13:18"Whales në zërin e Perëndisë së detit të binden." - Abetare NE.
-
13:18 - 13:23"Ne pamë edhe bollëkun e balena të mëdha, ka qenë më shumë në këto dete jugore, si
-
13:23 - 13:29Unë mund të them, nga një 100-1, se ne kemi në veri prej nesh ".
-
13:29 - 13:34ROUND kapiteni Cowley'S Voyage globit, AD 1729 -.
-
13:34 - 13:39"... dhe frymën e peshkut te madh ndiqet shpesh me të tilla një
-
13:39 - 13:43erë e padurueshme, sa për të sjellë në një çrregullim i trurit. "
-
13:43 - 13:49- ULLOA 'S Amerikën e Jugut.
-
13:49 - 13:52"Për pesëdhjetë zgjedhur sylphs e vini re të veçantë,
-
13:52 - 13:54Ne besimin e ngarkuar të rëndësishme, femëror.
-
13:54 - 13:58Shpesh kemi ditur se shtatë herë gardh të dështojë,
-
13:58 - 14:03'Tho mbushur me hoops dhe të armatosur me brinjë of balenë. "
-
14:03 - 14:06- Dhunimi E LOCK.
-
14:06 - 14:11"Nëse ne krahasojmë kafshët e tokës në lidhje me madhësinë, me ata që marrin e tyre
-
14:11 - 14:16mbeti në të thella, ne do të gjeni se ata do të shfaqet neveritshëm në krahasim.
-
14:16 - 14:20Balenë është pa dyshim e kafshëve të mëdha në krijimin. "
-
14:20 - 14:24- Goldsmith, NAT. Hist.
-
14:24 - 14:28"Nëse ju duhet të shkruani një legjendë për peshq pak, ju do t'i bëjë ata të flas si
-
14:28 - 14:34madhe Uells "-. Goldsmith TO Johnson.
-
14:34 - 14:40"Në pasditen e pamë se çfarë është dashur të jetë një shkëmb, por ajo ishte gjetur të jetë një i vdekur
-
14:40 - 14:44balenë, që disa Asiatics kishin vrarë, dhe ishin atëherë rimorkimi në breg.
-
14:44 - 14:48Ata duket se përpiqen të fshehin veten prapa balenë, në mënyrë që të
-
14:48 - 14:55të mos u parë nga ne ", -. Cook 'S Voyages.
-
14:55 - 14:58"The balena të mëdha, ata rrallë sipërmarrje për të sulmuar.
-
14:58 - 15:03Ata qëndrojnë në frikë aq e madhe e disa prej tyre, që kur në det kanë frikë
-
15:03 - 15:08për të përmendur edhe emrat e tyre, dhe të kryejë pleh, gëlqere-guri, dëllinjë-dru, dhe disa
-
15:08 - 15:10artikuj të tjerë të së njëjtës natyrë në e tyre
-
15:10 - 15:14anije, në mënyrë që të fut tmerrin dhe për të parandaluar qasjen e tyre shumë afër. "
-
15:14 - 15:25LETRA OKB von TROIL'S ON'S BANKAT DHE Voyage SOLANDER NË Islandës në 1772 -.
-
15:25 - 15:30"The Whale Spermacetti gjetur nga Nantuckois, është një aktiv, të kafshëve të egër,
-
15:30 - 15:34dhe kërkon adresën e gjerë dhe guxim në peshkatarët. "
-
15:34 - 15:42MEMORIAL Thomas Jefferson balenë tek ministri francez në 1778 -.
-
15:42 - 15:46"Dhe luteni, zotëri, çfarë në botë është e barabartë me atë?"
-
15:46 - 15:53REFERIMI Edmund Burke në parlament TË Nantucket balenë-PESHKIMIT -.
-
15:53 - 15:57"Spanja - një balenë të madhe bllokuar në brigjet e Evropës."
-
15:57 - 16:01- Edmund Burke. (SOMEWHERE.)
-
16:01 - 16:06"Një degë e dhjeta e të ardhurave të zakonshme të mbretit, thuhet të jetë bazuar në
-
16:06 - 16:09konsideratë të ruajtjes së tij dhe mbrojtjen e deteve nga piratët dhe
-
16:09 - 16:15hajdutët, është e drejta për të peshkut mbretërore, të cilat janë balenë dhe bli.
-
16:15 - 16:19Dhe këto, kur hidhet ose në breg ose kapur pranë bregut, janë pronë e
-
16:19 - 16:21mbreti. "
-
16:21 - 16:25- Blackstone.
-
16:25 - 16:28"Së shpejti në sportin e vdekjes ekipet e riparimit:
-
16:28 - 16:34Rodmond pagabueshme ka zënë kokën e tij pezullon çeliku me gjemba, dhe çdo të kthehet merr pjesë. "
-
16:34 - 16:38- Falconer 'S anijembytje.
-
16:38 - 16:42"Bright shkëlqeu çatitë, të pro, të spires,
-
16:42 - 16:46Dhe raketa shpërtheu drejtuar vetë, të rri zjarrit të tyre të çastit
-
16:46 - 16:47Rreth shkop e qiellit.
-
16:47 - 16:52"Pra, zjarri me ujë për të krahasuar, Oqeani shërben më të lartë,
-
16:52 - 16:57Up-spouted nga një balenë në ajër, për të shprehur gëzimin ngathët. "
-
16:57 - 17:02- COWPER, në vizitën e Mbretëreshës në Londër.
-
17:02 - 17:08"Dhjetë ose pesëmbëdhjetë gallons e gjakut janë hedhur nga zemra me një goditje, me të madhe
-
17:08 - 17:11shpejtësisë "-. ACCOUNT JOHN Hunter E autopsi
-
17:11 - 17:16E Whale. (Një vend i vogël me madhësi.)
-
17:16 - 17:20"The aortës e një balenë është më i madh në mbante se sa tub kryesore e ujit-works të
-
17:20 - 17:27London Bridge, dhe zhurmshëm ujit në kalimin e saj nëpër atë tub është inferiore në
-
17:27 - 17:31shtysë dhe shpejtësisë deri te gjaku shpërthyer nga zemra e peshkut. "
-
17:31 - 17:34- Paley 'S teologji.
-
17:34 - 17:37"The balenë është një kafshë pa këmbët e pasme mammiferous."
-
17:37 - 17:41- Baron Kuvier.
-
17:41 - 17:46"Në 40 gradë në jug, kemi parë Whales Spermacetti, por nuk marrë ndonjë deri të parë
-
17:46 - 17:51maj, detit duke u mbuluar pastaj me ta. "
-
17:51 - 17:58- COLNETT 'S Voyage për qëllim të zgjerimit të PESHKIMIT balenë vaj balene.
-
17:58 - 18:01"Në elementin e lirë nën mua swam, Floundered and zhyt,
-
18:01 - 18:06në lojë, në Chace, në betejë, Peshqit e çdo ngjyrë, formë, dhe lloji;
-
18:06 - 18:11Cilën gjuhë nuk mund të pikturoj dhe marinar nuk kishin parë kurrë, nga Leviathan tmerr
-
18:11 - 18:15Për miliona insekteve popullim çdo valë:
-
18:15 - 18:18Gather'd in shoals të mëdha, si ishujt lundrues,
-
18:18 - 18:21Udhëhequr nga instinktet misterioze me se mbeturinave
-
18:21 - 18:26Dhe rajonin e lë gjurmë, edhe pse nga të gjitha anët sulmuar nga armiqtë e pangopur,
-
18:26 - 18:30Balena, peshkaqenë, dhe monsters, arm'd në para ose nofulla,
-
18:30 - 18:35Me shpata, saws, brirët spirale, ose fangs i tëri. "
-
18:35 - 18:37- Montgomeri botën e para përmbytjes.
-
18:37 - 18:43"Io! Himn! Io! këndojnë. Mbretit të e njerëzve me fletë notimi së.
-
18:43 - 18:48Jo një balenë fuqishme se këtë në Atlantik i madh është;
-
18:48 - 18:53Jo një peshk fatter se ai, Flounders raundin e Detit Polar. "
-
18:53 - 18:58Triumf CHARLES Qengjit e peshkut te madh -.
-
18:58 - 19:03"Në vitin 1690 disa persona kanë qenë në një kodër të lartë respektuar balena teptisje dhe
-
19:03 - 19:09sportive me njëri-tjetrin, kur e vërejti: atje - duke treguar në det - është një
-
19:09 - 19:14kullotë të gjelbër ku fëmijët grand-e fëmijëve tanë do të shkojnë për bukë. "
-
19:14 - 19:17HISTORIKU Obed Macy TË Nantucket -.
-
19:17 - 19:24"Unë ndërtuar një vilë për Susan dhe veten dhe bëri një portë në formën e një gotik
-
19:24 - 19:33. Harku, duke krijuar kockat e një balenë të nofullës "- Hawthorne" S tregime tha dy herë.
-
19:33 - 19:38"Ajo erdhi për të rezervuar ndaj një monument për dashuri e saj të parë, i cili ishte vrarë nga një balenë
-
19:38 - 19:41në Oqeanin Paqësor, jo më pak se dyzet vjet më parë. "
-
19:41 - 19:42- Po aty.
-
19:42 - 19:50"Jo, Zotëri, 'tis një balenë drejta," u përgjigj Tom, "Unë e pashë his dal, ai hodhi një palë
-
19:50 - 19:54e sa rainbows bukur si një i krishterë do të dëshirojnë për të parë.
-
19:54 - 19:56He'sa raal vaj-prapanicë, se shokët! "
-
19:56 - 20:00- Cooper 'S PILOT.
-
20:00 - 20:05"Gazeta u sollën në, dhe ne pamë në Gazetën Berlin se balena kishte qenë
-
20:05 - 20:13paraqitur në skenë atje "-. ECKERMANN 'S biseda me Goethe.
-
20:13 - 20:19"Zoti im! Z. Chace, ajo është çështje? "U përgjigj unë," ne kemi qenë të stufë me një
-
20:19 - 20:21balenë. "
-
20:21 - 20:25- "Tregimin e anijembytje TË Essex SHIP balenë e Nantucket, e cila u sulmua
-
20:25 - 20:30Dhe shkatërruar në fund nga një balenë të madhe spermës në Oqeanin Paqësor. "
-
20:30 - 20:34NGA Owen Chace OF Nantucket, MATE I PARË I SAID anije.
-
20:34 - 20:39NJU JORK, 1821.
-
20:39 - 20:43"Një marinar u ul në një natë shrouds, era i ishte e tubacioneve të lirë;
-
20:43 - 20:46Tani të ndritshme, shoi tani, ishte drita e hënës zbehtë,
-
20:46 - 20:50Dhe phospher gleamed në prag të balenë,
-
20:50 - 20:52Siç floundered në det. "
-
20:52 - 20:53- ELIZABETH Oakes Smith.
-
20:53 - 21:02"Sasia e linjës tërhequr nga anijet e angazhuar në kapjen e të këtë një
-
21:02 - 21:09balenë, arriti krejt të 10.440 oborre apo pothuajse gjashtë kilometra në anglisht ....
-
21:09 - 21:15"Ndonjëherë balenë dridhet bishti e saj të jashtëzakonshme në ajër, të cilat, plasaritje si një
-
21:15 - 21:19Kryetari i grupit parlamentar, kumbon në distancë prej tre ose katër milje. "
-
21:19 - 21:23- SCORESBY.
-
21:23 - 21:27"Mad me agoni ai vazhdon nga këto sulme të freskëta, të zemëruar Sperm Whale
-
21:27 - 21:34rrotullon pa pushim, ai ngre kokën e tij të mëdha, dhe me grykë të gjerë u zgjerua snaps në
-
21:34 - 21:36çdo gjë rreth tij, ai nxiton në
-
21:36 - 21:41varka me kokën e tij, ata janë lëvizje para tij me një shpejtësi të madhe, dhe
-
21:41 - 21:44ndonjëherë shfarosi ....
-
21:44 - 21:48Kjo është një çështje e habi të madhe se shqyrtimi i zakonet e kështu
-
21:48 - 21:53interesante, dhe, në një pikë tregtare e parë, aq i rëndësishëm një kafshë (si Sperm
-
21:53 - 21:55Whale) duhet të ketë qenë kaq tërësisht
-
21:55 - 22:00lënë pas dore, ose duhet të ketë ngacmuar kuriozitetin kaq pak në mesin e të shumta, dhe shumë prej
-
22:00 - 22:05tyre vëzhgues kompetente, ajo e vitet e fundit, duhet të ketë poseduar më
-
22:05 - 22:06të bollshme dhe më i përshtatshëm
-
22:06 - 22:09mundësitë e përjeton habitudes të tyre. "
-
22:09 - 22:18HISTORIKU Thomas Beale'S e peshkut te madh spermës, 1839 -.
-
22:18 - 22:23"The Cachalot" (Whale Sperm) "është jo vetëm më të mirë të armatosur se balenë e vërtetë"
-
22:23 - 22:27(Greenland ose Whale drejta) "në posedojnë një armë të vështirë ose në skaj të
-
22:27 - 22:30trupin e saj, por edhe më shpesh tregon
-
22:30 - 22:35një prirje për të punësuar këto armë dhe në mënyrë fyese në të njëjtën kohë në mënyrë
-
22:35 - 22:41artful, të guximshme, dhe djallëzuar, që të çojë në konsiderohen të saj si më të rrezikshme
-
22:41 - 22:45për të sulmuar të gjitha llojet e njohura të fisit balenë. "
-
22:45 - 22:49ROUND gjueti balenash Frederick DEBELL Bennett'S Voyage globit, 1840 -.
-
22:49 - 22:5613 Tet. "Atje ajo rrahje," u këndua nga jashtë
-
22:56 - 22:59direk-kokë. "Ku larg?" Kërkoi kapiteni.
-
22:59 - 23:02"Tre pikë jashtë hark lee, zotëri."
-
23:02 - 23:04"Raise up rrota tuaj. Steady! "
-
23:04 - 23:07"Të qëndrueshme, zotëri." "Mast-kreu Ahoy!
-
23:07 - 23:08A shihni se balenë tani? "
-
23:08 - 23:11"Ay ay, sir! Një cekëtinë e balenave Sperm!
-
23:11 - 23:14Atje ajo rrahje! Atje ajo shkel! "
-
23:14 - 23:17"Sing jashtë! këndojnë me çdo kohë! "
-
23:17 - 23:22"Ay Ay, sir! Atje ajo rrahje! atje - nuk ka - ajo thar
-
23:22 - 23:27rrahje - Bowes - Bo-o-OS "" Si larg "
-
23:27 - 23:27"Dy kilometra e gjysmë."
-
23:27 - 23:32"Thunder dhe rrufe! kaq pranë! Thirrje të gjitha duart. "
-
23:32 - 23:40- J. Etchings Ross Braun e një CRUIZE gjueti balenash. 1846.
-
23:40 - 23:44"The Whale-anije Globe, në bordin e anijes të cilat transaksionet kanë ndodhur tmerrshme ne
-
23:44 - 23:49janë gati të bëjnë, i përkiste në ishullin e Nantucket ".
-
23:49 - 23:57- "Tregim të globit," nga e Thjeshtë dhe Hussey mbijetuarit. AD 1828.
-
23:57 - 24:02Duke u ndjekur një herë nga një balenë të cilën ai kishte plagosur, ai parried sulm për disa
-
24:02 - 24:07kohë me një heshtë, por përbindësh të zemëruar në gjatësi nxituan në barkë; veten e tij dhe
-
24:07 - 24:11shokëve të vetëm duke u ruajtur nga kërcen
-
24:11 - 24:15në ujë kur panë fillimin ishte i pashmangshëm. "
-
24:15 - 24:21- Misionar Gazeta e TYERMAN DHE Bennett.
-
24:21 - 24:26"Nantucket veten," tha Z. Webster, "është një pjesë shumë të mrekullueshëm dhe të veçantë të
-
24:26 - 24:27Interesit kombëtar.
-
24:27 - 24:32Ka një popullsi prej tetë apo nëntë mijë persona jetojnë këtu në det,
-
24:32 - 24:37shtuar në masë të madhe çdo vit të pasurisë kombëtare nga ana e guximshme dhe më këmbëngulës
-
24:37 - 24:39industrisë. "
-
24:39 - 24:43- RAPORTI I FJALA Daniel Webster në Senat të SHBA, për aplikimin PËR
-
24:43 - 24:50Ngritjen e një valëthyes Nantucket AT. 1828.
-
24:50 - 24:55"The whale ra direkt mbi të, dhe ndoshta e vrau në një moment."
-
24:55 - 24:59- "Balenë dhe atij që e zuri, OSE aventurat THE gjuetar balenash DHE e peshkut
-
24:59 - 25:08BIOGRAFIA, u mblodhën në lundrim drejt shtëpisë E PREBLE kapiten. "NGA REV. T. HENRY
-
25:08 - 25:09CHEEVER.
-
25:09 - 25:15"Nëse ju bëni pak më pak mallkuar e zhurmës," u përgjigj Samuelit: "Unë do të të dërgoj në ferr."
-
25:15 - 25:20- JETA E SAMUEL Comstock (kryengritës), nga vëllai i tij, William Comstock.
-
25:20 - 25:26Një tjetër version të narrative balenë-SHIP GLOBE.
-
25:26 - 25:30"The Voyages e holandeze dhe anglisht në Oqeanin Veriore, në mënyrë që, nëse është e mundur,
-
25:30 - 25:35për të zbuluar një pasazh nëpërmjet saj në Indi, edhe pse ata nuk arritën të objektit të tyre kryesore,
-
25:35 - 25:38hedhur-hapur haunts e peshkut te madh. "
-
25:38 - 25:43- McCulloch 'S FJALOR komerciale.
-
25:43 - 25:48"Këto gjëra janë reciproke: i gjuajtje topin, vetëm për të lidhur përpara përsëri, për
-
25:48 - 25:54tani në hedhjen hapur haunts e peshkut te madh, të whalemen duket se kanë goditur në mënyrë indirekte
-
25:54 - 25:58mbi clews të reja për të që të njëjtën mistike Passage Veri-Perëndim. "
-
25:58 - 26:03- NGA "diçka" i pabotuar.
-
26:03 - 26:08"Është e pamundur për të përmbushur një balenë anije-në oqean pa u goditur nga afër saj
-
26:08 - 26:09pamja.
-
26:09 - 26:14Anijes nën lundrojnë të shkurtër, me sy-opozitë në direk-kokat, padurim skanimi
-
26:14 - 26:19hapësirë të gjerë rreth tyre, ka një ajër tërësisht të ndryshme nga ato të angazhuar në të rregullt
-
26:19 - 26:20udhëtim në det. "
-
26:20 - 26:23- Rryma AND gjueti balenash. SHBA EX. EX.
-
26:23 - 26:32"Këmbësorët në afërsi të Londrës dhe në vende të tjera mund të vij duke parë të mëdha
-
26:32 - 26:37kockat e lakuar të vendosur të drejtë në tokë, ose që të formojnë harqe mbi porta, ose
-
26:37 - 26:41hyrje të alcoves, dhe ata ndoshta mund të
-
26:41 - 26:44kanë thënë se këto ishin brinjët e balenave. "
-
26:44 - 26:50- Mit E Voyager balenë në Oqeanin Arktik.
-
26:50 - 26:54"Nuk ishte deri në anije u kthye nga ndjekja e këtyre balena, që
-
26:54 - 27:00bardhë pa anijen e tyre në posedim të përgjakshme të egër të regjistruar midis ekuipazhit. "
-
27:00 - 27:06- Gazeta LLOGARIA E marrjen dhe NËNSHTRIMI I SERISHËM I HOBOMACK balenë-SHIP.
-
27:06 - 27:12"Është përgjithësisht e njohur se nga e ekuipazheve të anijeve gjueti balenash (American) pak
-
27:12 - 27:16ndonjëherë kthehen në anije në bordin e të cilave u larguan. "
-
27:16 - 27:20- CRUISE në një anije balenë.
-
27:20 - 27:25"Papritmas një masë të fortë doli nga uji, dhe e qëlloi deri pingul në
-
27:25 - 27:29ajrit. Kjo ishte kohë. "
-
27:29 - 27:33- Miriam arkivoli OSE peshkatar balenë.
-
27:33 - 27:38"The Whale është harpooned të jetë i sigurt, por mendohem ju, si do të menaxhuar një
-
27:38 - 27:43mëz të fuqishme pathyer, me aplikim e thjeshtë të një litar të lidhur në rrënjë të tij
-
27:43 - 27:44bisht. "
-
27:44 - 27:51- Një kapitull mbi gjueti balenash IN brinjë dhe kamionë.
-
27:51 - 27:57"Në një rast, unë pashë dy nga këto monsters (balena) ndoshta mashkull dhe femër,
-
27:57 - 28:01ngadalë not, njëra pas tjetrës, brenda më pak se hedhur një gur të
-
28:01 - 28:07breg "(Terra Del Fuego)," mbi të cilën pemë ahu shtrirë degët e saj. "
-
28:07 - 28:12- Darvinit Voyage E natyralist.
-
28:12 - 28:16"" Stern të gjitha! "Thirri shoku, si mbi kthyer kokën e tij, ai e pa grykë distended
-
28:16 - 28:21e një balenë të madhe të ngushtë Sperm në kokë e anije, duke e kërcënuar atë me çastit
-
28:21 - 28:25shkatërrimit, - '! Stern të gjitha, për jetën tuaj ""
-
28:25 - 28:29- Wharton Killer Whale.
-
28:29 - 28:33"Pra të jetë i gëzueshëm, im lads, le të zemrat tuaja nuk dështojnë, Ndërsa harpooneer guximshme është
-
28:33 - 28:37mrekullueshëm balenë "-! SONG Nantucket.
-
28:37 - 28:44"Oh, të Whale rrallë e vjetër, stuhia në mes dhe stuhi Në shtëpinë e tij do të jetë oqean
-
28:44 - 28:50Një gjigant në mund, ku mund të është e drejtë, dhe mbreti i detit pafund. "
-
28:50 - 28:55- SONG Whale.
-
28:55 - 28:56>
-
28:56 - 29:10-Kapitulli 1. Loomings.
-
29:10 - 29:12Call me Ismailin.
-
29:12 - 29:18Disa vjet më parë - nuk mendjen se sa saktësisht - që para pak ose aspak në mua
-
29:18 - 29:23çantë, dhe asgjë të veçantë për interesin më në breg, unë mendova se do të lundrojnë në lidhje me një
-
29:23 - 29:26pak dhe të shohim pjesën e holluar me ujë të botës.
-
29:26 - 29:32Kjo është një mënyrë unë kam të makinës jashtë shpretkë dhe rregullimin e qarkullimit.
-
29:32 - 29:37Sa herë që unë gjej veten në rritje të zymtë rreth gojës, sa herë që është një lagur, drizzly
-
29:37 - 29:44Nëntor në shpirtin tim, sa herë që unë gjej veten padashur pushuar para se arkivoli
-
29:44 - 29:46magazina, dhe duke e çuar deri në fund të
-
29:46 - 29:51çdo funeral takoj, dhe sidomos kur hypos time të marrë dorë një të tillë e sipërme të
-
29:51 - 29:56mua, se ajo kërkon një parim të fortë moral për të parandaluar mua nga qëllimisht
-
29:56 - 29:58rrit në rrugë, dhe metodike
-
29:58 - 30:05trokasin kapele njerëzve off - atëherë, unë parasysh se koha për të marrë në det sa më shpejt që
-
30:05 - 30:09mund. Kjo është zëvendësim mia për pistoletë dhe topin.
-
30:09 - 30:15Me një filozofike lulëzojë Cato hedh veten me shpatën e tij, unë në heshtje të marrë për të
-
30:15 - 30:18anija. Nuk ka asgjë të habitshme në këtë.
-
30:18 - 30:24Sikur ta dinin këtë, pothuajse të gjithë njerëzit në shkallën e tyre, disa kohë ose të tjera, mbaj gjallë
-
30:24 - 30:28shumë të pothuajse të njëjtat ndjenja drejt oqeanit me mua.
-
30:28 - 30:34Atje tani është qyteti ishullor juaj e Manhattoes, raundin e vija-vija me wharves si
-
30:34 - 30:39Indian ishuj nga shkëmbinj nënujorë koral - commerce rrethon atë me shkumë e saj.
-
30:39 - 30:42Djathtë dhe të majtë, në rrugë të ju waterward.
-
30:42 - 30:47Qendër të qytetit të saj e skajshme është e baterisë, ku se mol fisnik laget nga valët, dhe
-
30:47 - 30:53ftohur nga breezes, i cili disa orë më parë ishin nga sytë e tokës.
-
30:53 - 30:56Shikoni në turmat e ujit-gazers atje.
-
30:56 - 31:00Tavaf qytetin e një pasdite të vagët shtunë.
-
31:00 - 31:06Shkojnë nga Corlears Hook në shqip Coenties, dhe prej andej, nga Whitehall, në veri.
-
31:06 - 31:10Çfarë e shihni ju -? Posted si roje e heshtur të gjithë rreth qytetit, të qëndrojë
-
31:10 - 31:16mijëra e mijëra njerëzve të vdekshëm fikse në reveries oqean.
-
31:16 - 31:21Disa prirje kundër spiles, disa ulur mbi skelë, kokat, disa në kërkim
-
31:21 - 31:26mbi vepra rrethimi e anijeve nga Kina, disa të lartë lart në manipulim, sikur përpiqet
-
31:26 - 31:29për të marrë një vrimë për të përgjuar ende më mirë drejtuar tek deti.
-
31:29 - 31:34Por këto janë të gjitha landsmen, të ditëve të javës i mbyllur deri në rrjetë teli dhe suva - të lidhura me
-
31:34 - 31:38kundërvihet, gozhduar në grupe, kapën në tavolina.
-
31:38 - 31:40Si është ky?
-
31:40 - 31:44Janë fushat jeshile shkuar? Çfarë ata këtu?
-
31:44 - 31:49Por shikoni! Këtu vijnë shumë turmat, pacing drejtë për ujin, dhe lidhur me sa duket
-
31:49 - 31:50për një pikiatë.
-
31:50 - 31:54Strange! Asgjë nuk do përmbajtjen e tyre, por extremest
-
31:54 - 31:59kufirit të tokës, loitering nën hije era e depove atje nuk do të
-
31:59 - 32:00të mjaftojë.
-
32:00 - 32:06Nr Ata duhet të kenë po aq afër të ujit si ata ndoshta mund pa rënë in
-
32:06 - 32:10Dhe atje ata qëndrojnë - milje prej tyre - leagues.
-
32:10 - 32:16Inlanders të gjitha, ata vijnë nga korsi dhe rrugicave, rrugëve dhe rrugët - në veri, lindje,
-
32:16 - 32:20jug, dhe në perëndim. Por këtu ata të gjithë bashkohen.
-
32:20 - 32:25Më thuaj, a virtytin magnetike e hala e compasses të të gjithë atyre anijeve
-
32:25 - 32:28tërheqjen e tyre atje? Herë më shumë.
-
32:28 - 32:33Thonë se ju jeni në vend, në një tokë të larta të liqeneve.
-
32:33 - 32:37Merrni pothuajse çdo rrugë ju ju lutem, dhe 12:50 ajo ushtron ju poshtë në një Dale, dhe
-
32:37 - 32:40lë atje nga një grup në lumë.
-
32:40 - 32:41Nuk është magji në të.
-
32:41 - 32:47Le të më mungon-mendje të njerëzve të zhytur në reveries his thellë - qëndrim që
-
32:47 - 32:53njeriu në këmbët e tij, i vendosur këmbët e tij një-do, dhe ai do të pagabueshme, t'ju çojë në ujë, në qoftë se
-
32:53 - 32:55e ujit të ketë në të gjithë rajonin se.
-
32:55 - 33:00Duhet të keni ndonjëherë të etur në shkretëtirën e madhe amerikane, provoni këtë eksperiment, në qoftë se
-
33:00 - 33:05karvanit tuaj të ndodhë për t'u furnizuar me një profesor metafizike.
-
33:05 - 33:11Po, si çdo e di, meditim dhe të ujit janë martuar për gjithnjë.
-
33:11 - 33:13Por këtu është një artist.
-
33:13 - 33:18Ai dëshiron të bojës ju dreamiest, shadiest, pak më pak zhurmë, më të këndshëm e
-
33:18 - 33:22peisazhin romantik në të gjitha luginën e Saco.
-
33:22 - 33:25Cili është elementi kryesor që ai punëson?
-
33:25 - 33:30Nuk qëndrojnë pemët e tij, secili me një trungu i uritur, sikur një vetmitar dhe një kryq u
-
33:30 - 33:36brenda, dhe këtu fle kullota e tij, dhe nuk fle bagëtinë e tij, dhe deri nga atje
-
33:36 - 33:39vilë shkon një tym përgjumur.
-
33:39 - 33:44Thellë në pyje të largëta erërat një mënyrë koklavitur, duke arritur në nxit mbivendosjes së
-
33:44 - 33:48male bathed në kodër-ana blu e tyre.
-
33:48 - 33:53Por edhe pse foto qëndron tranced kështu, dhe pse kjo pisha-pemë shtrëngon poshtë saj
-
33:53 - 33:58psherëtin si gjethe mbi kryet e këtij bariut, por të gjitha ishin të kota, përveç nëse
-
33:58 - 34:03sy bari ishin fiksuar mbi lumë magjike para tij.
-
34:03 - 34:08Go vizitoni prairies në qershor, kur për rezultatet në rezultatet e milje ju hidhem gju-
-
34:08 - 34:15të thellë në mesin e Tiger-zambakëve - çfarë është një bukuri që duan - e ujit - nuk është një rënie
-
34:15 - 34:17e ujit atje!
-
34:17 - 34:23Ishin Niagara por një katarakt e rërës, do të udhëtojnë kilometra mijë tuaj për të parë atë?
-
34:23 - 34:29Pse poeti e dobët e Tennessee, pas marrjes së papritur dy grushte prej argjendi,
-
34:29 - 34:34qëllimshme nëse për të blerë atë një pallto, të cilin ai trishtim të nevojshme, ose të investojë paratë e tij në një
-
34:34 - 34:37udhëtim këmbësorëve të Rockaway Beach?
-
34:37 - 34:43Pse është pothuajse çdo djalë të fuqishëm të shëndetshme me një shpirt të fuqishme të shëndetshëm në të, në një kohë të
-
34:43 - 34:46apo të tjera të çmendur për të shkuar në det?
-
34:46 - 34:51Pse me udhëtimin tuaj të parë si një pasagjer, e ndjeni ju vetë i tillë mistike
-
34:51 - 34:58dridhje, kur e parë tha se ju dhe anije tuaj ishin tani nga sytë e tokës?
-
34:58 - 35:00Përse persët e vjetër të mbajë të shenjtë detit?
-
35:00 - 35:06Pse grekët t'i jepte një hyjni të veçantë, dhe vëllai tyre të besë?
-
35:06 - 35:10S'ka dyshim se e gjithë kjo nuk është pa kuptim.
-
35:10 - 35:14Dhe ende më të thellë kuptimin e që historia e Narcissus, të cilët për shkak se ai nuk mund të
-
35:14 - 35:20kuptojnë torturonte imazhit, i butë ai pa në burim, zhytur në të dhe u
-
35:20 - 35:21mbytur.
-
35:21 - 35:27Por kjo njëjtën shëmbëllim, ne vetë të parë në të gjitha lumenj dhe oqeane.
-
35:27 - 35:35Ajo është imazhi i Fantom ungraspable e jetës, dhe ky është çelësi për të gjitha.
-
35:35 - 35:39Tani, kur them se unë jam në zakonin për të shkuar në det sa herë që unë të fillojnë të rriten mjegullt
-
35:39 - 35:44rreth syve, dhe të fillojnë të jetë mbi të vetëdijshëm për mushkëritë e mia, unë nuk do të thotë të
-
35:44 - 35:48kanë të nxirret se unë kurrë të shkojnë në det si një pasagjer.
-
35:48 - 35:53Për të shkuar si një pasagjer ju duhet të duhet të ketë një çantë, dhe një çantë është vetëm një zhele
-
35:53 - 35:56nëse keni diçka në të.
-
35:56 - 36:01Përveç kësaj, pasagjerët të detit sëmurë - të rritet grindavec - gjumit don't e netëve - nuk
-
36:01 - 36:07kënaqen shumë, si një gjë të përgjithshme, --Jo, nuk kam shkuar si pasagjer, as, edhe pse
-
36:07 - 36:09Unë jam diçka e një kripe, nuk kam shkuar në
-
36:09 - 36:13det si një kapiten, ose një kapiten, ose një Cook.
-
36:13 - 36:18I braktisin lavdinë dhe dallimin e zyrave të tilla për ata që duan ata.
-
36:18 - 36:24Për pjesën time, unë ndjej të ndotë të gjitha mundimeve të nderuar e respektuar, sprovat dhe vuajtjet
-
36:24 - 36:27të çdo forme qoftë.
-
36:27 - 36:32Ajo është mjaft e sa më shumë që unë mund të bëj për t'u kujdesur për veten time, pa marrë kujdesin e
-
36:32 - 36:36anije, barques, Brings schooners, dhe çfarë jo.
-
36:36 - 36:42Dhe si për të shkuar si kuzhinier, - edhe pse unë rrëfej ka lavdi të konsiderueshme në atë që, një kuzhinier
-
36:42 - 36:48duke qenë një lloj oficeri në bordin e anijeve-- por, disi, nuk kam fantazuar shpendët broiling; -
-
36:48 - 36:51pse broiled një herë, judiciously buttered,
-
36:51 - 36:56dhe të kripura dhe të mbushur judgmatically, nuk ka njeri që do të flasë më shumë
-
36:56 - 37:01me respekt, jo për të thënë reverentially, e zogjtë të pjekur se unë do të.
-
37:01 - 37:07Ajo është nga dotings idhujtarë e Egjiptasve të vjetër mbi të ibis broiled dhe i pjekur
-
37:07 - 37:12kalë lumit, që ju shihni mumiet e atyre krijesave të madhe të tyre piqem-shtëpi
-
37:12 - 37:13piramidat.
-
37:13 - 37:20Jo, kur të shkoj në det, unë shkoj, si një marinar të thjeshtë, e drejtë para direk, pingul poshtë
-
37:20 - 37:24në kuvertë, lart atje te mbretërore direk-kokë.
-
37:24 - 37:30Vërtetë, ata në vend për mua rreth disa, dhe të më hidhen nga spat spat to, si një
-
37:30 - 37:35karkalec në një livadh maj. Dhe në të parë, këtë gjë e tillë është
-
37:35 - 37:36pakëndshme të mjaftueshme.
-
37:36 - 37:40Ajo prek ndjenjën e dikujt e nderit, veçanërisht nëse ju vini e një të vjetër
-
37:40 - 37:46themeluar familja në tokë, të Rensselaers Van, apo Randolphs, ose Hardicanutes.
-
37:46 - 37:51Dhe më shumë se të gjithë, në qoftë se vetëm të mëparshme për të vënë dorën tuaj në tenxhere tar, ju
-
37:51 - 37:56kanë qenë lording atë si një pedagog vend, duke e bërë djemtë e lartë të qëndrojë
-
37:56 - 37:57në frikë nga ju.
-
37:57 - 38:03Tranzicioni është një mprehtë, unë ju siguroj, nga një mësues në një marinar, dhe
-
38:03 - 38:09kërkon një zierje të fortë të Seneca dhe stoikët për të mundësuar që të grin dhe të mbajnë
-
38:09 - 38:09atë.
-
38:09 - 38:15Por edhe kjo wears off në kohë. Çfarë e tij, në qoftë se disa hunks vjetër të një det-
-
38:15 - 38:19urdhërat e kapitenit mua për të marrë një fshesë dhe spastrim poshtë kuvertën e?
-
38:19 - 38:23Çfarë do të këtë shumë fyerje për të, peshonte, dua të them, në shkallët e Re
-
38:23 - 38:24Dhjata e?
-
38:24 - 38:29A mendoni se Archangel Gabriel mendon se asgjë më pak nga unë, sepse unë menjëherë
-
38:29 - 38:33dhe respekt binden se hunks vjetra në këtë rast të veçantë?
-
38:33 - 38:35Kush rob ain'ta?
-
38:35 - 38:36Tregoni mua se.
-
38:36 - 38:41E pra, atëherë, por e vjetër detit-komandantë mund të urdhërojë me rreth - megjithatë ato mund të goditje e fortë
-
38:41 - 38:47dhe shënoj mua në lidhje me, kam kënaqësinë e ditur se ajo është e të gjithë të drejtë, që
-
38:47 - 38:50gjithë të tjerët është një mënyrë apo tjetër ka shërbyer
-
38:50 - 38:56në mënyrë shumë të njëjtë - ose në një pikë fizike ose metafizike të parë, që është dhe
-
38:56 - 39:01kështu që bie me zhurmë universale është e kaluar raundin, dhe të gjithë duhet të fshij duart njëri-tjetrit supe-
-
39:01 - 39:05blades, dhe jini të kënaqur.
-
39:05 - 39:10Përsëri, unë gjithmonë shkojnë në det si një marinar, për shkak se ata bëjnë një pikë të paguajnë më për
-
39:10 - 39:15fatkeqësisë sime, kurse ata kurrë nuk paguajnë pasagjerë në qindarkë të vetme që kam dëgjuar ndonjëherë
-
39:15 - 39:16të.
-
39:16 - 39:19Në të kundërtën, pasagjeret e tyre duhet të paguajnë.
-
39:19 - 39:24Dhe nuk është e gjitha ndryshimi në botë në mes të paguar dhe duke u paguar.
-
39:24 - 39:29Akti i paguar është ndoshta shkaktim më të pakëndshme që të dy
-
39:29 - 39:35hajdutë dru frutor shkaktuar mbi ne. Por duke u paguar, - se çfarë do të krahasohen me të?
-
39:35 - 39:40Aktiviteti qytetëruar me të cilën një njeri merr para është me të vërtetë i mrekullueshëm,
-
39:40 - 39:45duke pasur parasysh që ne në mënyrë fort besojmë se paratë të jetë rrënja e gjithë të këqijat tokësore,
-
39:45 - 39:49dhe se në asnjë mënyrë një njeri mund të hyjë në qiell monied.
-
39:49 - 39:54Ah! sa gëzim ne dërgoj veten në humbje!
-
39:54 - 39:59Së fundi, unë gjithmonë shkojnë në det si një marinar, për shkak të ushtrimit të shëndetshëm dhe të pastër
-
39:59 - 40:01ajrit të kuvertë parat-kështjellë.
-
40:01 - 40:06Sepse, ashtu si në këtë botë, erërat e kokës janë shumë më të përhapura se erërat nga prapa (që
-
40:06 - 40:12është, në qoftë se nuk ju shkelin parimin Pythagorean), kështu që për pjesën më të madhe komodori
-
40:12 - 40:14në tremujorin e kuvertë-merr atmosferë e tij në
-
40:14 - 40:17të dorës së dytë nga marinarët në kuvertë.
-
40:17 - 40:21Ai mendon se ai merr frymë atë më parë, por jo edhe aq.
-
40:21 - 40:26Në mënyrë shumë të njëjtën të bëjë të thjeshtë të çojë udhëheqësit e tyre në shumë gjëra të tjera, në
-
40:26 - 40:28të njëjtën kohë që udhëheqësit pak dyshojnë se ajo.
-
40:28 - 40:33Por prandaj thuhet është se pasi ndjej vazhdimisht në det, si një tregtar
-
40:33 - 40:38marinar, unë duhet tani të marrin atë në kokën time për të shkuar në një udhëtim në det gjueti balenash, ky
-
40:38 - 40:40oficer i policisë padukshme e Fates, i cili
-
40:40 - 40:46ka mbikqyrje të vazhdueshme për mua, dhe të fshehtë qentë mua dhe ndikimet mua në disa
-
40:46 - 40:51mënyrë të papërgjegjshëm - ai mund të përgjigjet më mirë se çdo tjetër.
-
40:51 - 40:56Dhe, pa dyshim, duke shkuar në këtë udhëtim gjueti balenash tim, ishte pjesë e programit të madh
-
40:56 - 40:59i Zot që ishte hartuar një kohë të gjatë më parë.
-
40:59 - 41:04Ai erdhi si një lloj interlud të shkurtër dhe solo mes shfaqje më të gjerë.
-
41:04 - 41:10Kam marrë atë që kjo pjesë të faturës duhet të ketë diçka të drejtuar si kjo:
-
41:10 - 41:14"GRAND KONTESTUARA ZGJEDHORE për presidencën SË SHTETEVE TË BASHKUARA.
-
41:14 - 41:19"Voyage gjueti balenash nga një Ismailin. "BATTLE përgjakshme në AFFGHANISTAN."
-
41:19 - 41:25Edhe pse unë nuk mund të them se pse kjo ishte pikërisht se ata që menaxherët fazë, Fates, vendos
-
41:25 - 41:30më poshtë për këtë pjesë i lënë pas dore e një udhëtim në det gjueti balenash, kur të tjerët u vendosën poshtë për
-
41:30 - 41:33pjesë madhështore në tragjedi të lartë, dhe
-
41:33 - 41:40pjesë të shkurtër dhe të lehtë në komedi i sjellshëm, dhe pjesë Jolly in farces - edhe pse unë nuk mund të
-
41:40 - 41:46them pse ky ishte pikërisht, por, tani që unë kujtoj të gjitha rrethanat, unë mendoj se unë mund të
-
41:46 - 41:48shikoni pak në burimet dhe motivet
-
41:48 - 41:53i cili duke u paraqitur me mjeshtri për mua në bazë të disguises të ndryshme, nxiti mua për të vendosur për
-
41:53 - 42:00kryerjen e një pjesë kam bërë, përveç cajoling mua në iluzionin se kjo ishte një zgjedhje e
-
42:00 - 42:06rezultojnë nga vullnetare të mi të paanshme dhe gjykimin diskriminuese.
-
42:06 - 42:09Kryesori ndër këto motive ishte ideja e madhe e peshkut te madh e madhe
-
42:09 - 42:10veten e tij.
-
42:10 - 42:16Të tillë një përbindësh ogurzi dhe misterioze zgjoi gjithë kuriozitetin tim.
-
42:16 - 42:22Pastaj dete egra dhe të largët ku ai mbështjellë pjesa më e madhe e tij ishull: i derguar,
-
42:22 - 42:28rreziqet panjohur e peshkut te madh, këto, me të gjitha mrekullitë pjesë e një mijë
-
42:28 - 42:32Patagonian pamjet dhe tingujt, ndihmoi për të zhvendosur mua për dëshirën time.
-
42:32 - 42:38Me burra të tjerë, ndoshta, gjëra të tilla nuk do të ishte nxitje, por si për mua,
-
42:38 - 42:42Unë jam munduar me kruarje të përjetshme për gjëra të largëta.
-
42:42 - 42:47Unë dua të lundrojnë dete ndaluar, dhe të tokës në brigjet barbare.
-
42:47 - 42:52Jo duke injoruar çfarë është e mirë, unë jam i shpejtë për të perceptojnë një horror, dhe ende mund të
-
42:52 - 42:57social me atë - ata do të më lejoni të - që është, por edhe të jetë në marrëdhënie miqësore me
-
42:57 - 43:01të gjithë të burgosurit e vendit e lozhat in
-
43:01 - 43:06Për shkak të këtyre gjërave, atëherë, udhetimin gjueti balenash ishte i mirëpritur, i madh
-
43:06 - 43:11përmbytjet portat e botës çudi-nxorrën të hapur, dhe në conceits egra që kërcyen mua për të
-
43:11 - 43:14qëllimi im, dy dhe dy nuk qarkulloi në
-
43:14 - 43:21shpirti im thellë, processions pafund e peshkut te madh, dhe, në mes shumica e tyre të gjitha, një i madh
-
43:21 - 43:27phantom maskuar, si një kodër dëborë në ajër.
-
43:27 - 43:31Kapitulli 2. Qilim-qese.
-
43:31 - 43:36Kam mbushur një këmishë apo dy në qilim tim të vjetër qese, tucked atë nën krahun tim, dhe
-
43:36 - 43:41filluar për Cape Horn dhe Paqësorit. Ndalohet pirja e duhanit në qytetin e mirë e Manhatto vjetër, unë
-
43:41 - 43:44mbërriti në mënyrë të rregullt në Nju Bedford.
-
43:44 - 43:46Ajo ishte një natë të shtunën në dhjetor.
-
43:46 - 43:50Pjesa më e madhe ishte i zhgënjyer me të mësuarit se paketa pak për Nantucket tashmë kishte
-
43:50 - 43:55lundroi, dhe se asnjë mënyrë për të arritur atë vend do të ofrojë, deri në vijim
-
43:55 - 43:56E hënë.
-
43:56 - 44:02Si kandidatët më të rinj për dhimbjet dhe gjobat ndaluar gjueti balenash në këtë New njëjtën
-
44:02 - 44:06Bedford, andej të nisë në fluturim të tyre, ajo mund edhe të jenë të lidhura që unë, për një,
-
44:06 - 44:08nuk kishte asnjë ide të tillë.
-
44:08 - 44:14Për mendjen time ishte bërë deri në lundrojnë në asnjë tjetër përveç një zeje Nantucket, sepse atje ishte një
-
44:14 - 44:19mirë, diçka e trazuar për gjithçka lidhur me këtë ishull të famshme të vjetër,
-
44:19 - 44:22i cili çuditërisht i kënaqur mua.
-
44:22 - 44:27Përveç pse New Bedford ka të qenë vonë gradualisht monopolizuar biznesin e
-
44:27 - 44:32gjueti balenash, dhe edhe pse në këtë çështje të varfër të vjetër Nantucket tani është shumë pas saj, por
-
44:32 - 44:35Nantucket ishte origjinale e saj e madhe - e Tyre
-
44:35 - 44:41të këtij Carthage, - vendi ku i pari balene të ngordhur e amerikan ishte bllokuar.
-
44:41 - 44:46Ku tjetër por nga Nantucket edhe ata whalemen vendës, i Kuq-Men, i parë
-
44:46 - 44:49Sally në canoes për t'i dhënë ndjekje të Leviathan?
-
44:49 - 44:55Dhe ku, por nga Nantucket, gjithashtu, bëri që së pari luftanije pak aventureske shtriu,
-
44:55 - 45:01pjesërisht ngarkuar me kalldrëm të importuara - kështu shkon historia - për të hedhur në balena, në
-
45:01 - 45:07mënyrë për të zbuluar, kur ata ishin afër të mjaftueshme për rrezikun e një fuzhnjë nga bowsprit?
-
45:07 - 45:11Tani që ka një natë, një ditë, dhe ende një tjetër natë para meje në New
-
45:11 - 45:17Bedford, unë mund të nisë ere për portin e mia destinuar, ai u bë një çështje e qëndrim
-
45:17 - 45:20ku isha për të ngrënë dhe fjetur ndërkohë.
-
45:20 - 45:26Kjo ishte një shumë e dyshimtë, në kërkim, madje, një natë shumë të errët dhe të mjerë, bitingly ftohtë dhe
-
45:26 - 45:29trishtuar. E dija askush në vend.
-
45:29 - 45:34Me grapnels shqetësuar kisha dukej xhepin tim, dhe solli vetëm deri disa pjesë të
-
45:34 - 45:40argjendi, - Pra, kudo që të shkoni, Ismaeli, i thashë vetes, si unë qëndrova në mes të një
-
45:40 - 45:43rrugë zymtë shouldering çanta ime, dhe
-
45:43 - 45:49krahasuar errësirë në drejtim të veriut me errësirë në drejtim të jugut - kudo në
-
45:49 - 45:54diturinë tuaj ju mund të lidhë të paraqesë për natën, Ishmaeli mi të dashur, të sigurt për të
-
45:54 - 45:59pyes çmimin, dhe mos të jetë shumë i veçantë.
-
45:59 - 46:06Me hapa ndalimin I paced rrugë, dhe e kaloi shenja e "The Harpoons kaloi" -
-
46:06 - 46:09por ajo dukej shumë e shtrenjtë dhe i këndshëm atje.
-
46:09 - 46:14Më tej, nga dritaret të ndritshme të kuqe të "Inn Sword-Peshku," nuk erdhi të tilla
-
46:14 - 46:18rrezet e zjarrtë, që duket se kanë shkrirë bora dhe akulli mbushur nga prania e
-
46:18 - 46:21shtëpi, për kudo tjetër ngrirë
-
46:21 - 46:27acar vë dhjetë inç trashë në një trotuar të vështirë, asfaltik, - në vend të lodhur për mua,
-
46:27 - 46:32kur goditi këmbën time kundër parashikimeve prej stralli, sepse nga e vështirë, e pamëshirshme
-
46:32 - 46:35shërbim shputën e çizmet e mia ishin në gjendjen më të mjerueshme.
-
46:35 - 46:42Shumë të shtrenjta dhe të lezetshëm, përsëri mendova se, duke pushuar një moment për të parë një shkëlqim të gjerë
-
46:42 - 46:46në rrugë, dhe të dëgjoni tingujt e syzet tingëllim brenda.
-
46:46 - 46:52Por shkojnë në, Ismaili, tha se unë më në fund, mos dëgjoni? të largohem nga para portës;
-
46:52 - 46:57çizmet tuaja Patched janë ndalur rrugën. Kështu me radhë unë shkova.
-
46:57 - 47:02Unë tani nga instinkti ndjekur rrugët që më mori waterward, për atje, pa dyshim,
-
47:02 - 47:06ishin të lirë, në qoftë se nuk hane cheeriest.
-
47:06 - 47:12Rrugë të tilla zymtë! blloqe zymtësi, jo shtëpi, në të dyja duart, dhe këtu dhe
-
47:12 - 47:16ka një qiri, si një qiri lëviz për në një varr.
-
47:16 - 47:20Në këtë orë të natës, e ditës së fundit të javës, që e katërta e qytetit
-
47:20 - 47:22provuar të gjithë, por braktisur.
-
47:22 - 47:28Por tani kam ardhur për një procedim tym dritë nga një ndërtesë të ulët, të gjerë, të
-
47:28 - 47:30dera e së cilës qëndronte invitingly hapur.
-
47:30 - 47:36Ajo kishte një vështrim të pakujdesshëm, sikur të ishte të destinuara për përdorime të publikut, pra, duke hyrë,
-
47:36 - 47:41gjëja e parë që bëra ishte të pengohen mbi një kuti esh-në verandë.
-
47:41 - 47:46Ha! mendova se, ha, si grimcat e fluturues gati ia zunë frymën mua, janë këta hiri nga ajo
-
47:46 - 47:49qytetin e shkatërruar, Gomorës?
-
47:49 - 47:54Por, "The Harpoons kaloi," dhe "Sword-Peshku?" - Këtë, atëherë duhet të duhet të jetë shenja e
-
47:54 - 47:55të "kurth."
-
47:55 - 48:01Megjithatë, unë kap veten dhe të dëgjuar një zë të lartë brenda, e shtyu në dhe hapi një
-
48:01 - 48:06dytë, dyer të brendshme. Ajo dukej e madhe Zi Parlamentit
-
48:06 - 48:07ulur në Tofetit.
-
48:07 - 48:14Njëqind fytyra të zeza u kthye në rreshtat e tyre për të kolegëve, dhe më gjerë, një Angel e zezë e
-
48:14 - 48:16Doom po rrihte një libër në një tribunë.
-
48:16 - 48:21Ajo ishte një kishë të Zi, dhe tekst predikuesi ishte rreth errësira e territ,
-
48:21 - 48:25dhe e qara dhe qarje dhe kërcëllim dhëmbëve-atje.
-
48:25 - 48:30Ha, Ishmaeli, muttered unë, mbështetje jashtë, argëtuese shkatarraqe në shenjë e '
-
48:30 - 48:32Trap! "
-
48:32 - 48:37Moving on, unë më në fund erdhi në një lloj zbehtë të lehta jo shumë larg nga portet, si dhe dëgjoi një
-
48:37 - 48:43kërcasin mjerë në ajër, dhe duke kërkuar lart, pa një shenjë mbi derën plot gjallëri me
-
48:43 - 48:45një pikturë të bardhë mbi të, turbull
-
48:45 - 48:51përfaqëson një avion i gjatë drejt e llak mjegullt, dhe këto fjalë nën - "
-
48:51 - 48:58Spouter Inn: -.?? Coffin Pjetrit "Coffin - Spouter - Në vend ogurzi në atë
-
48:58 - 49:00lidhje të veçantë, mendohet I.
-
49:00 - 49:05Por kjo është një emër i zakonshëm në Nantucket, thonë ata, dhe unë mendoj se kjo Peter këtu është një
-
49:05 - 49:07emigrantëve nga atje.
-
49:07 - 49:12Si drita qenë kaq e zbehtë, dhe vendi, për herë të, dukej e qetë të mjaftueshme, dhe
-
49:12 - 49:16rrënuar shtëpi të vogël prej druri veten dukej sikur ajo mund të ketë qenë carted këtu
-
49:16 - 49:19nga rrënojat e disa rrethit djegur, dhe
-
49:19 - 49:25si shenjë lëkundje kishin një lloj goditura nga varfëria në të kërcitje of, mendova që këtu
-
49:25 - 49:30ishte vend shumë për strehim të lirë, dhe më të mirë e kafe pea.
-
49:30 - 49:36Kjo ishte një lloj queer të vendit - një çati-përfundoi shtëpinë e vjetër, nga njëra anë i paralizuar si të thuash, dhe
-
49:36 - 49:38përkulur mbi trishtim.
-
49:38 - 49:44Ai qëndroi në një cep të mprehtë të zymtë, ku era e stuhishme që Euroclydon mbajtur edhe një
-
49:44 - 49:48ulëritës keq se kurrë ajo e bëri për të artizanale tossed varfër Palit.
-
49:48 - 49:53Euroclydon, megjithatë, është një fllad i fuqishëm të këndshme për çdo një në-dyert, me
-
49:53 - 49:58këmbët e tij në heshtje vitore toasting për fjetje.
-
49:58 - 50:03"Në gjykimin e kësaj ere të stuhishme të quajtur Euroclydon," thotë një shkrimtar të vjetër - të të cilit
-
50:03 - 50:09punon Unë posedojnë kopjen e vetme ekzistuese - "kjo bën një dallim të mrekullueshëm, nëse
-
50:09 - 50:11ti lookest jashtë në atë nga një dritare qelqi
-
50:11 - 50:16ku acar është e gjitha në pjesën e jashtme, apo nëse ke observest atë nga ky
-
50:16 - 50:22sashless dritare, ku acar është në të dy anët, dhe të cilat Vdekja Wight është
-
50:22 - 50:25Xhamaprerës ndërtimi vetëm. "
-
50:25 - 50:29Vërtetë të mjaftueshme, mendova se, pasi këtë pasazh ndodhur në mendjen time - vjetër të zezë letër-, ti
-
50:29 - 50:34reasonest mirë. Po, këto sytë janë dritare, dhe ky trup
-
50:34 - 50:36i imi është shtëpia.
-
50:36 - 50:40Sa keq që nuk u ndal deri chinks dhe crannies pse, dhe i futi në një
-
50:40 - 50:45garzë pak këtu dhe atje. Por është shumë vonë për të bërë ndonjë përmirësim
-
50:45 - 50:45tani.
-
50:45 - 50:51Gjithësia është e përfunduar: i copestone është në, dhe patate të skuqura ishin carted jashtë një milion
-
50:51 - 50:52vjet më parë.
-
50:52 - 50:57Poor Lazarus atje, chattering dhëmbët e tij kundër curbstone për jastëk e tij, dhe
-
50:57 - 51:01lëkundje off copra e tij me shiverings e tij, ai mund të plug deri të dy veshët me
-
51:01 - 51:05lecka, dhe vendosni një kalli misri-në gojën e tij,
-
51:05 - 51:08dhe ende se nuk do të mbajnë nga Euroclydon stuhishme.
-
51:08 - 51:14Euroclydon! thotë zhytet vjetër, në këmishë të kuqe his mëndafshi - (ai kishte një një redder
-
51:14 - 51:16më pas) Pooh, Pooh!
-
51:16 - 51:21Çka një natë të mirë të ftohtë; se si Orioni ndrit; atë që dritat e veriut!
-
51:21 - 51:27Le ta flasin e tyre klimat verës orientale e conservatories përjetshme; japin
-
51:27 - 51:32me privilegjin e bërë verën time me qymyr time.
-
51:32 - 51:33Por çfarë mendon Lazarus?
-
51:33 - 51:38Ai mund të ngrohtë duart e tij blu, duke mbajtur ato deri në dritat e madh verior?
-
51:38 - 51:41Lazarus nuk do të jetë në Sumatra në vend se këtu?
-
51:41 - 51:46A nuk është ai tani dhe jo të hedhur atë poshtë gjati përgjatë vijës së ekuatorit;
-
51:46 - 51:53po, ju perëndi! zbresin në gropë zjarrtë vetë, në mënyrë që të mbani këtë acar?
-
51:53 - 51:58Tani, që Llazari të gënjejë bllokuar atje në curbstone para hyrjes së zhytet,
-
51:58 - 52:02kjo është më e mrekullueshme se që një ajsberg duhet të jetë moored në një nga Moluccas.
-
52:02 - 52:09Megjithatë zhytet veten e tij, edhe ai jeton si në një pallat Car akull të ngrirë e bërë nga psherëtin dhe
-
52:09 - 52:16duke qenë një president i një shoqërie përmbajtje, ai vetëm pi lotët e jetimëve të vakët.
-
52:16 - 52:21Por jo më shumë nga ky blubbering tani, ne jemi duke shkuar një gjueti balenash, dhe ka shumë
-
52:21 - 52:22që ende do të vijnë.
-
52:22 - 52:28Le hall akull nga këmbët e mbuluar me brymë tonë, dhe të shohim se çfarë lloj të një vendi kësaj
-
52:28 - 52:35"Spouter" mund të jetë.
-
52:35 - 52:36>
-
52:36 - 52:46-Kapitulli 3. The Spouter-Inn.
-
52:46 - 52:52Hyrja se Gable-përfundoi Spouter-Inn, ju gjetur veten në një, të ulët të gjerë, shpërndarë
-
52:52 - 52:57hyrjes me të modës së vjetër wainscots, duke i kujtuar një nga vepra rrethimi të disa
-
52:57 - 52:59dënuar artizanale të vjetra.
-
52:59 - 53:05Nga njëra anë varur një Oilpainting shumë të madhe në mënyrë besmoked tërësisht, dhe çdo mënyrë
-
53:05 - 53:09dëmtuara, që në crosslights pabarabartë me të cilin ju shihet se, ajo ishte vetëm nga
-
53:09 - 53:12studimit të zellshëm dhe një seri sistematike
-
53:12 - 53:17vizita në të, dhe hetim të kujdesshëm të fqinjëve, që ju të mund të arrijë në asnjë mënyrë
-
53:17 - 53:20një kuptim të qëllimit të tij.
-
53:20 - 53:24Masa të tilla të papërgjegjshme të hije dhe hijet, që në fillim ju pothuajse menduar
-
53:24 - 53:30disa artist te ri dhe ambicioz, në kohën e hags New England, u përpoq të
-
53:30 - 53:32përshkruaj kaos magjepsur.
-
53:32 - 53:38Por, me anë të meditimit shumë dhe të sinqertë, dhe shpesh ponderings përsëritur,
-
53:38 - 53:43dhe sidomos duke hedhur hapin dritare e vogël në drejtim të pasme të hyrjes, ju
-
53:43 - 53:45në fund të vijë në përfundim se një
-
53:45 - 53:51ide, por të egra, nuk mund të jetë krejt i pajustifikuar.
-
53:51 - 53:56Por ajo më e habitur dhe të hutuar që ishte një kohë të gjatë,, epur ogurzi, në masë të zezë
-
53:56 - 54:02e diçka hovering në qendër e foto mbi tre blu, pingul zbehtë,
-
54:02 - 54:05linja lundrues në një maja panjohur.
-
54:05 - 54:12Një moçalor, i lagur, picture squitchy të vërtetë, të mjaftueshme për të përzënë një njeri nervor hutuar.
-
54:12 - 54:18Megjithatë ishte atje një lloj të pacaktuar, gjysmë arritur madhështi, të paimagjinueshme për të
-
54:18 - 54:23that mjaft ngriu ju në të, deri sa të padashur u betua me veten për të
-
54:23 - 54:27të gjetur se çfarë do të thotë që piktura të mrekullueshme.
-
54:27 - 54:33Herë pas here një ide të ndritshme, por, mjerisht, mashtruese do shigjetë ju me anë të .--
-
54:33 - 54:37Është e Detit të Zi në një stuhi mesnatë .-- Kjo është luftuar panatyrshme të katër
-
54:37 - 54:41elementet e parak .-- it'sa tharë gjel .--
-
54:41 - 54:48It'sa skenën Hyperborean dimrit .-- Është e thyer-up e lumë i bllokuar nga akulli of Time.
-
54:48 - 54:52Por më në fund të gjitha këto idhujt dhënë për këtë një diçka pompoz i të
-
54:52 - 54:53mes picture-së.
-
54:53 - 54:57Që e gjeti një herë jashtë, dhe të gjithë të tjerët ishin të thjeshtë.
-
54:57 - 55:02Por të ndaluar, a nuk është kanë një ngjashmëri të zbehta për një peshk gjigand? edhe
-
55:02 - 55:05madhe vigan veten?
-
55:05 - 55:11Në fakt, hartimin e artistit dukej ky: nje teori e fundit të mi, bazuar pjesërisht mbi
-
55:11 - 55:15opinionet grumbulluara e personave shumë të moshës me të cilët kam biseduar me
-
55:15 - 55:16subjekt.
-
55:16 - 55:21Foto paraqet një Cape-Horner në një stuhi të madhe, gjysma e dështuar anije
-
55:21 - 55:27weltering atje me antenat e saj tre çmontuar vetëm të dukshme, dhe një exasperated
-
55:27 - 55:30balenë, propozimeve të pranverës të pastër mbi
-
55:30 - 55:36artizanale, është në aktin e madhe e impaling veten me tri direk-kokat.
-
55:36 - 55:40Muri kundërta e kësaj hyrje ishte varur në të gjithë me një grup pagan of
-
55:40 - 55:43klubet monstruoze dhe shtiza.
-
55:43 - 55:49Disa ishin vendosur thickly me stoli dhëmbë fildishi i ngjan saws, të tjerët ishin tufa-tufa
-
55:49 - 55:54me nyje e flokëve të njeriut, dhe një është drapër-formë, me një dorezë të madhe gjithëpërfshirës
-
55:54 - 55:59rrumbullakët si segment të bëra në bar të ri-kositur nga një makinë kositëse të gjatë të armatosur.
-
55:59 - 56:04Ju shuddered si ju gazed, dhe veten se çfarë monstruoze kanibal të egër dhe mund të
-
56:04 - 56:09ndonjëherë kanë shkuar një vdekje të korrje-me një të tillë zbatimin e thatë, tmerrshme.
-
56:09 - 56:14Përzier me këto ishin lances ndryshkur të vjetra gjueti balenash and harpoons gjitha thyer dhe
-
56:14 - 56:17deformuar. Disa ishin armët e mirënjohur.
-
56:17 - 56:22Me këtë heshtë një herë të gjatë, tani elbowed wildly, pesëdhjetë vjet më parë ka Nathan barri
-
56:22 - 56:26vrasin pesëmbëdhjetë balena në mes të një lindjes së diellit dhe perëndimit të diellit.
-
56:26 - 56:32Dhe kjo fuzhnjë - kështu si një tapash tani - u përhapur në det Javani, te largohet me
-
56:32 - 56:37nga një balenë, vite më pas vrarë jashtë Kepi i Blanco.
-
56:37 - 56:42Hekuri e mëparshme hyri afrohet e pasme, dhe, si një sojourning gjilpërë përshtatshëm sidomos
-
56:42 - 56:47trupin e një njeriu, udhëtoi të plotë dyzet metra, dhe më në fund u gjet ngulitura në
-
56:47 - 56:49breg.
-
56:49 - 56:55Crossing këtë term errët, dhe në anë atje rrugën të ulët të harkuar - prerë me atë që në e vjetër
-
56:55 - 57:00herë duhet të ketë qenë një oxhak të madh qendrore me zjarrit gjithë - ju
-
57:00 - 57:01hyrë në dhomë publike.
-
57:01 - 57:07Një vend ende duskier është kjo, me të trarëve të tilla të ulëta peshë më lart, dhe të vjetra të tilla
-
57:07 - 57:12pika rrudhur nën, që ju do të pothuajse të dashuroj ju shkeli disa vjetër zejtare e
-
57:12 - 57:14cockpits, sidomos të tilla një ulëritës
-
57:14 - 57:19natën, kur kjo qoshe-ankoruar arkë të vjetër tronditi aq zemëruar.
-
57:19 - 57:25Nga njëra anë qëndronte një kohë të gjatë, të ulët, raft-si tryezë mbuluar me raste xhami plasaritur,
-
57:25 - 57:30mbushur me gjëra të rralla me pluhur të mbledhura nga nooks thella të gjerë të kësaj bote.
-
57:30 - 57:36Projektimit nga këndvështrimi i mëtejshëm i dhomës qëndron një çerdhe të errët në kërkim - bar - një
-
57:36 - 57:39përpjekje vrazhdë në krye të një balenë të drejtë të.
-
57:39 - 57:44Të jetë se si ajo mund, nuk qëndron kockave të madhe hark of nofulla e peshkut, në mënyrë të gjerë, një
-
57:44 - 57:47Trajneri mund të pothuajse të përzënë poshtë atë.
-
57:47 - 57:52Brenda janë raftet lënë pas dore, shkonin të rrumbullakët me decanters vjetër, shishe, faqore, dhe në
-
57:52 - 57:57ato grykë e shkatërrimit të shpejtë, si një tjetër Jonah mallkuar (me të cilën emri i vërtetë
-
57:57 - 58:00ata e quajtur atë), bustles një tharë pak
-
58:00 - 58:07njeriu i vjetër, i cili, për paratë e tyre, shumë shet deliriums marinarë dhe vdekjen.
-
58:07 - 58:10Neveritshme janë tumblers në të cilat ai derdh helm e tij.
-
58:10 - 58:15Edhe pse cilindra vërtetë pa - brenda, syzet villanous gjelbër goggling
-
58:15 - 58:19mashtrim poshtë tapered në një fund mashtrimit.
-
58:19 - 58:25Meridianet paralele në mënyrë të vrazhdë pecked në xhami, rrethojnë gastare këto footpads '.
-
58:25 - 58:30Të mbushur këtë shenjë, dhe çmimi i juaj është vetëm një qindarkë dhe për këtë një qindarkë të më, dhe kështu me radhë për
-
58:30 - 58:36gotë të plotë - të masës Cape Horn, të cilat ju mund të gllënjkë poshtë për një monedhë.
-
58:36 - 58:40Me të hyrë në vendin e kam gjetur një numër të detarëve të rinj u mblodhën rreth një tavolinë,
-
58:40 - 58:45shqyrtuar nga një ekzemplarë ndryshme dritën e zbehtë SKRIMSHANDER.
-
58:45 - 58:49Unë e kërkova pronari, dhe duke i thënë atij I dëshiruar për të vendosen me një dhomë,
-
58:49 - 58:55marrë për përgjigje që shtëpia e tij ishte e plotë - nuk është një krevat i lirë.
-
58:55 - 59:00"Por Avast," shtoi ai, përgjimi ballin e tij, "ju haint asnjë kundërshtim ndaj
-
59:00 - 59:06ndarjen e batanije një harpooneer së, keni? Unë s'pose ju jeni goin 'a-whalin', kështu që ju do të
-
59:06 - 59:09më të mirë të mësohen me atë gjë e tillë. "
-
59:09 - 59:14I thashë se unë kurrë nuk i pëlqente të fle dy në një shtrat, se në qoftë se unë duhet kurrë ta bëjnë këtë, ajo
-
59:14 - 59:19do të varet nga kush harpooneer mund të jetë, dhe se nëse ai (pronari) të vërtetë
-
59:19 - 59:22nuk kishte vend tjetër për mua, dhe
-
59:22 - 59:27harpooneer nuk ishte i vendosur të pakëndshëm, pse jo bredhin të mëtejshëm në lidhje me një
-
59:27 - 59:31qytetin e çuditshme në natën aq e hidhur një, unë do të vënë me gjysmën e çdo njeriu të mirë
-
59:31 - 59:32batanije.
-
59:32 - 59:35"Kam menduar kështu. Të gjitha të drejtat, të marrë një vend.
-
59:35 - 59:41Darka -? Ju dëshironi darka? Supper'll të jetë gati direkt. "
-
59:41 - 59:46Unë u ula në një druri të vjetër të vendosen, të gdhendura në të gjithë si një stol në Battery.
-
59:46 - 59:51Në një fund një tar ruminating ishte ende më adorning atë me thikë jack-e tij,
-
59:51 - 59:56përkulur mbi dhe me zell punojnë larg në hapësirën në mes të këmbëve të tij.
-
59:56 - 60:01Ai ishte duke u përpjekur dorën e tij në një anije në lundrim të plotë, por ai nuk ka bërë përparim shumë, unë
-
60:01 - 60:04menduar. Në të fundit rreth katër apo pesë prej nesh ishin
-
60:04 - 60:07thirrur për të vakt tonë në një dhomë fqinj.
-
60:07 - 60:13Ishte ftohtë, si Islanda - nuk ka zjarr në të gjitha - pronari tha se nuk mund ta përballojë atë.
-
60:13 - 60:17Asgjë, por dy qirinj zymtë dhjamë, secili në një fletë të dredha-dredha.
-
60:17 - 60:22Ne ishim të dëshiruar to butonin deri xhaketa tonë majmun, të shtypur për gota buzët tona të
-
60:22 - 60:25valë çaj me gishtat tonë e gjysmë të ngrirë.
-
60:25 - 60:30Por fare ishte e llojit më të konsiderueshme - jo vetëm mish dhe patate, por
-
60:30 - 60:33dumplings; qiejt të mirë! dumplings për darkë!
-
60:33 - 60:37Një shokët e rinj në një pallto kuti jeshile, drejtuar vetë në këto dumplings në një
-
60:37 - 60:43mënyrën më të tmerrshëm. "Biri im," tha pronari, "ju do të keni
-
60:43 - 60:46makth të një sartainty vdekur. "
-
60:46 - 60:50"Pronar" I pëshpëriti, "se nuk është harpooneer është ajo?"
-
60:50 - 60:56"Oh, jo," tha ai, duke kërkuar një lloj qesharake diabolically, "e harpooneer është një
-
60:56 - 60:58errët complexioned kap.
-
60:58 - 61:05Ai kurrë nuk ha dumplings, ai don't - ai ha asgjë, por steaks, dhe ai i pëlqen Five të rralla ".
-
61:05 - 61:08"Djalli ai e bën", thotë I. "Ku është ajo harpooneer?
-
61:08 - 61:10Është ai këtu? "
-
61:10 - 61:16"Ai do të jetë këtu afore të gjatë," u përgjigja. Unë nuk mund ta ndihmojë atë, por unë filluan të ndjehen të
-
61:16 - 61:19dyshimtë të këtij harpooneer "complexioned errët".
-
61:19 - 61:23Në çdo rast, kam bërë deri mendjen time se në qoftë se në mënyrë doli se ne duhet të fle
-
61:23 - 61:28së bashku, ai duhet të zhvishet dhe të merrni në krevat para se të kam bërë.
-
61:28 - 61:32Darka e mbi, kompania u kthye në bar dhomë, kur, duke e ditur nuk e çfarë tjetër për të bërë
-
61:32 - 61:38me veten time, unë të zgjidhet për të shpenzuar pjesën tjetër të mbrëmjes si një shikues në.
-
61:38 - 61:40Aktualisht një zhurmë e trazirave u dëgjua pa.
-
61:40 - 61:44Duke filluar nga lart, pronari bërtiti: "Kjo është e ekuipazhit të delfin-së.
-
61:44 - 61:48I farës së saj të raportuara në det këtë mëngjes; udhëtim tre vjet, dhe një të plotë
-
61:48 - 61:51anije. Hurrah, djemtë, tani ne do të kemi të fundit
-
61:51 - 61:54lajme nga Feegees. "
-
61:54 - 61:58Një tramping të çizmet detit u dëgjua në hyrje, dera u hodhën hapur, dhe në
-
61:58 - 62:01mbështjellë një grup të egra të mariners mjaftueshme.
-
62:01 - 62:05Mbështjellë në veshjet e tyre të ashpër të shikojnë, dhe me kokat e tyre mbytur in leshi
-
62:05 - 62:10ngushëllonte, të gjitha bedarned and leckosur, dhe mjekrat e tyre të ngurtë me icicles, ata
-
62:10 - 62:13dukej një shpërthim i mbart nga Labrador.
-
62:13 - 62:17Ata kishin vetëm nga anije zbarkoi e tyre, dhe kjo ishte shtëpia e parë që ata kanë hyrë.
-
62:17 - 62:23S'është për t'u habitur, pra, se ata kanë bërë një prag drejtë për gojën e peshkut - bar - kur
-
62:23 - 62:27the rrudhura Jonah pak e vjetër, atje officiating, së shpejti derdhur ato brimmers
-
62:27 - 62:28gjithë.
-
62:28 - 62:34Një ankua për një të ftohtë të keqe në kokën e tij, mbi të cilin Jonah përzier atë një zift-si
-
62:34 - 62:39ilaç of xhin dhe melasë, i cili u betua ishte një kurë sovran për të gjithë ftohjet dhe
-
62:39 - 62:42catarrhs çdo gjë, pa marrë parasysh se sa kohë
-
62:42 - 62:47këmbë, ose nëse kapet në brigjet e Labrador, apo në anën e motit e një
-
62:47 - 62:49akull-ishull.
-
62:49 - 62:52I pijeve shpejt montuar në kokat e tyre, si ajo në përgjithësi ka edhe me
-
62:52 - 62:57topers arrantest sapo zbriti nga deti, dhe ata filluan capering për shumicën
-
62:57 - 62:59obstreperously.
-
62:59 - 63:04Kam vërejtur, megjithatë, se njëri prej tyre mbahet disi përmbajtur, dhe pse ai dukej
-
63:04 - 63:09duke dashur të mos prishin qeshura of shipmates tij nga fytyrën e tij të kthjellët, por mbi të
-
63:09 - 63:13tërë ai u përmbajt nga bërja si zhurma e shumë që pjesa tjetër.
-
63:13 - 63:18Ky njeri më të interesuar në të njëjtën kohë, dhe që nga deti-zotat kishte urdhëruar që ai të
-
63:18 - 63:22të bëhet së shpejti shok lundrimi time (edhe pse, por një gjumi-partner një, aq sa këtë
-
63:22 - 63:27tregimi është i shqetësuar), unë do të këtu sipërmarrje me një përshkrim të vogël të tij.
-
63:27 - 63:32Ai qëndroi plot gjashtë këmbë në lartësi, me supet fisnike, dhe një gjoks si një arkë-
-
63:32 - 63:33digës.
-
63:33 - 63:36Unë kam parë rrallë muskul të tillë në një njeri.
-
63:36 - 63:41Fytyra e tij ishte thellësisht ngjyrë kafe dhe të djegur, duke e bërë dhëmbët e bardha nga verbuar nga kundërt;
-
63:41 - 63:46ndërsa në hijet e thellë të syve të tij qarkulloi disa reminishenca që nuk
-
63:46 - 63:48duket se për t'i dhënë atij gëzim i madh.
-
63:48 - 63:53Zëri i tij menjëherë njoftoi se ai ishte një jugor, dhe nga shtatit të tij fine, I
-
63:53 - 63:57mendonin se ai duhet të jetë një nga ata malësorëve gjatë nga Ridge Alleghanian in
-
63:57 - 63:58Virginia.
-
63:58 - 64:03Kur revelry e shokëve të tij kishte montuar në kulmin e saj, ky njeri ra
-
64:03 - 64:09larg pa u vënë re, dhe unë pashë më nga ai deri sa ai u bë shoku im në det.
-
64:09 - 64:14Në pak minuta, megjithatë, ai ishte i humbur nga shipmates e tij, dhe duke qenë, me sa duket, për
-
64:14 - 64:18disa arsye të një preferuar i madh me ta, ata ngritën një britmë të "Bulkington!
-
64:18 - 64:25Bulkington! ku e Bulkington? "dhe darted nga shtëpia në ndjekje të tij.
-
64:25 - 64:30Ajo tani ishte rreth 09:00, dhe dhoma duket pothuajse e mbinatyrshëm të qetë pas
-
64:30 - 64:34këto orgies, fillova të përgëzoj veten mbi një plan të vogël që kishte ndodhur
-
64:34 - 64:39për mua vetëm për të mëparshme për hyrjen e detarë.
-
64:39 - 64:44Asnjë njeri preferon të fle dy në një shtrat. Në fakt, ju do të një marrëveshje të mirë në vend nuk
-
64:44 - 64:46fle me vëllain tuaj.
-
64:46 - 64:50Unë nuk e di se si është, por njerëz si të jetë privat, kur ata janë duke fjetur.
-
64:50 - 64:54Dhe kur vjen puna për të fjetur me një të huaj të panjohur, në një han të çuditshme, në një
-
64:54 - 64:59qytetin e çuditshme, dhe se huaj një harpooneer, pastaj kundërshtimet tuaja
-
64:59 - 65:01kohë të pacaktuar shumohen.
-
65:01 - 65:06As u ka ndonjë arsye pse unë si tokësor një marinar duhet të fle dy në një shtrat, më shumë se
-
65:06 - 65:12dikush tjetër, sepse nuk ka fjetur marinarët dy në një shtrat në det, se i Mbretërve bachelor nuk
-
65:12 - 65:13ashore.
-
65:13 - 65:18Për të qenë të sigurt se ata të gjithë flenë së bashku në një apartament, por ju keni hamak tuaj,
-
65:18 - 65:23dhe të mbuluar veten me batanije tuaj, dhe gjumi në lëkurën tuaj.
-
65:23 - 65:26Sa më shumë menduar mbi këtë harpooneer, aq më shumë kam abominated mendohet të
-
65:26 - 65:27fjetur me të.
-
65:27 - 65:32Ajo ishte e drejtë të marr me mend se të jesh një harpooneer, liri e tij ose leshi, si
-
65:32 - 65:37rast mund të jetë, nuk do të jetë i tidiest, me siguri asnjë nga të mirën.
-
65:37 - 65:39Fillova të dridhem të gjithë.
-
65:39 - 65:43Përveç kësaj, ajo ishte duke u vonuar, dhe harpooneer tim të mirë duhet të jetë në shtëpi dhe do
-
65:43 - 65:44bedwards.
-
65:44 - 65:49Supozoni se tani, ai duhet të bie në mbi mua në mesnatë - si mund të them nga ajo që i turpshëm
-
65:49 - 65:53vrimë ai kishte ardhur? "Pronar!
-
65:53 - 65:57Unë e kam ndryshuar mendimin tim për këtë harpooneer .-- unë nuk do të fle me të.
-
65:57 - 66:00Unë do të përpiqemi në stol këtu. "
-
66:00 - 66:05"Ashtu si ju ju lutem, unë jam keq unë nuk mund të shihet këmbimi ju një mbulesë tavoline për një dyshek, dhe it'sa
-
66:05 - 66:10Bordi bezdisës përafërt këtu "- ndjenja e nyje dhe pikë.
-
66:10 - 66:15"Por le të shohim, Skrimshander pak, unë kam marrë aeroplan një marangoz i ka në bar - prisni,
-
66:15 - 66:18Unë them, dhe unë do të ju rehatshëm të mjaftueshme. "
-
66:18 - 66:23Pra, duke thënë se ai prokuruar nga avioni, dhe me shami të vjetër e tij të mëndafshit të parë fshirje e pluhurit the
-
66:23 - 66:29stol, për të përcaktuar fuqishëm për planifikimin larg në shtratin tim, ndërsa grinning si një majmun.
-
66:29 - 66:33The ashkël fluturoi djathtë dhe të majtë, deri në fund, avioni-hekuri erdhi zhurmë kundër një
-
66:33 - 66:35nyjë i pashkatërrueshëm.
-
66:35 - 66:40The Pronari ishte afër spraining dore e tij, dhe i thashë atë për hir të Zotit për të lënë -
-
66:40 - 66:44shtrati ishte i butë e mjaftueshme që të përputhet me mua, dhe unë nuk e di se si të gjithë planifikimin e mundshme të
-
66:44 - 66:47bota mund të bëjë jorgan poshtë e një dërrasë pishe.
-
66:47 - 66:51Pra mbledhjen e deri me një ashkël grin, dhe hedhjen e tyre në të madhe
-
66:51 - 66:56sobë në mes të dhomës, ai shkoi në lidhje me biznesin e tij, dhe më la në një kafe
-
66:56 - 66:57studimit.
-
66:57 - 67:02Unë tani mori masën e stol, dhe gjeti se kjo ishte një këmbë shumë të shkurtër, por
-
67:02 - 67:03që do të mund të riparohet me një karrige.
-
67:03 - 67:08Por kjo ishte një këmbë shumë të ngushtë, dhe stol të tjera në dhomë ishte rreth katër inç
-
67:08 - 67:12lartë se ajo e planifikuar - kështu që nuk kishte yoking tyre.
-
67:12 - 67:17Unë pastaj vendoset në stol e parë gjati përgjatë hapësirës vetëm të qartë kundër
-
67:17 - 67:21murit, duke lënë një interval të vogël në mes, për kurrizin tim për të zgjidhur poshtë in
-
67:21 - 67:26Por unë shpejt zbuloi se i erdhi ky projekt të ajrit të ftohtë mbi mua nga nën
-
67:26 - 67:31prag të dritares, se ky plan nuk do të bëjë në të gjitha, sidomos si një tjetër
-
67:31 - 67:33aktuale nga dera rakitik u takua me një
-
67:33 - 67:38nga dritarja, dhe të dy formuan së bashku një seri të shakullimat të vogla në të menjëhershëm
-
67:38 - 67:42afërsi të vendit ku unë kam menduar për të kaluar natën.
-
67:42 - 67:47Djalli lëshoj që harpooneer, mendova, por të ndaluar, unë nuk mund të vjedhin një marshim mbi të -
-
67:47 - 67:52si rrufe në qiell brenda his derën, dhe të hidhen në shtratin e tij, të mos jetë i zgjoi nga më të dhunshëm
-
67:52 - 67:54knockings?
-
67:54 - 67:58Ajo dukej asnjë ide e keqe, por me mendim të dytë I hodhi poshtë atë.
-
67:58 - 68:02Për të cilët mund të them, por ajo që të nesërmen në mëngjes, kështu që më shpejt të jetë I popped nga
-
68:02 - 68:07dhomë, harpooneer mund të jetë në këmbë në hyrje, të gjithë të gatshëm që të hedh më poshtë!
-
68:07 - 68:11Megjithatë, në kërkim të rrumbullakët përsëri, dhe duke parë asnjë shans të mundshëm të shpenzimeve të një sufferable
-
68:11 - 68:16natës përveçse në shtrat e një personi tjetër, fillova të mendoj se pas të gjitha unë mund të jetë
-
68:16 - 68:22cherishing paragjykimet palejueshme kundër këtij harpooneer panjohur.
-
68:22 - 68:26Mendon se unë, unë do të pres një kohë, ai duhet të jetë në rënie në para të gjatë.
-
68:26 - 68:30Unë do të kemi një sy të mirë në atë kohë, dhe ndoshta ne mund të bëhen bedfellows këndshëm të mirë
-
68:30 - 68:33pas të gjitha - nuk ka thënë.
-
68:33 - 68:38Por edhe pse boarders tjera vinin në nga ato, twos, dhe threes, dhe do të
-
68:38 - 68:44krevat, por asnjë shenjë e harpooneer tim. "Pronar" thashë unë, "çfarë lloj të një djalë është
-
68:44 - 68:47ai - bën ai gjithmonë të mbajnë orë të tilla në fund "?
-
68:47 - 68:53Ajo tani ishte e vështirë mbi 00:00. The qiradhënësi chuckled përsëri me ligët his
-
68:53 - 68:58nënqeshje, dhe duket të jetë tickled fuqishëm në diçka përtej të kuptuarit tim.
-
68:58 - 69:04"Jo," u përgjigj ai, "në përgjithësi ai është një zog të hershme - airley në shtrat dhe airley të rritet -
-
69:04 - 69:06po, ai është zogu çfarë kap rra.
-
69:06 - 69:11Por për-natë ai doli një pavlerë, ju shihni, dhe unë nuk shoh atë që më mban airth
-
69:11 - 69:14atë kaq vonë, përveç nëse, mund të jetë, ai nuk mund të shesin kokën e tij. "
-
69:14 - 69:20"Nuk mund të shitur kokën e tij - Çfarë lloj histori bamboozingly është kjo që ju janë thënë
-
69:20 - 69:23mua? "hyrë në një bujë tmerrshëm.
-
69:23 - 69:28"A pretendojë për të thënë, pronari, se kjo është e angazhuar aktualisht harpooneer këtë bekuar
-
69:28 - 69:34Shtunën në mbrëmje, ose më mirë të dielën në mëngjes, në kokën e tij pavlerë rreth këtij qyteti? "
-
69:34 - 69:38"Kjo është pikërisht ajo," tha pronari, "dhe unë i thashë atij se ai nuk mund ta shesin atë këtu,
-
69:38 - 69:43e tregut overstocked. "" Me çfarë? "bërtiti I.
-
69:43 - 69:47"Me kokat të jetë i sigurt, nuk është se ka shumë kokën në botë?"
-
69:47 - 69:53"Unë ju them se çfarë është, pronari," tha unë mjaft i qetë, "më mirë të ndaluar tjerrje
-
69:53 - 69:56that fije për mua - I'm nuk e gjelbër ".
-
69:56 - 70:02"Nuk mund të jetë," duke marrë nga një shkop dhe whittling një kruese dhëmbësh, "por unë mendoj rayther
-
70:02 - 70:07ju do të jetë bërë BROWN në qoftë se harpooneer ere ju dëgjon e tij kreu një slanderin '. "
-
70:07 - 70:11"Unë do të thyejnë atë për të", i thashë, tani fluturon në një pasion përsëri në këtë të papërgjegjshëm
-
70:11 - 70:17rrëmujë e qiradhënësit. "Është e thyen a'ready," tha ai.
-
70:17 - 70:20"Broke," tha I - "? Thyen, do të thotë"
-
70:20 - 70:25"Sartain, dhe kjo është arsyeja e vërtetë që ai nuk mund ta shesin atë, I guess."
-
70:25 - 70:32"Pronar", tha unë, duke shkuar deri në atë aq e ftohtë sa Mt. Hecla në një dëborë stuhi-- "pronari,
-
70:32 - 70:34whittling ndaluar.
-
70:34 - 70:37Ju dhe unë duhet ta kuptojnë njëri-tjetrin, dhe se shumë pa vonesë.
-
70:37 - 70:43I ardhur në shtëpinë tuaj dhe doni një shtrat, ju më thoni ju mund të më jepje gjysmën e një;
-
70:43 - 70:45se gjysma tjetër i takon një harpooneer caktuar.
-
70:45 - 70:49Dhe për këtë harpooneer, të cilin unë nuk kam parë ende, ju vazhdojnë në thënë mua
-
70:49 - 70:55tregimet më mystifying and irritues duke tentuar të lindur në mua një të pakëndshme
-
70:55 - 70:57ndjenja ndaj njeri që ju të projektimit për
-
70:57 - 71:02shok tim - një lloj, pronari lidhje, e cila është një intime dhe
-
71:02 - 71:04një konfidenciale në shkallën më të lartë.
-
71:04 - 71:10Unë tani kërkojnë nga ju që të flasin dhe të më tregoni se kush dhe çfarë kjo harpooneer është, dhe
-
71:10 - 71:14nëse unë do të në të gjitha aspektet e sigurt për të kaluar natën me të.
-
71:14 - 71:18Dhe në radhë të parë, ju do të jetë aq i mirë që të mohoj fjala të veta se tregimi në lidhje me shitjen e tij
-
71:18 - 71:23kokë, të cilat nëse vërtetë kam marrë të jetë dëshmi e mirë se kjo është e zymtë harpooneer çmendur,
-
71:23 - 71:26dhe unë kam asnjë ide të fjetur me një i çmendur;
-
71:26 - 71:34dhe ju, zotëri, ju dua të them, pronari, ju, zotëri, duke u përpjekur për të nxitur mua për të bërë këtë
-
71:34 - 71:38vetëdije, do të bëjnë në këtë mënyrë veten përgjegjës për një ndjekje penale. "
-
71:38 - 71:46"Wall", tha pronari, duke ngarkuar një frymë të gjatë, "that'sa sarmon purty gjatë për një
-
71:46 - 71:48djalë that rips pak tani dhe pastaj.
-
71:48 - 71:54Por të jetë e lehtë, të jetë e lehtë, këtë here harpooneer kam qenë 'tellin ju sapo ka ardhur
-
71:54 - 71:58nga detet në jug, ku ai bleu një shumë të 'balmed Zelanda e Re kokat (e madhe
-
71:58 - 72:02curios, ju e dini), dhe ai është shitur në të gjithë në 'em
-
72:02 - 72:06por një, dhe se ai është duke u përpjekur për një për të shitur për-natë, të dielën për shkak nesër, dhe kjo
-
72:06 - 72:11nuk do të jetë "kokat e njeriut në lidhje me rrugët kur folks është goin 'sellin to
-
72:11 - 72:11kishave.
-
72:11 - 72:16Ai donte të, e diela e fundit, por unë ndaluar atë ashtu siç ai ishte goin 'nga dera
-
72:16 - 72:23me katër koka i lidhur në një varg, për të gjitha airth të ngjashme me një varg të inions. "
-
72:23 - 72:27Kjo llogari pastruar deri mister ndryshe të papërgjegjshëm, dhe tregoi se
-
72:27 - 72:31pronari, pasi të gjithë, kishin pasur asnjë ide se bëra shaka mua - por në të njëjtën kohë ajo mund të
-
72:31 - 72:34Unë mendoj se për një harpooneer që mbeti nga një
-
72:34 - 72:38E shtunë natën të pastër në të shtunën e shenjtë, të angazhuar në një biznes të tillë si kanibal
-
72:38 - 72:44shitjen e krerët e idhujtarët vdekur? "Varet nga ajo, pronari, që harpooneer
-
72:44 - 72:47është një njeri i rrezikshëm. "
-
72:47 - 72:52"Ai paguan reg'lar," ishte përgjigje. "Por të vijnë, është duke u tmerrshme në fund, ju
-
72:52 - 72:58kishte flukes më të mirë të kthyer - shtrat it'sa bukur, Sal dhe më zuri gjumi në atë shtrat ere the
-
72:58 - 73:00nate ne ishim spliced.
-
73:00 - 73:04Ka mjaft hapësirë për dy me shkelm në lidhje në atë shtrat, por është një krevat i madh i plotfuqishëm
-
73:04 - 73:05se.
-
73:05 - 73:09Pse, afore ne heqë dorë prej saj, Sal përdorur për të vënë Sam tonë dhe pak Johnny në rrëzë të
-
73:09 - 73:10atë.
-
73:10 - 73:15Por unë kam një ëndërruar dhe të zvarrisës për një natë, dhe disi, Sam u fushuan në
-
73:15 - 73:21në dysheme, dhe u afruan thyer krahun e tij. Arter se, Sal tha se nuk do të bëjë.
-
73:21 - 73:26Ejani së bashku këtu, unë do të jap keni ndonjë glim në një çast, "dhe kështu duke thënë se ai ndezur një qiri
-
73:26 - 73:28dhe mbajtur atë drejt meje, duke ofruar për të udhëhequr rrugën.
-
73:28 - 73:33Por unë u pavendosura, kur shikon në një orë në qoshe, ai bërtiti: "Unë vum
-
73:33 - 73:38kjo është e diela - ju nuk do të shihni se harpooneer për-natë, ai ka ardhur për të ankoruar diku -
-
73:38 - 73:42vijnë së bashku, atëherë, vijnë, nuk do të ju vijë "?
-
73:42 - 73:47I konsideruar çështjen një moment, dhe pastaj deri në shkallët kemi shkuar, dhe unë u çuar në një
-
73:47 - 73:54dhomë të vogël, të ftohtë si një gojë, dhe mobiluar, pa dyshim, me një krevat jashtëzakonshëm, pothuajse
-
73:54 - 73:58mjaft e madhe me të vërtetë për çdo katër harpooneers të fle krah për krah.
-
73:58 - 74:03"Ka", tha pronari, e vendosur qiri në një gjoks të çmendur deti vjetër që e bëri
-
74:03 - 74:07detyrë të dyfishtë si një larë stand-dhe tabela center; "atje, e bëjnë veten të rehatshme
-
74:07 - 74:10tani, dhe natën e mirë për ju. "
-
74:10 - 74:15I ktheva sytë nga shtrati, por ai ishte zhdukur.
-
74:15 - 74:17Folding mbrapa mbulesë, unë përkul mbi shtrat.
-
74:17 - 74:23Edhe pse asnjë nga më elegante, ende qëndronte shqyrtim njëfarësoj mirë.
-
74:23 - 74:27Unë pastaj lëshoi raundin e dhomës, dhe përveç tabelës shtrat pa dyshek dhe qendra, mund të shohin asnjë
-
74:27 - 74:32mobilje të tjera që i përkasin vendit, por një raft i vrazhdë, të katër muret, dhe një papered
-
74:32 - 74:36fireboard përfaqëson një njeri i mrekullueshëm një balenë.
-
74:36 - 74:40I gjërave që nuk i përkasin si duhet në dhomë, kishte një shtrat i varur sulmoi lart, dhe
-
74:40 - 74:45hedhur mbi dysheme në një kënd, edhe një valixhe të madhe detar së, që përmban
-
74:45 - 74:49veshjet harpooneer së, nuk ka dyshim në vend të një trungu të tokës.
-
74:49 - 74:54Gjithashtu, ka pasur një pako e grepa peshku çuditshëm kockave në raft mbi zjarr-
-
74:54 - 74:59vend, si dhe një fuzhnjë gjatë duke qëndruar në krye të shtratit.
-
74:59 - 75:01Por çfarë është kjo në gjoks?
-
75:01 - 75:06Kam marrë atë, dhe e mbajti atë në afërsi të dritës, dhe mendonin se, dhe ndjej atë, dhe u përpoq
-
75:06 - 75:11çdo mënyrë të mundshme për të arritur në një përfundim të kënaqshëm lidhur me të.
-
75:11 - 75:15Unë mund të krahasojnë atë me asgjë, por një rrogoz të madh derë, zbukuruar në skajet me
-
75:15 - 75:20pak tingëllim tags diçka si njolla quills ferrëgjatë raundin e një indiani
-
75:20 - 75:22mokasine.
-
75:22 - 75:26Nuk ishte një vrimë ose prerje në mes të këtij mat, siç e shihni të njëjtën gjë në Evropën
-
75:26 - 75:27Ponchos amerikane.
-
75:27 - 75:32Por mund të jetë e mundur që çdo harpooneer i matur do të marrë në një mat dera, dhe
-
75:32 - 75:36paradë rrugët e çdo qytet të krishterë në atë lloj maskën?
-
75:36 - 75:41I vënë atë në, që të përpiqen atë, dhe ai peshonte më poshtë si një pengojnë, që çuditërisht drizë
-
75:41 - 75:46dhe të trasha, dhe kam menduar një lagur pak, sikur kjo harpooneer misterioze kishte qenë
-
75:46 - 75:47veshur atë për një ditë me shi.
-
75:47 - 75:52Unë shkova deri në atë të pak prej qelqi mbërthyer për muri, dhe unë kurrë nuk e panë të tillë
-
75:52 - 75:55sytë në jetën time. Grisa veten nga ajo në një nxitim të
-
75:55 - 75:59që u dhashë veten një ngërç në qafë.
-
75:59 - 76:03Unë u ul në anën e shtratit, dhe filloi të menduarit në lidhje me këtë kokë shpërndarja e
-
76:03 - 76:06harpooneer, dhe mat his dera.
-
76:06 - 76:11Pas të menduarit disa kohë në shtrat krah, unë u ngrit dhe mori hov xhaketën time majmun, dhe
-
76:11 - 76:13pastaj u ndal në mes të menduarit dhomë.
-
76:13 - 76:17Unë pastaj hoqi pallton time, dhe mendohet pak më shumë në sleeves e mia këmishë.
-
76:17 - 76:22Por filluar të ndihen shumë të ftohtë tani, gjysma e zhveshur si isha, dhe duke kujtuar se çfarë
-
76:22 - 76:26pronari ka thënë në lidhje me harpooneer nuk kthehen në shtëpi në gjithë atë natë, ajo u
-
76:26 - 76:29kështu që shumë vonë, kam bërë jo më shumë zhurmë, por
-
76:29 - 76:34kërceu nga pantallona tim dhe çizmet, dhe pastaj defekt dritën ranë në
-
76:34 - 76:39krevat, dhe përgëzoi veten në kujdesin e qiellit.
-
76:39 - 76:43Nëse kjo dyshek ishte i mbushur me misër-cobs ose enë të thyera, nuk ka
-
76:43 - 76:48thënë, por unë mbështjellë në lidhje me një marrëveshje të mirë, dhe nuk mund të fle për një kohë të gjatë.
-
76:48 - 76:53Më në fund kam shkau jashtë në një dozë të lehta, dhe kishte goxha bërë gati një det të mirë
-
76:53 - 76:57drejt vendin e quajtur Nod, kur dëgjova një zhurmë hapash të rëndë në pasazhin, dhe pa një
-
76:57 - 77:02dritëz e dritës vijnë në dhomë nga nën derë.
-
77:02 - 77:07Zoti shpëtomë, mendon se unë, që duhet të jetë harpooneer, të tmerrshëm kokë-shitës shetitës.
-
77:07 - 77:12Por unë vë ende të përkryer, dhe zgjidhur për të mos thënë një fjalë deri folur për të.
-
77:12 - 77:16Holding një dritë në një anë, dhe se identike New Zealand kokën në të tjera,
-
77:16 - 77:20i huaji ka hyrë në dhomë, dhe pa shikuar drejt krevat, vendosur qiri e tij
-
77:20 - 77:23një mënyrë e mirë jashtë nga unë në dysheme në një
-
77:23 - 77:28qoshe, dhe pastaj filloi të punojë larg në litarët knotted e valixhe të madhe kam para
-
77:28 - 77:30foli si në dhomë.
-
77:30 - 77:35Unë kam qenë gjithë padurim për të parë fytyrën e tij, por ai e mbajti atë paralajmëruar për disa kohë, ndërsa
-
77:35 - 77:40punësuar në gojën unlacing qese. Kjo realizohet, megjithatë, ai u kthye
-
77:40 - 77:44raundin - kur, qiej të mirë! atë që një pamje!
-
77:44 - 77:48Të tillë një fytyrë! Ajo ishte e errët, ngjyra purplish, të verdhë,
-
77:48 - 77:52këtu dhe atje mbërthyer mbi me sheshe të mëdha blackish në kërkim.
-
77:52 - 77:57Po, kjo është ashtu si kam menduar, he'sa shok të tmerrshme, ai është në një luftë,
-
77:57 - 78:00u prerë tmerrësisht, dhe këtu ai është, vetëm nga kirurg.
-
78:00 - 78:04Por në atë moment ai chanced të kthehet fytyra e tij kështu që në drejtim të dritës, që unë thjesht
-
78:04 - 78:10pa ata nuk mund të ngjitje-Llaçe në të gjitha, ata që sheshet e zezë në faqet e tij.
-
78:10 - 78:13Ata ishin njollat e disa lloj ose të tjera.
-
78:13 - 78:18Në fillim nuk e dija se çfarë duhet të bëjnë këtë, por së shpejti një aluzion i së vërtetës ndodhi
-
78:18 - 78:18për mua.
-
78:18 - 78:23M'u kujtua një histori e një njeriu të bardhë - një anije për gjuetinë e balenave shumë - të cilët, duke rënë në mesin e
-
78:23 - 78:26kanibalë, ishte tattooed prej tyre.
-
78:26 - 78:30Unë në përfundimin se kjo harpooneer, në kursin e tij të largët Voyages, duhet të ketë
-
78:30 - 78:34u takua me një aventurë të ngjashme. Dhe çfarë është ajo, mendova se, pasi të gjithë!
-
78:34 - 78:39Është vetëm jashtë tij, një njeri mund të jetë i sinqertë në çdo lloj të lëkurës.
-
78:39 - 78:44Por pastaj, çfarë duhet të bëjë të mbinatyrshëm çehre e tij, se një pjesë e saj, dua të them, të shtrirë
-
78:44 - 78:48rreth e qark, dhe tërësisht e pavarur nga sheshet e tattooing.
-
78:48 - 78:53Të jetë i sigurt, mund të jetë asgjë, por një shtresë e mirë e rrezitje tropikale, por unë kurrë nuk e dëgjuan
-
78:53 - 78:58e një dielli të nxehtë e rrezitje një burrë i bardhë në një të purplish të verdhë.
-
78:58 - 79:02Megjithatë, unë kurrë nuk kishte qenë në Deti Jugut; dhe ndoshta e diellit nuk ka prodhuar
-
79:02 - 79:05këto efekte të jashtëzakonshme në të lëkurës.
-
79:05 - 79:08Tani, ndërsa të gjitha këto ide janë duke kaluar nëpër mua si rrufe, kjo harpooneer
-
79:08 - 79:11kurrë nuk e vënë re me të gjitha.
-
79:11 - 79:16Por, pas disa vështirësi që ka hapur çantën e tij, ai filloi fumbling në të, dhe
-
79:16 - 79:20aktualisht u tërhoq nga një lloj sëpatë e vogël, dhe një vulë-lëkurë portofolin me flokët në.
-
79:20 - 79:25Vendosjen e këtyre në gjoks e vjetër në mes të dhomës, ai pastaj u ri
-
79:25 - 79:30Kreu Zealand - një gjë e kobshme të mjaftueshme - dhe mbushur atë në qese.
-
79:30 - 79:35Ai tani u ngritën kapelen e tij - një të re hat kastor - kur erdha pranë të kënduarit me të freskëta
-
79:35 - 79:36papritur.
-
79:36 - 79:40Nuk kishte asnjë fije floku në kokën e tij - asnjë për të folur e të paktën - asgjë, por të vogël
-
79:40 - 79:45kokës-nyjë shtrembëruar deri në ballin e tij. Kokë tullac His purplish tani shikuar për të gjithë
-
79:45 - 79:48në botë si një kafkë mildewed.
-
79:48 - 79:52Sikur të mos i huaji ishte mes meje dhe derën, unë do të mbylli nga ajo
-
79:52 - 79:55më shpejt se kurrë unë mbylli një darkë.
-
79:55 - 80:00Edhe ashtu siç ishte, mendova se diçka e rrëshqitje nga dritarja, por ajo ishte
-
80:00 - 80:01katin e dytë mbrapa.
-
80:01 - 80:06Unë nuk jam frikacak, por ajo që të bëjë të këtij laro kokë-pavlerë purple krejt
-
80:06 - 80:08kaluar të kuptuarit tim.
-
80:08 - 80:13Injoranca është prindi e frikës, dhe duke u ngatërrohen dhe të hutuar plotësisht për
-
80:13 - 80:18i huaji, unë rrëfej unë isha tani sa më shumë frikë prej tij sikur të ishte e djallit
-
80:18 - 80:22vetë të cilët kishin thyer kështu në dhomën time në të vdekurit e natës.
-
80:22 - 80:26Në fakt, unë kam qenë kaq frikë prej tij se nuk ishte lojë mjafton vetëm më pas për të trajtuar atë,
-
80:26 - 80:32dhe kërkojnë një përgjigje të kënaqshme në lidhje me atë që dukej e pashpjegueshme në të.
-
80:32 - 80:37Ndërkohë, ai vazhdoi biznesin e undressing, dhe më në fund tregoi gjoksin e tij
-
80:37 - 80:38dhe të armëve.
-
80:38 - 80:42Si unë jetoj, këto pjesë e mbuluar prej tij ishin checkered me të njëjtin sheshet që të tij
-
80:42 - 80:48fytyrën, mbrapa tij, gjithashtu, ishte në të gjithë sheshet e errët të njëjtën, ai duket të ketë qenë në një
-
80:48 - 80:52Lufta tridhjetë vjet ', dhe vetëm shpëtoi nga ajo me një këmishë të fërkimit-suva.
-
80:52 - 80:57Akoma më shumë, këmbët e tij shumë ishin të shënuar, si në qoftë se një pako e bretkosave jeshile të errët janë
-
80:57 - 80:59running up trungjet e palmave të rinj.
-
80:59 - 81:04Ajo tani ishte mjaft e qartë se ai duhet të ketë disa të egër të neveritshme apo tjetër dërguar në bord
-
81:04 - 81:09të një anije për gjuetinë e balenave në detet e Jugut, dhe u ul kështu që në këtë vend të krishterë.
-
81:09 - 81:11Unë u drodh të mendoj për të.
-
81:11 - 81:15Një shitës shetitës i krerëve shumë - ndoshta kokat e vëllezërve të tij.
-
81:15 - 81:20Ai mund të marrë një dashuroj të minave - qiejve! shikojmë në atë sëpatë e vogël!
-
81:20 - 81:24Por nuk kishte kohë për ngjethës, për tani e egër vazhdoi për diçka që
-
81:24 - 81:28magjepsur tërësisht vëmendjen time, dhe i bindur se ai duhet të vërtetë të jetë një
-
81:28 - 81:29kombet.
-
81:29 - 81:34Shkuarja në grego e tij të rënda, apo wrapall, ose dreadnaught, të cilën ai kishte varur më parë
-
81:34 - 81:38në një karrige, ai fumbled në xhepat, dhe prodhuar në gjatësi pak kurioz
-
81:38 - 81:41image deformuar me një gungë në kurriz mbi kurrizin e saj,
-
81:41 - 81:45dhe pikërisht ngjyra e foshnjës të vjetër të tri ditë Kongo.
-
81:45 - 81:50Kujtuar kreu balsamosën, në fillim kam menduar se ky gati i zi ishte burrë i vogël
-
81:50 - 81:52një fëmijë të vërtetë të ruajtura në një mënyrë të ngjashme.
-
81:52 - 81:57Por duke parë se kjo nuk ishte aspak i zhdërvjellët, dhe se ajo shkëlqente një marrëveshje të mirë si
-
81:57 - 82:01zezak lëmuar, unë në përfundimin se ajo duhet të jetë tjetër vetëm se një idhull druri, të cilat në të vërtetë
-
82:01 - 82:03provuar të jetë.
-
82:03 - 82:08Për tani egër shkon deri në vendin bosh zjarrit, dhe duke hequr papered zjarr-
-
82:08 - 82:13bordit, krijon kjo pak imazh fetë të mbështetur, si një tenpin, në mes të andirons.
-
82:13 - 82:18The jambs oxhak dhe të gjitha tulla brenda ishin shumë të zi, në mënyrë që mendova këtë
-
82:18 - 82:24zjarri-vend i bërë një vend të shenjtë shumë të përshtatshme pak ose kapelë për Kongo idhullin e tij.
-
82:24 - 82:28Tani unë screwed sytë e mi e vështirë në drejtim të gjysmë, ndjenja e fshehur, por imazhi i turpshëm
-
82:28 - 82:32Ndërkohë - për të parë se çfarë ishte e ardhshme për t'u ndjekur.
-
82:32 - 82:36Së pari ai merr për një pjesë të vogël të dyfishtë të ashkël nga grego xhepi i tij, dhe
-
82:36 - 82:41vende ato me kujdes përpara idhujve, pastaj hedhjen një grimë e anijes peksimadhe në krye dhe
-
82:41 - 82:43zbatimin e flakë nga llambë, ai
-
82:43 - 82:47ndezur the ashkël në një zjarr kurban.
-
82:47 - 82:52Aktualisht, pas shume snatches nxituar në zjarr, dhe tërheqje ende hastier e
-
82:52 - 82:57gishtat e tij (ku ai duket të jetë i djegur ata keq), ai më në fund arriti
-
82:57 - 82:59në vizatim nga peksimadhe, pastaj defekt
-
82:59 - 83:04off ngrohjes dhe hiri pak, ai e ka bërë një ofertë të sjellshme të saj për të Zi pak.
-
83:04 - 83:10Por djalli pak nuk duket të dashuroj ky lloj thatë fare në të gjitha, ai kurrë nuk
-
83:10 - 83:11lëvizur buzët e tij.
-
83:11 - 83:16Të gjitha këto antics çuditshme u shoqëruar nga zhurma ende të huaj fetarë nga
-
83:16 - 83:21besimtar, i cili duket të jetë lutur në një këndojnë këngë apo tjetër kënduar disa pagane
-
83:21 - 83:24psalme të tjera, gjatë të cilave fytyra e tij
-
83:24 - 83:27twitched për në mënyrën më të panatyrshme.
-
83:27 - 83:32Më në fund shuarjen e zjarrit, ai mori idhullin deri shumë teklif, dhe në thes të
-
83:32 - 83:37përsëri në xhepin e tij si grego shkujdesur sikur të ishte një sportist bagging një i vdekur
-
83:37 - 83:39Woodcock.
-
83:39 - 83:43Të gjitha këto procedura queer rritur zaifllëk tim, dhe duke parë atë tani
-
83:43 - 83:47ekspozuar simptoma të fortë të përfunduar operacionet e tij të biznesit, dhe të hedhur në
-
83:47 - 83:50shtrat me mua, mendova se ishte koha,
-
83:50 - 83:54tani ose kurrë, para se drita është vënë jashtë, për të thyer magji në të cilën kam pasur kaq gjatë
-
83:54 - 83:58qenë i lidhur. Por intervali që kalova në shqyrtimit
-
83:58 - 84:00çfarë të them, ishte një fatale.
-
84:00 - 84:05Duke up sëpatë e vogël e tij nga tryeza, mori në pyetje kokën e tij për një çast, dhe
-
84:05 - 84:09pastaj mbajtjen e tij në dritë, me gojën e tij në të trajtojë, ai i fryrë nga të madhe
-
84:09 - 84:12retë e tymit të duhanit.
-
84:12 - 84:16Momenti tjetër dritë u shua, dhe ky kanibal të egër, sëpatë e vogël në mes të
-
84:16 - 84:18dhëmbët e tij, doli në shtrat me mua.
-
84:18 - 84:23I këndoi jashtë, unë nuk mund ta ndihmojë atë tani, dhe duke i dhënë një them nëpër dhëmbë e papritur e habi ai
-
84:23 - 84:25filloi ndjenja mua.
-
84:25 - 84:29Belbëzim diçka, unë nuk e dinte se çfarë, unë e hoqa nga ai kundër murit,
-
84:29 - 84:34dhe pastaj conjured atë, kush apo çfarëdo ai mund të jetë, për të mbajtur të qetë, dhe më lejoni të marrë
-
84:34 - 84:36dhe drita e llambës përsëri.
-
84:36 - 84:40Por përgjigjet e tij fetarë të kënaqur me mua në një herë se ai, por keq kuptuar mia
-
84:40 - 84:45kuptim. "Kush-e debel ju?" - Tha ai më në fund - "ju
-
84:45 - 84:48nuk speak-e, digës-mua, unë vrasin-e. "
-
84:48 - 84:53Dhe kështu duke thënë se sëpatë e vogël ndezur filloi të begatë për mua në errësirë.
-
84:53 - 84:57"Pronar, për hir të Zotit, Coffin Peter!" Bërtiti I.
-
84:57 - 85:02"Pronar! Watch! Coffin! Engjëjt! më shpëto! "
-
85:02 - 85:08"Folu-e! Tell-ee-ee unë që të jetë, apo të digës-mua, unë të vrarë-e! "përsëri growled e njeringrënës,
-
85:08 - 85:12ndërsa flourishings tij i tmerrshëm i tomahok shpërndarë hirin e nxehtë të duhanit
-
85:12 - 85:15për mua deri sa kam menduar liri e mia do të marrë në zjarr.
-
85:15 - 85:20Por falenderoj qiell, në atë moment pronari erdhi në dritë dhomë në dorë,
-
85:20 - 85:22and kërcen nga shtrati Unë u zhvillua deri në atë.
-
85:22 - 85:28"Mos kini frikë tani," tha ai, grinning përsëri, "Queequeg këtu nuk do të dëmtojë një fije floku
-
85:28 - 85:30të kokës. "
-
85:30 - 85:34"Stop tuaj grinning," bërtiti I, "dhe pse nuk thoni se se infernal
-
85:34 - 85:37harpooneer ishte një kanibal? "
-
85:37 - 85:42"Mendova se ju know'd; - didn 't ju them, ai ishte një peddlin" kokat rreth qytetit - por?
-
85:42 - 85:44flukes kthehet përsëri dhe të shkoni në gjumë.
-
85:44 - 85:51Queequeg, shikoni këtu - ju sabbee mua, unë sabbee - ju këtë njeri sleepe ju - ju
-
85:51 - 85:52sabbee? "
-
85:52 - 85:57"Me sabbee shumë" - Queequeg grunted, puffing larg në tub e tij dhe duke u ulur deri në
-
85:57 - 85:59shtrat.
-
85:59 - 86:04"Ju gettee ne," shtoi ai, motioning tek unë me sëpatë e vogël e tij, dhe duke hedhur rrobat e
-
86:04 - 86:08në një anë. Ai me të vërtetë e bëri këtë jo vetëm në një civil, por
-
86:08 - 86:11një mënyrë të vërtetë mirë dhe bamirëse.
-
86:11 - 86:15Unë qëndrova duke kërkuar në atë moment. Për të gjitha tattooings e tij ai ishte në tërësi
-
86:15 - 86:17një të pastër, kanibal hijshëm në kërkim.
-
86:17 - 86:22Çfarë është e gjithë kjo bujë unë kam qenë duke e bërë në lidhje me, mendova me vete - e man'sa
-
86:22 - 86:27qenie njerëzore ashtu si unë: ai ka arsye po aq të më kenë frikë, si unë duhet të
-
86:27 - 86:28frikë prej tij.
-
86:28 - 86:33Fle më mirë me një kanibal të matur se sa një i krishterë i dehur.
-
86:33 - 86:38"Pronar", tha unë ", them atë që të fsheh sëpatë e vogël e tij atje, ose tub, apo çdo gjë që
-
86:38 - 86:42e quajnë atë, tregoni atij për të ndaluar pirjen e duhanit, me pak fjalë, dhe unë do të kthehet në me të.
-
86:42 - 86:45Por unë nuk dashuroj njeri që ka një pirjen e duhanit në shtrat me mua.
-
86:45 - 86:49Është e rrezikshme. Përveç kësaj, unë nuk është i siguruar. "
-
86:49 - 86:54Kjo u tha të Queequeg, ai në pajtueshmëri një herë, dhe sërish bëri shenjë me edukatë mua për të
-
86:54 - 86:59merrni në krevat - kodrina mbi të një anë sa më shumë për të thënë - "Unë nuk do të prekë një këmbë e
-
86:59 - 87:01ju. "
-
87:01 - 87:04"Natën e mirë, pronari," tha unë, "ju mund të shkoni."
-
87:04 - 87:10Unë u kthye në, dhe nuk fjeti më të mirë në jetën time.
-
87:10 - 87:11>
-
87:11 - 87:24-Kapitulli 4. The mbulesë.
-
87:24 - 87:29Kur zgjohen në mëngjes e ardhshme për të ditës, kam gjetur krahun Queequeg e hedhur mbi mua në
-
87:29 - 87:34më i dashur dhe mënyrën e dashur. Ju kishte gati mendova se kishte qenë gruaja e tij.
-
87:34 - 87:39The mbulesë ishte lara-lara, e plotë të rastësishëm parti me ngjyrë të shesheve të vogël dhe
-
87:39 - 87:45trekëndëshat, dhe kjo krahun e tij tattooed në të gjithë me një labirint pafund Kretës
-
87:45 - 87:48e një figure, nuk ka dy pjesë të cilat ishin të
-
87:48 - 87:53një hije e saktë - për shkak Unë mendoj të tij duke mbajtur krahun e tij në det unmethodically in
-
87:53 - 87:59dielli dhe hije, mëngët e këmishës në mënyrë të parregullt mbështjellë deri në kohë të ndryshme -
-
87:59 - 88:01këtë krahun e njëjtë të tij, unë them, shikuar për të gjithë
-
88:01 - 88:05botën si një rrip të asaj jorgan të njëjtën lara-lara.
-
88:05 - 88:10Në të vërtetë, pjesërisht shtrirë atë si krahun e bëri kur u zgjua kam parë, unë mund të them se mezi
-
88:10 - 88:15nga jorgan, ata përzier kështu ngjyrave të tyre së bashku, dhe ajo ishte vetëm nga ndjenja e
-
88:15 - 88:19pesha dhe presioni që unë mund të them se ishte hugging Queequeg mua.
-
88:19 - 88:24Ndjenjat e mia ishin të çuditshme. Më lejoni të përpiqen të shpjegojnë ato.
-
88:24 - 88:28Kur isha fëmijë, unë e mbajnë në mend mirë një rrethanë disi të ngjashme që i ndodhën
-
88:28 - 88:34mua, nëse kjo ishte një realitet, ose një ëndërr, unë kurrë nuk mund të zgjidhur plotësisht.
-
88:34 - 88:36Rrethana ishte kjo.
-
88:36 - 88:40Unë kisha qenë i prerë në disa mashtrim apo të tjera - unë mendoj se ishte duke u përpjekur për zvarritje deri
-
88:40 - 88:46oxhak, siç e kishte parë një spastrim të vogël të bërë disa ditë më parë, dhe njerka e Mi, të cilët,
-
88:46 - 88:49disi apo të tjera, ishte gjatë gjithë kohës kurbanit
-
88:49 - 88:54mua, apo duke dërguar mua në shtrat supperless, - nëna ime më tërhoqi nga këmbët nga
-
88:54 - 88:59oxhak dhe të mbushura me jashtë në shtrat, edhe pse ajo ishte vetëm 2:00 në pasditen e
-
88:59 - 89:03qershor 21, ditën e gjatë në vit në hemisferën tonë.
-
89:03 - 89:06U ndjeva tmerrësisht.
-
89:06 - 89:09Por nuk kishte asnjë ndihmë për të, kështu që deri në shkallët unë shkova në dhomën time të vogël në tretë
-
89:09 - 89:15kat, i zhveshur veten si ngadalë të jetë e mundur në mënyrë që për të vrarë kohën, dhe me një
-
89:15 - 89:18psherëtimë hidhur mori në shtrat.
-
89:18 - 89:23I shtrirë dismally kalkuluar se gjashtëmbëdhjetë orë të tërë duhet të kalojnë para se të
-
89:23 - 89:29mund të shpresojë për një ringjallje. Gjashtëmbëdhjetë orë në shtrat! the vogël mbrapa e mia
-
89:29 - 89:31ached për të menduar për të.
-
89:31 - 89:35Dhe kështu u bë dritë shumë, dielli shkëlqen në në dritare, dhe një vrullshëm i madh i
-
89:35 - 89:40trajnerë në rrugë, dhe tingujt e zërat e homoseksualëve në të gjithë shtëpinë.
-
89:40 - 89:46U ndjeva keq e më keq - më në fund unë u ngrit, i veshur, dhe me zë të ulët duke shkuar poshtë në time
-
89:46 - 89:51këmbë çorape, kërkuar nga njerka ime, dhe papritmas hodhën veten në këmbët e saj,
-
89:51 - 89:53lutës e saj si një nder të veçantë për
-
89:53 - 89:57më jepni një slippering të mirë për sjellje të keqe tim, asgjë të vërtetë, por
-
89:57 - 90:02dënon më të shtrihem Abed gjatësi të tillë të padurueshëm të kohës.
-
90:02 - 90:07Por ajo ishte e mirë dhe më i ndërgjegjshëm i njerkat, dhe përsëri unë kam për të shkuar në mia
-
90:07 - 90:08dhomë.
-
90:08 - 90:13Për disa orë unë e lë aty të gjerë zgjuar, ndjenja e një marrëveshje të madhe më keq se unë kurrë
-
90:13 - 90:17bërë që, edhe nga fatkeqësitë më të mëdha të mëvonshme.
-
90:17 - 90:23Më në fund unë duhet të ketë rënë në një makth të trazuar të një sy gjumë, dhe ngadalë zgjohen nga
-
90:23 - 90:29ajo - në buzë gjysmë në ëndërr - I hapi sytë e mi, dhe para se dielli-lit dhomë ishte tani
-
90:29 - 90:31mbështjellë në errësirat e jashtme.
-
90:31 - 90:36Menjëherë kam ndjerë një tronditje që kalon nëpër të gjitha frame tim, asgjë nuk ishte për t'u parë, dhe
-
90:36 - 90:42asgjë nuk ishte për t'u dëgjuar, por një dorë të mbinatyrshme dukej e vendosur në minierë.
-
90:42 - 90:48Krahu im varur mbi mbulesë, dhe pa emër, paimagjinueshme, formojnë heshtur ose
-
90:48 - 90:54fantazmë, të cilat nga ana takonte, dukej ulur afër nga ana shtratin-time.
-
90:54 - 90:59Për atë që dukej moshave grumbulluar në moshë, unë vë atje, të ngrirë me frikën më të tmerrshme,
-
90:59 - 91:05nuk guxon të zvarritet larg duart e mia, por gjithnjë duke menduar se nëse unë mund të përziej atë, por një
-
91:05 - 91:08vetme inç, spell ndyrë do të jetë i prishur.
-
91:08 - 91:14Unë nuk e dinte se si kjo ndërgjegje në fund glided larg nga unë, por zgjuar në
-
91:14 - 91:18në mëngjes, unë shudderingly mend të gjitha, dhe për ditët dhe javët dhe muajt e
-
91:18 - 91:23më pas kam humbur veten në përpjekjet e ngatërruar për të shpjeguar misterin.
-
91:23 - 91:28Jo, në këtë çast, unë shpesh mister veten me të.
-
91:28 - 91:34Tani, marr me vete frikën e tmerrshme, dhe ndjenjat e mia në ndjenja nga ana mbinatyrshme
-
91:34 - 91:38në minierë ishin shumë të ngjashme, në çuditshme e tyre, për ato që kam përjetuar
-
91:38 - 91:43të zgjohen dhe duke parë krahun pagane Queequeg e rrumbullakët hedhur mua.
-
91:43 - 91:48Por në gjatësi të gjitha ngjarjet e natës së fundit soberly recurred, një nga një, në fikse
-
91:48 - 91:52realitet, dhe atëherë unë vë vetëm gjallë për të vështirë komik.
-
91:52 - 91:58Sepse, ndonëse jam përpjekur për të lëvizur krahun e tij - të zhbllokuar kapje his dhëndrit - akoma, duke fjetur si ai
-
91:58 - 92:03ishte, ai ende më përqafoi fort, sikur asgjë, por vdekja të na duhet të pjesë dysh.
-
92:03 - 92:09Unë tani u përpoq të guxojë ta çojë - "Queequeg!" - Por përgjigjja e tij e vetme ishte një gërhij.
-
92:09 - 92:14Unë pastaj u përmbys, qafën time ndjenja sikur të ishte në një kalë-jakë, dhe papritmas
-
92:14 - 92:16ndjeu një gërvishtje të lehtë.
-
92:16 - 92:21Hedhja mënjanë mbulesë, nuk vë gjumë sëpatë e vogël nga ana e egër, të
-
92:21 - 92:24si të ishte një sopatë-përballur baby.
-
92:24 - 92:29Një goxha bela, në të vërtetë, mendova se, Abed këtu në një shtëpi të çuditshme në ditën e gjerë,
-
92:29 - 92:34me një kanibal dhe një sëpatë e vogël! "Queequeg - në emër të mirësisë,
-
92:34 - 92:36Queequeg, zgjoni! "
-
92:36 - 92:41Në gjatësi, me anë të shumë wriggling, dhe expostulations zë të lartë dhe pandërprerë mbi
-
92:41 - 92:47unbecomingness of hugging tij një mashkull shokët në atë lloj martesore e stilit, i
-
92:47 - 92:50arriti të nxjerrë një them nëpër dhëmbë dhe
-
92:50 - 92:55aktualisht, ai e tërhoqi dorën e tij, tronditi vetë në të gjithë si një qen Tokë
-
92:55 - 93:00vetëm nga uji, dhe u ul në shtrat, e ashpër si një pike të stafit, në kërkim në mua, dhe
-
93:00 - 93:01fërkim sytë e tij sikur ai nuk
-
93:01 - 93:06krejt kujtohet se si kam ardhur të jetë atje, edhe pse një vetëdije zbehtë për të ditur
-
93:06 - 93:10diçka për mua duket ngadalë agim mbi të.
-
93:10 - 93:16Ndërkohë, unë po vë në heshtje duke kërkuar atë, që nuk ka dyshime serioze tani, dhe vendosur mbi
-
93:16 - 93:19ngushtë duke respektuar kështu një krijesë kurioz.
-
93:19 - 93:24Kur, më në fund, mendja e tij dukej bërë deri prekur karakterin e shok të tij,
-
93:24 - 93:29dhe ai u bë, si të thuash, pajtuar me faktin, ai kërceu jashtë mbi dysheme, dhe
-
93:29 - 93:31me shenja të caktuara dhe tingujt dha mua për të
-
93:31 - 93:36kuptojnë se, në qoftë se kjo u pëlqente mua, ai do të vishen e parë dhe pastaj largohen me të vishen
-
93:36 - 93:40më pas, duke e lënë tërë apartament për veten time.
-
93:40 - 93:44Mendon se unë, Queequeg, sipas rrethanave, kjo është një shumë e civilizuar
-
93:44 - 93:49Overture, por, e vërteta është, këto egërsira kanë një ndjenjë të lindur të delikatesë, them atë që
-
93:49 - 93:54ju do, por është e mrekullueshme se si thelb ato janë të sjellshëm.
-
93:54 - 93:58Unë paguaj këtë kompliment të veçantë për Queequeg, sepse ai trajtohet më me kaq
-
93:58 - 94:03civilizuar shumë dhe konsideratë, ndërsa unë ishte fajtor për vrazhdësi të madhe; ndezur në
-
94:03 - 94:05atë nga shtrati, dhe të shikuar të gjitha his
-
94:05 - 94:11mocionet tualet, për herë të kuriozitetin tim duke marrë më të mirë të mbarështimit tim.
-
94:11 - 94:17Megjithatë, një njeri si Queequeg ju nuk e shihni çdo ditë, ai dhe rrugët e tij ishin edhe
-
94:17 - 94:20me vlerë të pazakontë në lidhje.
-
94:20 - 94:27Ai filloi salcë në krye me donning kapelen kastor, një shumë të gjatë, nga ana e nga, dhe
-
94:27 - 94:30pastaj - ende minus trowsers tij - ai gjuajtur deri çizmet e tij.
-
94:30 - 94:34Cilat janë nën qiellin ai e bëri atë për të, unë nuk mund të them, por lëvizja e tij tjetër ishte
-
94:34 - 94:41shtrydhje veten - çizme në dorë, dhe kapelë mbi - nën shtrat, kur, nga e dhunshme të ndryshëm
-
94:41 - 94:43gaspings and strainings, unë nxirret ai ishte
-
94:43 - 94:49vështirë në punë booting veten e tij, edhe pse në asnjë ligj i mirësjelljes që kam dëgjuar ndonjëherë, është
-
94:49 - 94:53çdo njeri duhet të jetë privat, kur vënë në çizmet e tij.
-
94:53 - 94:58Por Queequeg, e shihni ju, ishte një krijesë në fazën e tranzicionit - as vemje
-
94:58 - 94:59as flutur.
-
94:59 - 95:04Ai ishte vetëm sa për të civilizuar për të nxjerr në outlandishness e tij në të çuditshme
-
95:04 - 95:08sjellje të jetë e mundur. Edukimi i tij nuk ka përfunduar ende.
-
95:08 - 95:10Ai ishte një universitare.
-
95:10 - 95:14, Nëse nuk ka qenë një shkallë vogël civilizuar, ai me gjasë nuk do të kishte
-
95:14 - 95:18trazuar veten me çizme në të gjitha, por pastaj, në qoftë se ai nuk kishte qenë ende një egër, ai
-
95:18 - 95:22kurrë nuk do të keni ëndërruar për të marrë nën shtrat për të vënë ato në.
-
95:22 - 95:28Më në fund, ai doli me kapelen e tij shumë dented dhe grimcuar poshtë mbi sytë e tij, dhe
-
95:28 - 95:32filloi kërcasin dhe i çalë për dhomë, sikur, duke mos qenë i mësuar shumë për çizme,
-
95:32 - 95:36palë e tij, ato të lagur cowhide rrudhur -
-
95:36 - 95:40ndoshta nuk i bërë me porosi ose - në vend hequr në fytyrë dhe të munduar atë në të shkoni në fillim
-
95:40 - 95:44off i një mëngjes të ftohtë të hidhur.
-
95:44 - 95:48Duke parë, tani, se nuk kishte perde në dritaren, dhe se rruga është shumë i
-
95:48 - 95:53të ngushtë, përballë shtëpisë së urdhëruar një pamje të thjeshtë në dhomë, dhe duke respektuar
-
95:53 - 95:55gjithnjë e më shumë figura pahijshëm that
-
95:55 - 96:01Queequeg bërë, staving rreth me tjetër pak, por kapelen e tij dhe çizme me radhë, unë iu lut atij
-
96:01 - 96:05si dhe unë mund, për të përshpejtuar tualet his disi, dhe veçanërisht për të marrë
-
96:05 - 96:08në pantallona e tij sa më shpejt të jetë e mundur.
-
96:08 - 96:11Ai respektuar, dhe pastaj ka vazhduar për të larë veten e tij.
-
96:11 - 96:15Në atë kohë në mëngjes çdo i krishterë do të larë fytyrën e tij, por Queequeg,
-
96:15 - 96:20për habinë time, të kënaqur veten me kufizojnë ablutions tij në gjoksin e tij,
-
96:20 - 96:22armëve, dhe duart.
-
96:22 - 96:26Ai pastaj veshi jelekun e tij, dhe duke marrë një copë sapun të vështirë për të larë stand-
-
96:26 - 96:31Tabela e qendrës, zhytur atë në ujë dhe filloi lathering fytyrën e tij.
-
96:31 - 96:36Isha duke shikuar për të parë se ku ai e mbajti rroje e tij, kur ja dhe ja, ai merr
-
96:36 - 96:42fuzhnjë nga këndi krevat, rrëshqet nga aksioneve të gjatë druri, unsheathes kreu,
-
96:42 - 96:45whets atë një të vogël në boot e tij, dhe të përpiqet
-
96:45 - 96:49deri në pak pasqyrë kundër murit, fillon një scraping fuqishme, ose më mirë
-
96:49 - 96:54harpooning e cheeks tij. Mendon se unë, Queequeg, kjo është duke e Rogers
-
96:54 - 96:57takëm të mira me një hakmarrje.
-
96:57 - 97:00Më pas unë veten më pak në këtë operacion, kur unë kam ardhur që të dini se çfarë gjobë
-
97:00 - 97:05kreu çeliku i një fuzhnjë është bërë, dhe se si jashtëzakonisht të mprehtë the drejt gjatë
-
97:05 - 97:08edges janë mbajtur gjithmonë.
-
97:08 - 97:12Pjesa tjetër e tualetit e tij u arrit shpejt, dhe ai me krenari marshuan nga dhoma,
-
97:12 - 97:16përfundoi në xhaketën e tij të madhe majmun pilot, dhe sportive fuzhnjë e tij si një
-
97:16 - 97:21Baton Marshall së.
-
97:21 - 97:25Kapitulli 5. Mëngjesi.
-
97:25 - 97:29Unë shpejt e pasoi, dhe duke zbritur në dhomën bar-accosted the grinning
-
97:29 - 97:31pronari shumë të këndshëm.
-
97:31 - 97:36Unë isha i vogël nuk ka keqdashje ndaj tij, ndonëse ai kishte qenë skylarking jo me mua pak
-
97:36 - 97:39në çështjen e shok e mia.
-
97:39 - 97:43Megjithatë, një shaka të mirë është një gjë e fuqishme të mirë, dhe në vend shumë të pakta një gjë e mirë;
-
97:43 - 97:45më shumë është mëshirë.
-
97:45 - 97:50Pra, nëse ka një njeri, personalisht e tij të duhur, të përballojë sende për një shaka të mirë për të
-
97:50 - 97:55askujt, le të mos jetë e prapambetur, por me gëzim le të lejojë veten që të kalojnë dhe të
-
97:55 - 97:58të shpenzohen në këtë mënyrë.
-
97:58 - 98:02Dhe njeriu që ka asgjë bountifully qeshur rreth tij, të jetë i sigurt ka më shumë
-
98:02 - 98:05në atë që njeriu se sa ju ndoshta mendoni për të.
-
98:05 - 98:09Bar-dhomë ishte tani e plotë të konvikt i cili kishte qenë në rënie në natën
-
98:09 - 98:13mëparshme, dhe të cilit unë nuk e kishte ende kishte një vështrim të mirë në.
-
98:13 - 98:18Ata ishin gati të gjitha whalemen, bashkëshortet parin, dhe shokë të dytë, dhe shokët e tretë, dhe deti
-
98:18 - 98:23marangozë, dhe deti Coopers, dhe blacksmiths detit, dhe harpooneers, dhe anije
-
98:23 - 98:27roja, një kompani kafe dhe i fortë, me
-
98:27 - 98:33bosky mjekrat, një i paqethur, i vendosur ashpër, të gjithë të veshur xhaketa majmuni për gowns mëngjes.
-
98:33 - 98:37Ju mund të tregoni mjaft qartë se sa kohë secili prej tyre kishte qenë në breg.
-
98:37 - 98:43Faqe të shëndetshme Kjo shokët e re është si një diell-thekur dardhë në ngjyrë, dhe do të duket se
-
98:43 - 98:49erë pothuajse si erëmyk, ai nuk mund të ketë qenë tre ditë u ul nga udhetimin e tij indian.
-
98:49 - 98:53Ky njeri tjetër të duket një hije disa të lehta, ju mund të thonë se një kontakt të saten
-
98:53 - 98:55druri është në të.
-
98:55 - 99:00Në çehre of një i tretë ende gjallë një tawn tropik, por pak të zbardhura
-
99:00 - 99:04veç kësaj, ai pa dyshim ka qëndruar tërë weeks breg.
-
99:04 - 99:10Por kush mund të tregojë një faqe si Queequeg? e cila, ndaluan me tints të ndryshme, duket
-
99:10 - 99:15si shpat Ande 'perëndimore, për të treguar me radhë në një grup, klimat e kundërta,
-
99:15 - 99:17zone me zone.
-
99:17 - 99:23"Grub, ho!" Thirri tani pronari, flinging të hapë një derë, dhe në kemi shkuar në
-
99:23 - 99:24mëngjes.
-
99:24 - 99:29Ata thonë se njerëzit që kanë parë në botë, duke bërë mjaft i qetë në mënyrë,
-
99:29 - 99:31mjaft gjakftohtë në kompani.
-
99:31 - 99:36Jo gjithmonë, pse: Ledyard, i madh New England udhëtar, dhe mungo Park,
-
99:36 - 99:41Uiski një; të të gjithë njerëzve, që ata posedonin sigurimin pak në sallon.
-
99:41 - 99:47Por ndoshta kalimin e thjeshtë të Siberi në një slitë të tërhequr nga qentë si Ledyard ka, ose
-
99:47 - 99:53marrjen e një shëtitje të gjatë vetmuar me stomak bosh, në zemër të Afrikës Zi,
-
99:53 - 99:55e cila ishte shuma e varfër mungo-së
-
99:55 - 100:00shfaqje - ky lloj i udhëtimit, unë them, nuk mund të jetë mënyra shumë më të mirë e arritjes
-
100:00 - 100:05një manikyr të lartë shoqërore. Megjithatë, për pjesën më të madhe, ky lloj
-
100:05 - 100:07gjë është që do të kishte kudo.
-
100:07 - 100:11Këto reflektime vetëm këtu janë shkaktuar nga fakti se pasi ne ishin të gjitha
-
100:11 - 100:17ulur në tryezë, dhe unë isha përgatitur për të dëgjuar disa tregime të mira për gjueti balenash, për të mia
-
100:17 - 100:23befasi e vogël, pothuajse çdo njeri ka mbajtur një heshtje të thellë.
-
100:23 - 100:26Dhe jo vetëm atë, por ata dukeshin zënë ngushtë.
-
100:26 - 100:31Po, këtu janë një grup i detit-qentë, shumë prej të cilëve pa ndruajtje vogël kishte
-
100:31 - 100:37balena hipi e madhe në det të lartë - të gjithë të huaj për ta - dhe dueled tyre
-
100:37 - 100:39vdekur pa shkelje syri, dhe akoma, këtu ata
-
100:39 - 100:45u ul në një tavolinë mëngjes sociale - të gjitha të njëjtën thirrje, të gjitha shijet farefisit -
-
100:45 - 100:49në kërkim të rrumbullakët si sheepishly njëri-tjetrin sikur të kishin qenë kurrë nga sytë
-
100:49 - 100:52e disa vathë dhensh ndërmjet maleve Green.
-
100:52 - 100:59Një shikim kurioz, këto mbart turpshëm, këta luftëtar whalemen turpshëm!
-
100:59 - 101:03Por, si për Queequeg - pse, Queequeg u ul atje midis tyre - në krye të tabelës,
-
101:03 - 101:08shumë, ajo në mënyrë chanced, si cool si një ehull. Për të qenë i sigurt se unë nuk mund të them shumë për tij
-
101:08 - 101:10mbarështimit.
-
101:10 - 101:13Admirues i madh i tij nuk mund të justifikohet përzemërsisht Sjellja his
-
101:13 - 101:19fuzhnjë në mëngjes me të, dhe duke e përdorur atë atje pa ceremoni, duke arritur në mbi
-
101:19 - 101:21tryezë me të, duke vënë në rrezik të afërt
-
101:21 - 101:25të krerëve shumë, dhe u përballur the beefsteaks ndaj tij.
-
101:25 - 101:30Por kjo ishte sigurisht shumë i gjakftohtësisht kaloi të kryer prej tij, dhe secili e di se në shumicën
-
101:30 - 101:36vlerësimin e njerëzve, të bëjë asgjë gjakftohtësisht kaloi është që të bëjë atë genteelly.
-
101:36 - 101:41Ne nuk do të flasim për të gjitha veçoritë Queequeg këtu, se si ai eschewed kafe
-
101:41 - 101:47dhe rrotullon të nxehtë, dhe e aplikuar vëmendjen e tij pandarë to beefsteaks, bërë të rralla.
-
101:47 - 101:51Mjaft, se kur mëngjesi ishte mbi ai u tërhoq si pjesa tjetër në publik
-
101:51 - 101:56dhomë, ndezur tij tomahok-tub, dhe ishte ulur aty në heshtje digesting dhe pirja e duhanit
-
101:56 - 102:03me kapelen e tij të pandashëm në, kur unë sallied jashtë për një shëtitje.
-
102:03 - 102:07Kapitulli 6. Rruga.
-
102:07 - 102:12Po të kisha qenë i habitur në fillim kapjen e një paraqitje e shkurtër e një individi në mënyrë çuditshëm si
-
102:12 - 102:17Queequeg qarkullojnë në mesin e shoqërisë sjellshme e një qyteti të civilizuar, që
-
102:17 - 102:20mahnitje shpejt u largua pas marrjes time
-
102:20 - 102:24shëtitje e parë të ditës nëpër rrugët e New Bedford.
-
102:24 - 102:28Në rrugët afër doke, çdo porti të konsiderueshme do të ofrojë shpesh
-
102:28 - 102:32për të parë nondescripts queerest në kërkim nga pjesët e huaja.
-
102:32 - 102:37Edhe në Broadway dhe gështenjës rrugët, detarët e Mesdheut ndonjëherë do të
-
102:37 - 102:39shtytje zonjat të trembura.
-
102:39 - 102:45Regent Street nuk është i panjohur për Lascars and Malays, dhe në Bombei, në Gjelbër Apollo,
-
102:45 - 102:51Yankees jetojnë kanë frikësuar shpesh vendasit. Por New Bedford rreh të gjitha Rruga e ujit dhe
-
102:51 - 102:52Wapping.
-
102:52 - 102:58Në këto të fundit të përmendur haunts ju shikoni vetëm marinarë, por në New Bedford, aktuale
-
102:58 - 103:04kanibalë të qëndrojë biseduar në sheshet e rrugëve, egërsira të plotë, shumica e të cilëve ende mbajnë në
-
103:04 - 103:06kockat e tyre të shenjtë mish.
-
103:06 - 103:09Kjo e bën një vështrim i ngulët huaj.
-
103:09 - 103:15Por, përveç Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, dhe
-
103:15 - 103:21Brighggians, dhe, përveç mostrave të egra të gjueti balenash artizanale, të cilat
-
103:21 - 103:24mbështjell injoruan në lidhje me rrugët, ju do të
-
103:24 - 103:28shikoni pamjet tjera ende më kurioz, sigurisht më komik.
-
103:28 - 103:34Ka javore mbërrijnë në këtë pikë qytetin e Vermonters gjelbër dhe New Hampshire burra, të gjitha
-
103:34 - 103:37etje për fitim dhe lavdi në peshkimit.
-
103:37 - 103:42Ata janë kryesisht të rinj, e kornizave fuqishëm, miqtë të cilët kanë prerë pyjet, dhe tani
-
103:42 - 103:45të kërkojë të heqë sëpatë dhe rrokje të balenë tetar.
-
103:45 - 103:49Shumë prej tyre janë të gjelbra si prej ku malet e Gjelbër ata erdhën.
-
103:49 - 103:53Në disa gjëra që ju do të mendojnë ata, por disa orë e vjetër.
-
103:53 - 103:56Shiko atje! that djalë ecte raundin qoshe.
-
103:56 - 104:00Ai mban një kapelë kastor dhe kapërdini përbaltur pallto, girdled me një marinar, rripin dhe
-
104:00 - 104:01mill-thikë.
-
104:01 - 104:05Këtu vjen një tjetër me një sou' mushamaje dhe një mantel bombazine.
-
104:05 - 104:11Asnjë qytet-race shkëlqyer do të krahasohen me një shtet të racës - I thotë çiltër
-
104:11 - 104:17malok i shkëlqyer - një shoku që, në qen-ditë, do të kosit dy hektarë e tij në lëkurë dreri
-
104:17 - 104:19dorashka për nga frika e rrezitje duart e tij.
-
104:19 - 104:23Tani kur një vend i shkëlqyer si kjo e merr atë në kokën e tij për të bërë një të shquar
-
104:23 - 104:28reputacionin, dhe bashkohet me të madhe balene-peshkimit, ju duhet të shikoni gjërat e qeshur
-
104:28 - 104:32ai e bën me arritjen në portin detar.
-
104:32 - 104:36In bespeaking veshje deti-e tij, ai urdhëron bell-butona për të waistcoats tij; Shiritin për të
-
104:36 - 104:37trowsers tij kanavacë.
-
104:37 - 104:43Ah, të varfër Hay-Seed! se si do të dilnin ato të ashpër Shiritin në stuhi parë ulëritës,
-
104:43 - 104:48kur ti je i shtyrë, shiritat, buttons, dhe të gjithë, deri në fyt e stuhi.
-
104:48 - 104:53Por nuk mendoj se ky qytet i famshëm ka vetëm harpooneers, kanibalë, dhe bumpkins
-
104:53 - 104:56për të treguar vizitorët e saj. Jo në të gjitha.
-
104:56 - 104:59Ende New Bedford është një vend i queer.
-
104:59 - 105:05Sikur të mos ishte për whalemen ne, se trakti i tokës do të kësaj dite ndoshta kanë qenë në
-
105:05 - 105:07si ulëritës kusht që në brigjet e Labrador.
-
105:07 - 105:12Siç është, pjesë e vendit të saj mbrapa janë të mjaftueshme për të frikësojnë një, ata duken kaq plot hala.
-
105:12 - 105:17Qyteti në vetvete është ndoshta vendi i dashur për të jetuar në, në të gjitha New England.
-
105:17 - 105:22Kjo është një vend të naftës, e vërtetë të mjaftueshme, por jo si Kanaanit, një tokë, gjithashtu, e misrit dhe
-
105:22 - 105:23verë.
-
105:23 - 105:27Rrugët nuk do të kandidojë me qumësht, as në pranverë kohë ata hapin me
-
105:27 - 105:29vezë të freskëta.
-
105:29 - 105:34Megjithatë, pavarësisht nga kjo, askund në të gjithë Amerikën do të gjeni më shumë fisnik si
-
105:34 - 105:39shtëpive, parqet dhe kopshtet më të pasur, se në New Bedford.
-
105:39 - 105:44Kanë ardhur? si mbjellë mbi këtë Scoria herë i dobët e një vendi?
-
105:44 - 105:50Shko dhe shikimin mbi harpoons hekuri emblematical raundin e rezidencë atje lartë, dhe
-
105:50 - 105:51pyetja juaj do të përgjigjet.
-
105:51 - 105:57Po, të gjitha këto shtëpi trim dhe kopshte me lule erdhi nga Atlantik, Paqësor,
-
105:57 - 105:58dhe oqeaneve indiane.
-
105:58 - 106:02Një dhe të gjithë, ata ishin harpooned dhe zvarritur deri këtu nga fundi i
-
106:02 - 106:06det. Mund të kryejë një Alexander Herr feat si
-
106:06 - 106:07se?
-
106:07 - 106:13Në New Bedford, etërit, thonë ata, të japin për to, balena bijave të tyre, dhe
-
106:13 - 106:16pjesa off mbesat e tyre me disa porpoises a-copë.
-
106:16 - 106:20Ju duhet të shkoni në New Bedford për të parë një martesë të shkëlqyer, sepse, thonë ata, ata kanë
-
106:20 - 106:25rezervuarët e naftës në çdo shtëpi, dhe çdo natë pakujdesia digjen gjatesite e tyre në
-
106:25 - 106:28qirinj vaj balene.
-
106:28 - 106:34Në kohën e verës, qyteti është e ëmbël për të parë, e plotë të maples gjobë - rrugët e gjatë e gjelbër
-
106:34 - 106:35dhe ari.
-
106:35 - 106:40Dhe në gusht, të lartë në ajër, të bukur dhe të ndershme kali-gështenja, shandan-
-
106:40 - 106:47mençur, proffer kalimi-nga kone konik tyre drejtë of lulet mbledhur.
-
106:47 - 106:52Pra, është arti i gjithëpushtetshëm, i cili në rrethin e shumë një i New Bedford ka superinduced
-
106:52 - 106:57tarracat e ndritshme me lule mbi shkëmbinjtë refuzojnë shterpë hedhur mënjanë në krijimin e
-
106:57 - 107:00ditën e fundit.
-
107:00 - 107:04Dhe grave të New Bedford, ata lulëzim si trëndafila e tyre të kuqe.
-
107:04 - 107:10Por vetëm trëndafila çel në verë, ndërsa karafil gjobë prej faqeve të tyre është bimë shumëvjeçare
-
107:10 - 107:12si rrezet e diellit në qiej e shtatë.
-
107:12 - 107:19Diku tjetër ndeshje që çel prej tyre, ju nuk mund, të ruajtur në Salem, ku ata më thoni
-
107:19 - 107:24vajzat e reja frymë misk të tilla, sweethearts marinar tyre erë të tyre milje larg
-
107:24 - 107:26breg, sikur të ishin tërhequr afër the
-
107:26 - 107:32kundërmues Moluccas në vend të plazh puritan.
-
107:32 - 107:37Kapitulli 7. Chapel.
-
107:37 - 107:42Në këtë të njëjtën Bedford të reja nuk qëndron Kisha një anije për gjuetinë e balenave, dhe disa janë moody
-
107:42 - 107:48peshkatarët, të lidhur së shpejti për në Oqeanin Indian, ose Paqësor, të cilët nuk të bëjë një e diel
-
107:48 - 107:48Vizita në vend.
-
107:48 - 107:53Unë jam i sigurt se nuk e kam. Kthyer nga shëtitje të parë tim në mëngjes, unë
-
107:53 - 107:59sallied përsëri mbi këtë porosi të veçantë. Qielli kishte ndryshuar nga të ftohtë të qarta, me diell,
-
107:59 - 108:01për ngarje borë me shi dhe mjegull.
-
108:01 - 108:07Duke veten në xhaketën time ashpër e lëkurë e ariut rroba të quajtur, kam luftuar rrugën time
-
108:07 - 108:09kundër stuhi kokëfortë.
-
108:09 - 108:14Hyrja, kam gjetur një bashkësi të vogla të shpërndara e detarë, dhe 'gratë e marinarëve
-
108:14 - 108:18dhe të vejat. Një heshtje mbretëronte mbytur, thyer vetëm në
-
108:18 - 108:21herë nga shrieks e stuhisë.
-
108:21 - 108:25Çdo adhurues i heshtur me qëllim të ulur dukej përveç tjera, sikur çdo
-
108:25 - 108:29hidhërim të heshtur janë izoluar dhe pakomunikueshëm.
-
108:29 - 108:34Kleriku nuk kishte arritur ende, dhe ka këto ishuj heshtur e burrave dhe grave u ul
-
108:34 - 108:39lëkundur disa tableta vështrojnë mermeri, me kufij të zezë, masoned në mur
-
108:39 - 108:42në të dyja anë kleri.
-
108:42 - 108:47Tre prej tyre vrapoi diçka si në vijim, por nuk pretendon të japin kuotën e tyre: -
-
108:47 - 108:53Shenjtë për kujtimin e JOHN Talbot, i cili, në moshën tetëmbëdhjetë vjeç, ishte jashtë bordit humbur,
-
108:53 - 109:00Pranë Isle e shkretimit, jashtë Patagonia, 1 nëntor 1836.
-
109:00 - 109:06KJO tabletë është ngritur në kujtesën e tij me motrën e tij.
-
109:06 - 109:13Shenjtë për kujtimin e Robert Long, Willis Ellery, Nathan Coleman, Walter urtë, Seth
-
109:13 - 109:20Macy, dhe Samueli GLEIG, formimin një nga ekipet anijet 'E Eliza SHIP Kush ishin
-
109:20 - 109:23towed nga sytë nga një balenë, Në Off-
-
109:23 - 109:29Ground breg në Paqësor, 31 dhjetor 1839.
-
109:29 - 109:34KJO mermer është vendosur këtu nga SHIPMATES e tyre të mbijetuar.
-
109:34 - 109:40Shenjtë në kujtesën e të ndjerit Hardy Kapiteni Ezekieli, që në harqet të varkë his
-
109:40 - 109:46u vra nga një balenë Sperm në brigjet e Japonisë, gusht 3d, 1833.
-
109:46 - 109:52KJO tabletë është ngritur në kujtesën e tij nga e veja e tij.
-
109:52 - 109:57Shaking off borë e shkrirë nga akulli-xham hat tim dhe xhaketë, kam ulur veten në afërsi të
-
109:57 - 110:02dera, dhe duke e kthyer anash ishte befasuar për të parë Queequeg afër meje.
-
110:02 - 110:07Prekur nga solemniteti i ngjarjes, ka pasur një shikimin pyesin dyshues
-
110:07 - 110:09kureshtje në fytyra e tij.
-
110:09 - 110:14Kjo egër ishte i pranishëm vetëm personi i cili dukej se njoftimit hyrjen time, sepse ai
-
110:14 - 110:19ishte i vetmi që nuk mund të lexojnë, dhe, prandaj, nuk ishte lexuar ato akullt
-
110:19 - 110:20mbishkrimet në mur.
-
110:20 - 110:25Nëse ndonjë nga të afërmit e detarë emrat e të cilëve dukej kishte tani në mesin e
-
110:25 - 110:30asamblesë, unë nuk e dinte, por në mënyrë shumë janë të aksidenteve të paregjistruara në
-
110:30 - 110:32peshkimit, dhe kështu qartë bëri disa gra
-
110:32 - 110:37pranishëm veshin fytyrën nëse jo zbukurime të disa pikëllimin pandërprerë, që unë
-
110:37 - 110:43ndjehen të sigurtë se këtu para meje ishin mbledhur ata, në zemrat e të cilëve unhealing
-
110:43 - 110:45sytë e atyre tableta zymtë
-
110:45 - 110:48shkaktuar me dashamirësi plagët e vjetra të rrjedh gjak e para.
-
110:48 - 110:55Oh! ju e të cilit shtrihen vdekur varrosur nën barin e njomë; të cilët në këmbë në mes lule mund të
-
110:55 - 111:02themi - këtu, këtu qëndron i dashuri im, ju nuk dini shkretisë që broods të futet
-
111:02 - 111:03si këto.
-
111:03 - 111:08Boshllëqet Çfarë hidhur në ato zi kufizohet mermere të cilat mbulojnë pa hi!
-
111:08 - 111:11Çfarë dëshpërim në ato mbishkrimet e paluajtshme!
-
111:11 - 111:16Çfarë voids vdekjeprurëse dhe infidelities pakërkuar në linjat që duket se gërmis mbi të gjitha
-
111:16 - 111:21Besimi, dhe të refuzojë resurrections të qenieve që kanë vdekur placelessly
-
111:21 - 111:23pa një varr.
-
111:23 - 111:29Si edhe mund të qëndrojnë ato tableta në shpellën e Elephanta si këtu.
-
111:29 - 111:34Në çfarë regjistrimin e krijesave të gjalla, të vdekurit e njerëzimit janë të përfshira, pse ajo është e
-
111:34 - 111:39se një fjalë e urtë thotë universale prej tyre, që ata thonë nuk ka tregime, edhe pse përmban më shumë
-
111:39 - 111:42sekretet se Sands Goodwin, se si është
-
111:42 - 111:48se për emrin e tij të cilët dje u nis për botën tjetër, ne prefiksin në mënyrë të konsiderueshme
-
111:48 - 111:53and pafe një fjalë, dhe ende nuk e kështu të drejtën e tij, nëse ai por embarks për
-
111:53 - 111:56Indies të thella të kësaj toke të gjallë, pse
-
111:56 - 112:01kompanitë e sigurimeve paguajnë Jeta-vdekjes forfeitures mbi pavdekshme, në atë
-
112:01 - 112:08përjetshme, paraliza unstirring, dhe vdekjeprurëse, trance pashpresë, por qëndron antike Adam që
-
112:08 - 112:11vdiq gjashtëdhjetë shekuj raundin e parë, se si është
-
112:11 - 112:15se ne ende refuzojnë të ngushëllohet për ata që ne megjithatë të mbajë të
-
112:15 - 112:22banonin në lumturi të papërshkrueshme, pse të gjithë që jetojnë në mënyrë të përpiqen të hesht të gjithë të vdekurit;
-
112:22 - 112:28prandaj, por thashethemet e një troket në një varr do tmerrojë një qytet të tërë.
-
112:28 - 112:32Të gjitha këto gjëra nuk janë pa kuptimet e tyre.
-
112:32 - 112:37Por besimi, si një çakalli, ushqen në varreza, dhe madje edhe nga këto dyshime të vdekur ajo
-
112:37 - 112:40mbledh shpresa e saj më vitale.
-
112:40 - 112:45Ajo duhet zor për të thënë, me atë që ndjenjat, në prag të një udhëtim në det Nantucket,
-
112:45 - 112:51I konsideruar ato tableta mermeri, dhe nga drita vrazhdë e asaj dite errësuar, i brengosur
-
112:51 - 112:55lexuar fatin e whalemen që kishin shkuar para meje.
-
112:55 - 113:01Po, Ishmaeli, të njëjtin fat mund të jetë jotja. Por disi jam rritur qejf përsëri.
-
113:01 - 113:06Nxitje lezetshëm që të nisë, shans gjobë për promovimin, me sa duket - përgjithmonë, një
-
113:06 - 113:10Sobë varkë do të bëjë më një pavdekshëm nga brevet.
-
113:10 - 113:14Po, ka është vdekja në këtë biznes të gjueti balenash - një kaotike speechlessly shpejtë
-
113:14 - 113:18bundling e një njeriu në përjetësi. Por çfarë pastaj?
-
113:18 - 113:23Më duket e kemi gabim jashtëzakonisht këtë çështje e jetës dhe vdekjes.
-
113:23 - 113:27Më duket se ajo që ata e quajnë hijen time këtu në tokë është substancë ime e vërtetë.
-
113:27 - 113:32Më duket se në kërkim në gjërat shpirtërore, ne jemi shumë si oysters
-
113:32 - 113:37respektuar diellit nëpërmjet ujit, dhe duke menduar se uji trasha thinnest of
-
113:37 - 113:37ajrit.
-
113:37 - 113:42Më duket trupi im është, por të vjetra për të qenë e mia më të mira.
-
113:42 - 113:47Në fakt të marrë trupin tim që do, të marrë atë unë them, nuk është më.
-
113:47 - 113:53Dhe prandaj tre cheers për Nantucket dhe të vijë një barkë sobë sobë dhe trupi kur
-
113:53 - 114:03ata do të, për të largoj shpirti im, besë vetë nuk mund të.
-
114:03 - 114:04>
-
114:04 - 114:16-Kapitulli 8. The Pulpit.
-
114:16 - 114:22Unë nuk kishte qenë ulur ere shumë të gjatë një njeri të caktuar i një Fuqia nderuar hyrë;
-
114:22 - 114:27menjëherë si stuhia-sulmuan dera fluturoi përsëri mbi pranimin e tij, një vëmendshëm të shpejtë
-
114:27 - 114:30sytë e tij nga të gjithë asamblesë,
-
114:30 - 114:35vërtetuar mjaft mirë se ky njeri i vjetër ishte kapelan.
-
114:35 - 114:39Po, ajo ishte e famshme Mapple Atit, të quajtur kështu nga whalemen, midis të cilëve ai ishte një
-
114:39 - 114:41favorite shumë i madh.
-
114:41 - 114:46Ai kishte qenë një marinar dhe një harpooneer në rininë e tij, por për shumë vite kaluarën kishin
-
114:46 - 114:48dedikuar jetën e tij në ministri.
-
114:48 - 114:53Në atë kohë unë tani shkruajnë për të, Ati Mapple ishte në dimër çartur e një të vjetër të shëndetshme
-
114:53 - 114:59moshës, ky lloj të moshës së vjetër që duket se shkrirja në një të riu lulëzuar të dytë, për
-
114:59 - 115:01midis të gjitha thyerje e rrudhave të tij,
-
115:01 - 115:06nuk shkëlqeu gleams të caktuara të butë të një lulëzim të reja në zhvillim - të gjelbërim pranverë
-
115:06 - 115:10përgjues me radhë madje edhe nën borë e shkurt.
-
115:10 - 115:15Askush nuk e kishte dëgjuar më parë historinë e tij, mund të për herë të parë ja Ati
-
115:15 - 115:20Mapple pa interes të madhe, sepse ka qenë klerike të caktuara engrafted
-
115:20 - 115:26veçantitë e rreth tij, me atë jetën imputable aventureske detare ai kishte udhëhequr.
-
115:26 - 115:30Kur ai hyri kam vërejtur se ai kishte kryer asnjë ombrellë, dhe sigurisht nuk kishte ardhur në
-
115:30 - 115:35topi e tij, për kapelen gomuar u poshtë me borë e shkrirë shkrirjes, dhe e madhe e tij
-
115:35 - 115:38rroba pilote xhaketë duket pothuajse të drag
-
115:38 - 115:43atë në dysheme me peshën e ujit që kishte zhytur.
-
115:43 - 115:48Megjithatë, kapelë dhe pallto dhe overshoes ishin një nga një hequr, dhe të varur deri në pak
-
115:48 - 115:53hapësirë në një qoshe të ngjitur, kur, të veshur në një kostum të mirë, ai iu afrua në heshtje
-
115:53 - 115:55kleri.
-
115:55 - 116:01Ashtu si shumica e pulpits modës së vjetër, ai ishte shumë i lartë, dhe që nga një shkallë të rregullt
-
116:01 - 116:06të tillë lartësi të do, nga kënd e saj të gjatë me katin, seriozisht kontratës
-
116:06 - 116:09tashmë zonë të vogël të kapelës, të
-
116:09 - 116:13arkitekt, kjo dukej, kishte vepruar me aluzion e Mapple Atit, dhe përfundoi
-
116:13 - 116:19kleri pa një shkallë, duke zëvendësuar një shkallë anë pingul, si ato të përdorura
-
116:19 - 116:22in rritje një anije nga një anije në det.
-
116:22 - 116:26Gruaja e një kapiteni gjueti balenash kishte siguruar të kapelës me një palë të bukur të kuqe
-
116:26 - 116:31stof i lëmuar njeri-litarë për këtë shkallë, e cila, duke qenë në vetvete bukur drejtuar, dhe me njolla
-
116:31 - 116:33me një ngjyrë të sofër, të gjithë
-
116:33 - 116:38shpikje, duke marrë parasysh se çfarë mënyra e kishës ai ishte, dukej aspak ne gjendje te keqe
-
116:38 - 116:39shije.
-
116:39 - 116:44Ndalimi për një çast në këmbët e shkallë, dhe me të dy duart koprrac
-
116:44 - 116:49knobs dekorativ e njeri-litarë, Mapple Ati hedhur një vështrim lart, dhe pastaj me një
-
116:49 - 116:52marinar të vërtetë si, por ende reverential
-
116:52 - 116:58zhdërvjelltësi, dora mbi dorën, montuar hapat sikur ngjitje kryesor-top e tij
-
116:58 - 116:59anije.
-
116:59 - 117:03Pjesët pingul të këtij shkallë anësore, siç është zakonisht rasti me
-
117:03 - 117:08ato lëkundje, ishin rroba mbuluar me litar, vetëm raundet ishin prej druri, në mënyrë që në
-
117:08 - 117:11çdo hap kishte një të përbashkët.
-
117:11 - 117:15Në paraqitje e shkurtër ime e parë e kleri, ai nuk kishte ikur mua se megjithatë i përshtatshëm për
-
117:15 - 117:20një anije, këto nyje të pranishëm në shkallë të dukej e panevojshme.
-
117:20 - 117:25Sepse unë nuk ishte i përgatitur për të parë Mapple Atit pas fitimit lartësi, ngadalë nga ana e
-
117:25 - 117:30rrumbullakta, dhe përkulur mbi podium, qëllimisht zvarrit deri hap shkallë nga
-
117:30 - 117:33hapi, derisa të gjithë u depozituar brenda,
-
117:33 - 117:36duke e lënë atë pathyeshëm në Quebec e tij të vogël.
-
117:36 - 117:41Kam menduar disa kohë pa e kuptuar plotësisht arsyen për këtë.
-
117:41 - 117:46Mapple babai gëzonte një reputacion të tillë të gjerë për sinqeritet dhe shenjtërinë, që
-
117:46 - 117:52Unë nuk mund të dyshuari atë të ballafaqohet me famë nga çdo truket e thjeshtë të fazës së.
-
117:52 - 117:57Jo, mendova se, duhet të ketë disa arsye matur për këtë gjë, për më tepër, ajo duhet të
-
117:57 - 118:00simbolizojnë diçka të paparë.
-
118:00 - 118:05Mund të jetë, pra, që deri në atë akt e izolimit fizik, ai tregon tij
-
118:05 - 118:11tërheqjes shpirtërore për herë të, nga të gjitha lidhjet e jashtme e kësaj bote dhe Connexions?
-
118:11 - 118:17Po, për replenished me mish dhe verë të fjalës, te njeriu besnik i Perëndisë,
-
118:17 - 118:23kjo foltore, unë shoh, është një vetë-përmbajnë kala - një Ehrenbreitstein lartë, me një
-
118:23 - 118:27dhe gjithëvjetor të ujit brenda mureve.
-
118:27 - 118:31Por pala shkallë nuk ishte vetëm karakteristikë e çuditshme të vendit, marrë hua nga
-
118:31 - 118:34deti-farings ish kapelan së.
-
118:34 - 118:38Midis cenotaphs mermeri në të dyja duart e kleri, mur i cili formuar e saj
-
118:38 - 118:44mbrapa ishte stolisur me një pikturë të madhe që përfaqëson një rrahje trim anije kundër
-
118:44 - 118:49një stuhi e tmerrshme jashtë një bregdet era e shkëmbinj të zezë dhe breakers dëborë.
-
118:49 - 118:55Por lartë mbi Skud fluturues dhe të errëta-kodrina retë, nuk qarkulloi një ujdhesë të vogël
-
118:55 - 118:59e diellit, nga të cilat shfaqeshin radhë të përballet me një engjëll së, dhe këtë fytyrë të ndritshme të hedhë
-
118:59 - 119:02spot të dallueshme të rrezatimit mbi anijes
-
119:02 - 119:07kuvertë flak, diçka si kjo pjatë argjendi futur tani në pikë Fitorja e
-
119:07 - 119:09ku Nelson ra.
-
119:09 - 119:14"Ah, anije fisnike," Engjëlli dukej për të thënë, "mundi të, mundi të, anije ti fisnike, dhe
-
119:14 - 119:19mbajnë një krye guximshëm, për të s'ka dyshim! dielli është thyer nëpërmjet; retë janë të lëkundet
-
119:19 - 119:23off - serenest kaltra është afër ".
-
119:23 - 119:27As nuk ishte vetë kleri, pa një gjurmë e të njëjtit det-shije që kishte arritur
-
119:27 - 119:29shkallë dhe foto.
-
119:29 - 119:35Para saj paneled ishte në ngjashmërinë e harqet blof një anije, dhe Bibla e Shenjtë
-
119:35 - 119:39mbështetej në një pjesë projektimin e punës rrotull, modës pas një anije e shëndoshë-
-
119:39 - 119:41kryesuar sqep.
-
119:41 - 119:46Çfarë mund të jetë më i plotë i kuptimit - për kleri është gjithnjë në këtë tokë e mbi të gjitha
-
119:46 - 119:51pjesë, të gjitha pjesa tjetër vjen në pasme të saj, në mimber udhëheq botën.
-
119:51 - 119:56Prej andej është stuhia e zemërimit të shpejtë Zotit është descried parë, dhe harkun duhet të
-
119:56 - 119:59bartin barrën më të hershme.
-
119:59 - 120:04Prej andej ai është Perëndia i drejtë ose i urryer breezes thirret e parë për të favorshme
-
120:04 - 120:06erërat.
-
120:06 - 120:11Po, anija world'sa mbi kalimin e saj jashtë, dhe jo një udhëtim të plotë, dhe kleri
-
120:11 - 120:14është anije e saj.
-
120:14 - 120:18Kapitulli 9. Predikimi.
-
120:18 - 120:23Mapple babai u rrit, dhe me një zë të butë të pushtetit thjeshtë urdhëroi të shpërndara
-
120:23 - 120:28njerëzit që të trash. "Starboard shteg, atje! anë larg për
-
120:28 - 120:31bord i majtë - shteg bord i majtë to starboard!
-
120:31 - 120:35Midships! midships! "Ka qenë një e ulët rumbling e detit, çizme të rënda
-
120:35 - 120:40në mesin e grupe, dhe ende më e vogël shuffling të këpucëve të grave, dhe të gjithë u
-
120:40 - 120:44qetë përsëri, dhe çdo sy në predikuesi.
-
120:44 - 120:49Ai heshti pak, pastaj u gjunjëzuar në harqet kleri, të palosur duart e tij të madhe ngjyrë kafe
-
120:49 - 120:56në gjoksin e tij, ngritur sytë e tij të mbyllur, dhe ofroi një lutje aq thellë i devotshëm që
-
120:56 - 120:59ai dukej gjunjëzuar dhe duke u lutur në fund të detit.
-
120:59 - 121:05Kjo i dha fund, me tone solemne të zgjatur, si tingëllimë të vazhdueshëm të një zile në një anije
-
121:05 - 121:11që është foundering në det në një mjegull - me tone të tilla ai e ka filluar leximin në vijim
-
121:11 - 121:13himn, por duke ndryshuar mënyrën e tij ndaj
-
121:13 - 121:19stanzas përfunduar, ia plas me radhë me një ngazëllim pealing dhe gëzim -
-
121:19 - 121:23"The brinjë dhe tmerret në balenë, hark mbi mua një errësirë mjerë,
-
121:23 - 121:30Ndërsa valët dielli-lit të gjitha Perëndisë mbështjellë nga, dhe të heqë me thellimin deri në dënim.
-
121:30 - 121:34"Unë e pashë gjojë hapjen e ferrit, Me dhimbje të pafund dhe hidhërimet atje;
-
121:34 - 121:39E cila nuk por ata që ndjehen të mund të them - Oh, unë kam qenë zhytje në dëshpërim.
-
121:39 - 121:44"Në ankthin e zi, I quajtur Perëndinë tim, kur unë mund të besoj se ai minave të pakta,
-
121:44 - 121:49Ai u përkul veshin e tij me ankesat e mia - Jo më shumë balenë e bëri më të kufizojë.
-
121:49 - 121:53"Me shpejtësi ai fluturoi në lirim time, Si në një delfin rrezatues lindur;
-
121:53 - 121:59E tmerrshme, por të ndritshme, si rrufeja shkëlqeu fytyrën e Perëndisë Shpëtimtarit tim.
-
121:59 - 122:03"Kënga ime për gjithnjë, do të dhënat që tmerrshme, orë që të gëzueshme;
-
122:03 - 122:11I jap lavdi Perëndisë tim, të gjitha Tij mëshirën dhe fuqinë. "
-
122:11 - 122:16Pothuajse të bashkuar të gjitha në kënduar këtë himn, i cili u rrit lart ulëritës të
-
122:16 - 122:16stuhi.
-
122:16 - 122:22Një pauzë të shkurtër pasoi, predikuesi ngadalë u kthye mbi gjethet e Biblës, dhe në
-
122:22 - 122:28fundit, palosjen poshtë dorën e tij mbi faqen e duhur, tha: "shipmates dashur, përfundoj
-
122:28 - 122:32ajetin e fundit të kapitullit të parë të Jona -
-
122:32 - 122:37"Dhe Perëndia e kishte përgatitur një peshk të madh që të gëlltiste Jonan."
-
122:37 - 122:42"Shipmates, ky libër, që përmban vetëm katër kapituj - katër fije - është një nga
-
122:42 - 122:46fillesat vogël në kabllo fuqishme e Shkrimeve.
-
122:46 - 122:52Por çfarë thellësitë e shpirtit e bën të thellë të shëndosha Jonas pyje! atë që një mësim shtatzënë
-
122:52 - 122:57për ne është ky profet! Çka një gjë fisnike është se himn i shkurtër në
-
122:57 - 122:57barkun peshkut!
-
122:57 - 123:03Si tallaz-si dhe boisterously Grand! Ne ndjehemi përmbytjet surging mbi ne, ne
-
123:03 - 123:08të shëndosha me të në fund kelpy e ujërave; detit-duhan dhe të gjitha zhul e
-
123:08 - 123:11detit është rreth nesh!
-
123:11 - 123:14Por çfarë është ky mësim që librin e Jona mëson?
-
123:14 - 123:20Shipmates, kjo është një dy-bllokuar mësim, një mësim për ne të gjithë njerëzit si mëkatarë, dhe një
-
123:20 - 123:23mësim për mua si pilot i Perëndisë të gjallë.
-
123:23 - 123:28Si njerëzve mëkatarë, ajo është një mësim për të gjithë ne, sepse ajo është një histori e mëkatit, vështirë-
-
123:28 - 123:33heartedness, frika zgjuar papritmas, të shpejtë, dënimi pendimi, lutjet, dhe
-
123:33 - 123:37në fund çlirimi dhe gëzimin e Jona.
-
123:37 - 123:42Ashtu si me të gjithë mëkatarët në mesin e njerëzve, mëkati i këtij birit të Amitait ishte në paramendim e tij
-
123:42 - 123:48mosbindje ndaj urdhërit të Zotit - nuk mendjen tani se çka do të komandës ishte, ose si
-
123:48 - 123:51përcolli - të cilën ai gjeti një komandë të vështirë.
-
123:51 - 123:57Por të gjitha gjërat që Perëndia do të bëjmë janë të vështirë për ne për të bërë - mbani mend se -
-
123:57 - 124:02dhe kështu, ai urdhëron oftener ne se përpjekjet për të bindur.
-
124:02 - 124:07Dhe nëse ne bindemi Perëndisë, ne duhet të binden vetë, dhe është në këtë mosbindje
-
124:07 - 124:12veten, ku ngurtësinë e Perëndisë duke iu bindur përbëhet.
-
124:12 - 124:17"Me këtë mëkatin e mosbindjes në të, Jonah flouts akoma më tej në Perëndinë, duke
-
124:17 - 124:19kërkojnë të ikin nga Ai.
-
124:19 - 124:23Ai mendon se një anije e bëra nga njerëzit do të mbajnë atë në vendet ku Perëndia nuk
-
124:23 - 124:30, mbretërimit por vetëm komandantët e kësaj toke. Ai skulks për wharves of Jope dhe
-
124:30 - 124:33kërkon një anije që është i detyruar për Tarshishi.
-
124:33 - 124:37Nuk lurks, ndoshta, një deri tani injoruan kuptim këtu.
-
124:37 - 124:41Nga të gjitha llogaritë Tarshish mund të ketë qenë ndonjë qytet tjetër përveç Cadiz moderne.
-
124:41 - 124:44Kjo është mendimi i njerëzve mësuar.
-
124:44 - 124:50Dhe ku është Cadiz, shipmates? Cadiz është në Spanjë, aq larg nga uji, nga
-
124:50 - 124:55Jafa, ashtu si Jona ndoshta mund të ketë lundroi në ato ditët e lashta, kur Atlantikut
-
124:55 - 124:58ishte një det pothuajse e panjohur.
-
124:58 - 125:02Sepse Jopës, Jaffa moderne, shipmates, është në bregdetin më të lindjes së
-
125:02 - 125:09Mesdheut, siriane, Tarshishi, ose Cadiz më shumë se dy mijë milje për të
-
125:09 - 125:13perëndim nga kjo, vetëm jashtë Ngushticën e Gjibraltarit.
-
125:13 - 125:20Shih A nuk, shipmates, që Jona kërkoi të ikte në mbarë botën nga Perëndia?
-
125:20 - 125:20Njeri i mjerë!
-
125:20 - 125:27Oh! më të përbuzshëm dhe të denjë e të gjithë përbuzje, me kapelë slouched dhe sy fajtor,
-
125:27 - 125:33skulking nga Perëndia i tij, prowling mes të anijeve si një hajdut i turpshëm që nxiton për në
-
125:33 - 125:35kalojnë dete.
-
125:35 - 125:39Pra çrregulluara, vetë dënon është pamja e tij, që kishin qenë atje policë në ato
-
125:39 - 125:44ditë, Jonah, për dyshimin e thjeshtë të diçka të gabuar, ishte arrestuar ere ai
-
125:44 - 125:46preku një kuvertë.
-
125:46 - 125:53Si thjesht arratisur he'sa! nuk ka bagazh, jo një hat-kuti, çantë udhëtimi, ose qilim-qese, - nuk
-
125:53 - 125:56miqtë e shoqërojnë atë në skelë me adieux e tyre.
-
125:56 - 126:02Më në fund, pas shumë e kërkimit dodging, ai gjen anijen Tarshishit pranimit të fundit
-
126:02 - 126:07artikuj të ngarkesës së saj, dhe si ai hapa në bord për të parë të kapitenit të saj në kabinën, të gjitha
-
126:07 - 126:10the detarët për momentin heqin dorë nga
-
126:10 - 126:15hoisting në mallrat, për të shënuar syri i keq e të huajit.
-
126:15 - 126:19Jona e shikon këtë, por më kot ai përpiqet për të parë të gjitha lehtësi dhe besim, më kot
-
126:19 - 126:22ese buzëqeshje e tij mjeruar.
-
126:22 - 126:28Intuita e fortë e njeriut të siguruar mariners ai mund të ketë pafajshëm.
-
126:28 - 126:32Në rrugën e tyre sportiv, por ende serioze, e pëshpërit të tjera - "Jack, ai është
-
126:32 - 126:38grabitur një të ve, "ose," Joe, nuk ju shënojnë atë, he'sa që ka dy gra, "ose," Harry djalosh, unë mendoj
-
126:38 - 126:41ai është shkelësi që e shkatërruan burg në vjetra
-
126:41 - 126:45Gomorën, apo ndoshta, një nga vrasësit e zhdukur nga Sodoma. "
-
126:45 - 126:49Një tjetër shkon për të lexuar projekt-ligj që është mbërthyer kundër kunj mbi skelë në të cilën
-
126:49 - 126:54anija është moored, duke ofruar pesëqind monedha ari për kapjen e një
-
126:54 - 126:58vrasje e të afërmit, dhe përmban një përshkrim të personit të tij.
-
126:58 - 127:03Ai lexon, dhe duket nga Jona në ligj, ndërsa të gjitha shipmates tij simpatik tani
-
127:03 - 127:07Turma raundin e Jona, të përgatitur për të vënë duart e tyre mbi të.
-
127:07 - 127:12Dridhet Frighted Jonah, dhe thirrja e tij për të gjithë guxim fytyrën e tij, vetëm kështu duket
-
127:12 - 127:17më tepër se një frikacak. Ai nuk do ta rrëfejë vetë të dyshuar, por
-
127:17 - 127:20se vetë është i dyshim të fortë.
-
127:20 - 127:24Pra, ai bën mirë të tij, dhe kur marinarët gjeni jo që ai të jetë njeriu që është i
-
127:24 - 127:29shpallur, ata le të kalojnë, dhe ai zbret në kabinën.
-
127:29 - 127:33"" Kush është aty? "Qan kapiteni në tryezën e tij zënë, e bërë me ngut nga letrat e tij
-
127:33 - 127:39për autoritetet doganore -'Who e ka 'Oh?! se si të padëmshme mangles pyetje
-
127:39 - 127:40Jona!
-
127:40 - 127:43Për çastit ai pothuajse kthehet për të ikur sërish.
-
127:43 - 127:47Por ai mitingje. "Unë kërkoj një pasazh në këtë anije në Tarshish;
-
127:47 - 127:50sa shpejt lundrojnë ju, zotëri? "
-
127:50 - 127:55Deri tani kapiteni zënë nuk kishin shikuar deri në Jonan, edhe pse njeriu sot qëndron para
-
127:55 - 128:02tij, por jo më herët nuk ka dëgjuar se zëri i uritur, se ai shigjetat një shikim shqyrtimit.
-
128:02 - 128:08"Ne lundrojnë me valën e ardhshme," në fund ai u përgjigj ngadalë, ende me qëllim
-
128:08 - 128:12vështrojnë atë. "Jo shpejt, ?'--' zotëri shpejti të mjaftueshme për çdo
-
128:12 - 128:15njeri i ndershëm që shkon një pasagjer. "
-
128:15 - 128:21Ha! Jonah, kjo është një tjetër goditje me thikë. Por ai e quan me shpejtësi larg nga Captain
-
128:21 - 128:22that parfum.
-
128:22 - 128:26"Unë do të lundrojnë me ju," - thotë ai, - "paratë e kalimit sa është se - unë do të paguaj
-
128:26 - 128:27tani. "
-
128:27 - 128:32Sepse është shkruar në veçanti, shipmates, sikur të ishte një gjë që të mos neglizhohet
-
128:32 - 128:37në këtë histori, "se ai ka paguar fare tij 'ere artizanale u vela.
-
128:37 - 128:42Dhe kanë marrë me kontekst, kjo është e plotë të kuptimit.
-
128:42 - 128:48"Tani kapiteni Jonas, shipmates, ishte një gjykim i të cilit zbulon krimin në asnjë, por
-
128:48 - 128:52lakmi të cilave ekspozon atë vetëm në pa para.
-
128:52 - 128:58Në këtë botë, shipmates, mëkat që paguan rrugën e saj mund të udhëtojnë lirshëm, dhe pa një
-
128:58 - 129:03pasaportës, ndërsa Virtyti, nëse një të varfëri, është e ndaluar në të gjitha kufijtë.
-
129:03 - 129:07Pra, kapiteni Jona e përgatit për të testuar gjatësinë e kuletës Jonas, ere ai ta gjykojë atë
-
129:07 - 129:12haptazi. Ai e akuzon atë tri herë shumën e zakonshme, dhe
-
129:12 - 129:13është e assented për të.
-
129:13 - 129:19Atëherë kapiteni e di se është një i arratisur Jonah, por në të njëjtën kohë vendos të
-
129:19 - 129:23të ndihmojë një fluturimi që hap pasme të saj me ar.
-
129:23 - 129:28Por kur Jona në mënyrë të drejtë merr çantë e tij, dyshimet e kujdesshme ende ngacmoj the
-
129:28 - 129:32Kapiteni. He unaza çdo monedhë për të gjetur një të falsifikuara.
-
129:32 - 129:38Nuk është një falsifikator, çdo mënyrë, ai pëshpërit, dhe Jona është vënë poshtë për miratimin e tij.
-
129:38 - 129:42"Pika me dhomën e shtetit-tim, Zot," thotë Jona tani, "unë jam i udhëtimit-lodhur, kam nevojë për gjumë."
-
129:42 - 129:47'Ti lookest si ai ", thotë kapiteni," ka vend tënd. "
-
129:47 - 129:52Jonah hyn, dhe do të bllokoj portën, por bllokohet nuk përmban kryesore.
-
129:52 - 129:57Dëgjimi atij pa mend fumbling atje, kapiteni qesh i përulur për veten e tij, dhe
-
129:57 - 130:01mutters diçka për dyert e qelizave të dënuarve nuk u lejohet të
-
130:01 - 130:02mbyllur brenda.
-
130:02 - 130:08Të gjitha të veshur dhe me pluhur si ai është, Jonah hedh veten në shtrat e tij, dhe gjen
-
130:08 - 130:11e vogël shtetërore dhomë tavan gati platforma mbi ballin e tij.
-
130:11 - 130:14Ajri është i afërt, dhe gasps Jona.
-
130:14 - 130:20Pastaj, në atë vrimë kontraktuar, zhytur, gjithashtu, nën vijë uji-i anijes, Jonah ndjen
-
130:20 - 130:26the presentiment heralding e asaj ore mbytje, kur balenë do të mbajë atë në
-
130:26 - 130:30më të vogël të pavijoneve të brendshmet e tij '.
-
130:30 - 130:35"Dehur në boshtin e saj kundër anë, një llambë plot gjallëri pak oscillates në
-
130:35 - 130:40Jonas dhomë, dhe për anijen, heeling gjatë drejt skelë me peshën e
-
130:40 - 130:43bales e fundit të pranuara,, flaka llambë dhe
-
130:43 - 130:48të gjitha, edhe pse në lëvizje të vogël, ende mban një dredhim të përhershme me
-
130:48 - 130:54referencë në dhomë, edhe pse, në të vërtetë, pagabueshme, drejt vetë, por bëri
-
130:54 - 130:59qartë se rreme, nivelet e shtrirë ndër të cilat është varur.
-
130:59 - 131:04Llambë alarme dhe frikëson Jona, si shtrirë në shtrat his roll torturuar his sytë
-
131:04 - 131:10raundin e vendit, dhe ky i arratisur deri tani i suksesshëm nuk gjen strehë për tij
-
131:10 - 131:12shikim i shqetësuar.
-
131:12 - 131:16Por kjo kontradiktë në llambë appals gjithnjë e më shumë atë.
-
131:16 - 131:19Dysheme, tavan, dhe anë, janë të gjitha të shtrembër.
-
131:19 - 131:26'Oh! kështu ndërgjegjes sime varet në mua "ai rënkon, 'përpjetë drejtë, kështu që digjet;! por
-
131:26 - 131:30dhomat e shpirtit tim janë të gjitha në kundërthënie! "
-
131:30 - 131:36"Ashtu si ai që pas një nate të dehur hies revelry në shtrat të tij, ende të rimëkëmbur, por
-
131:36 - 131:40me ndërgjegje ende shpim tij, si plungings e racës kali-romake, por në mënyrë
-
131:40 - 131:43shumë më të grevës së tij të çelikut në tags
-
131:43 - 131:49tij, si ai që në atë gjendjen ende të kthehet mjerueshme dhe të kthehet në ankth mendjelehtë,
-
131:49 - 131:55duke u lutur Perëndisë për asgjësimin e deri sa të arsyeshme të kalojë, dhe më në fund në mes të rrotullohet of
-
131:55 - 131:58mjerë ai ndihet, një mpirje të thellë vjedh mbi
-
131:58 - 132:03të, si mbi njeri që bleeds për vdekje, për të ndërgjegjes është plagë, dhe ka
-
132:03 - 132:09tjetër to vendosur atë, kështu që, pasi të lënduar në shtrat wrestlings tij, ogur Jona e
-
132:09 - 132:14mjerimit peshë tërheq atë poshtë mbytur në gjumë.
-
132:14 - 132:19"Dhe tani koha e valës ka ardhur, të anijes hedh jashtë kabllot e saj, dhe nga
-
132:19 - 132:25skelë braktisur anijen uncheered për të Tarshishit, të gjitha careening, glides në det.
-
132:25 - 132:30Se anija, miqtë e mi, ishte i pari i kontrabandistëve të regjistruar! Kontrabanda u
-
132:30 - 132:34Jonah. Por rebelët det, ai nuk do të bartë
-
132:34 - 132:35barrë lig.
-
132:35 - 132:40Një stuhi e tmerrshme vjen, anija është si për të thyer.
-
132:40 - 132:45Por tani, kur bocman thirrje të gjitha duart që të ndriçohet e saj, kur kuti, bales, dhe kavanoza
-
132:45 - 132:50janë clattering jashtë bordit, kur era është shrieking, dhe njerëzit janë të yelling, dhe
-
132:50 - 132:52çdo dërrasë bubullimat me këmbët e shkelur
-
132:52 - 132:59drejtë mbi kokë Jonas, në të gjitha rrëmujë këtë ndezur, Jonah fle gjumi shëmtuar.
-
132:59 - 133:05Ai nuk sheh qiellin e zi dhe deti ndezur, ndihet jo timbers rimëkëmbur, dhe pak dëgjon
-
133:05 - 133:10ai ose dëgjon ai shpejton shumë e peshkut te madh fuqishëm, i cili edhe tani me gojë hapur
-
133:10 - 133:12cleaving dete pas tij.
-
133:12 - 133:19Aye, shipmates, Jona ishte shkuar poshtë në anët e anijes - një vend në kabinën e
-
133:19 - 133:22siç e kam marrë atë, dhe ishte e shpejtë në gjumë.
-
133:22 - 133:27Por mjeshtri i frikësuar vjen tek ai, dhe shrieks në veshin e tij të vdekur, 'Çfarë meanest
-
133:27 - 133:29ti, o, fle! lindin! "
-
133:29 - 133:35Trembeni nga letargjia e tij duke se qaj tmerrshëm, Jonah dridhet në këmbë, dhe
-
133:35 - 133:40pengues në kuvertë, kupton një qefin, për të parë jashtë në det.
-
133:40 - 133:45Por në atë moment ai është çarë me nga një tallaz panterë kërcen mbi vepra rrethimi.
-
133:45 - 133:51Vala pas valës në këtë mënyrë hapa në anije, dhe gjetja e shpejtë nuk ka ndenja shkon zhurmshëm
-
133:51 - 133:56parat dhe aft, deri sa të vijë afër mariners mbytja, ndërsa ende gjallë.
-
133:56 - 134:00Dhe ndonjëherë, si hëna e bardhë tregon fytyrën e saj u trembni nga gullies mprehtë në
-
134:00 - 134:06lart zymtësi, Jonah tmerruar e sheh duke treguar rritjen bowsprit të lartë lart,
-
134:06 - 134:11por së shpejti mundi rënie përsëri në drejtim të thellë përvuajtur.
-
134:11 - 134:14"Tmerret mbi tmerret drejtuar bërtasin me shpirtin e tij.
-
134:14 - 134:19Në të gjitha qëndrimet e tij cringing, Perëndia-kërkuari është tani shumë i qartë i njohur.
-
134:19 - 134:24Marinarët shënojë tij, gjithnjë e më të sigurt të rriten dyshimet e tyre prej tij, dhe më në fund,
-
134:24 - 134:29plotësisht për të provuar të vërtetën, duke iu referuar të gjithë çështjen në qiell të lartë, ata bien në
-
134:29 - 134:34hedh shumë, për të parë për shkak të cilit këtë stuhi aq e madhe ishte mbi ta.
-
134:34 - 134:39Shumë është e Jona, që zbuluan, pastaj se si ata e zemëruar mob atë me tyre
-
134:39 - 134:40pyetje.
-
134:40 - 134:43"Cili është zanati yt? Po vjen që nga ti?
-
134:43 - 134:46Vendi yt? Ajo që njerëzit?
-
134:46 - 134:50Por Mark tani, shipmates tim, sjelljen e varfër Jona.
-
134:50 - 134:54Detarët, të etur, por kërkoni atë që ai është, dhe ku nga, ndërsa, ata jo vetëm
-
134:54 - 134:58të marrë një përgjigje për këto pyetje, por po ashtu një tjetër përgjigje për një pyetje të mos
-
134:58 - 135:01vënë nga ana e tyre, por përgjigja është dhënë
-
135:01 - 135:06detyruar nga Jonah nga dora e vështirë e Perëndisë që është mbi të.
-
135:06 - 135:10"" Unë jam hebre, 'ai qan - e pastaj -'I frikë nga Zoti, Perëndia i qiellit që ka
-
135:10 - 135:13bërë detin dhe sterenë! "
-
135:13 - 135:18Kanë frikë prej tij, o Jona? Aye, dhe përsëri dritën e ke frikë nga Zoti, Zoti
-
135:18 - 135:18PASTAJ!
-
135:18 - 135:24Menjëherë, ai tani vazhdon të bëjë një rrëfim të plotë, pas së cilës u bë mariners
-
135:24 - 135:27gjithnjë e më shumë tmerruar, por ende janë të ardhur keq.
-
135:27 - 135:32Sepse, kur nuk e Jona, por lutur Zotit për mëshirë, pasi ai, por shumë mirë e dinte
-
135:32 - 135:37errësira e shkretëtira e tij, - kur Jona mjeruar thërret ata për të marrë atë dhe
-
135:37 - 135:40hedhur atë radhë në det, sepse ai e dinte
-
135:40 - 135:45që për hir të Tij këtë stuhi aq e madhe ishte mbi ta, ata mercifully kthehet nga ai,
-
135:45 - 135:49dhe të përpiqen me mjete të tjera për të shpëtuar anijen.
-
135:49 - 135:54Por të gjitha më kot: i howls indinjuar stuhi fort, pastaj, me një dorë e ngritur
-
135:54 - 136:01invokingly Perëndisë, me të tjerë nuk kanë vënë unreluctantly mbajë Jona.
-
136:01 - 136:06"Dhe tani ja, Jonah marrë si një spirancë dhe të rënë në det, kur menjëherë një
-
136:06 - 136:12qetësi gjithandej me vaj nga lindja, dhe deti është ende, ashtu si Jona mbart poshtë
-
136:12 - 136:15tufan me të, duke lënë prapa me ujë të qetë.
-
136:15 - 136:22Ai shkon poshtë në zemër rrotullues të tillë tronditje të masterless që ai dëgjon të pakta
-
136:22 - 136:26momentin kur ai bie vlon në nofullat yawning e pret atë, dhe balenë
-
136:26 - 136:32shoots-për të gjithë dhëmbët e tij të fildishtë, si bulonave kaq shumë të bardhë, me burgun e tij.
-
136:32 - 136:36Atëherë Jona iu lut Zotit të nga barku i peshkut.
-
136:36 - 136:40Por respektojnë lutjen e tij, dhe të mësojnë një mësim rëndë.
-
136:40 - 136:45Sepse mëkatar si ai është, Jona nuk qajnë dhe vajtojnë për të drejtpërdrejtë çlirim.
-
136:45 - 136:48Ai e ndjen se dënimi i tij i keq është vetëm.
-
136:48 - 136:53Ai i lë të gjitha çlirimin e tij Zotit, contenting veten me këtë, se pavarësisht nga
-
136:53 - 136:58të gjitha dhimbjet e tij dhe brejtje, ai do të vazhdojnë të shikojnë drejt tempullin e Tij të shenjtë.
-
136:58 - 137:05Dhe këtu, shipmates, është e vërtetë dhe pendimi besnik, nuk e zhurmshëm për falje, por
-
137:05 - 137:07mirënjohës për dënim.
-
137:07 - 137:12Dhe si të pëlqyer te Perëndia ishte kjo sjelljes në Jonah, është treguar në çlirimin përfundimtar
-
137:12 - 137:14e tij nga deti dhe balenë.
-
137:14 - 137:20Shipmates, unë nuk e vend Jona para se të jenë të kopjohen për mëkatin e tij, por unë bëj vendin e tij
-
137:20 - 137:27para teje si një model për pendim. Mëkati jo, por nëse ju bëni, kini kujdes që të pendohen
-
137:27 - 137:30për këtë si Jona. "
-
137:30 - 137:34Ndërsa ai po fliste këto fjalë, ulëritës e shrieking, pjerrët stuhi
-
137:34 - 137:40pa dukej për të shtuar pushtetin e ri në predikuesi, i cili, kur përshkruan Jonah e detit
-
137:40 - 137:43stuhi, dukej tossed nga një stuhi vetë.
-
137:43 - 137:48Gjoksin e tij të thellë heaved si me një terren të bymehet; flak armët e tij dukej ndërluftuese
-
137:48 - 137:53elementeve në punë, dhe bubullimat that rrokullisur nga jashtë ballë tij zeshkan, dhe
-
137:53 - 137:55dritën kërcen nga syri i tij, bëri të gjitha
-
137:55 - 138:00dëgjuesit his thjeshtë të shikoni mbi të me një frikë të shpejtë që ishte e çuditshme për ta.
-
138:00 - 138:04Ka tani erdhi përgjumje në sy të tij, pasi ai u kthye në heshtje mbi gjethet e Librit
-
138:04 - 138:10herë më shumë, dhe, më në fund, duke qëndruar i palëvizshëm, me sy mbyllur, për të
-
138:10 - 138:14moment, dukej communing me Zotin dhe veten e tij.
-
138:14 - 138:17Por përsëri ai u përkul ndaj njerëzve, dhe duke e ulur kokën e tij i përulur, me një
-
138:17 - 138:24aspekt i përuljes më të thellë akoma manliest, ai u tha këto fjalë:
-
138:24 - 138:31"Shipmates, Perëndia ka vënë një dorë, por mbi ju, të dyja duart e tij për shtyp mbi mua.
-
138:31 - 138:36Unë kam lexuar nga ajo që ju e errët të lehta mund të jenë të mitë mësimin që Jona mëson për të gjitha
-
138:36 - 138:42mëkatarët, dhe për këtë arsye të ju, dhe akoma më shumë për mua, sepse unë jam një mëkatar i madh se
-
138:42 - 138:43ju.
-
138:43 - 138:48Dhe tani sa kënaqësi do të kam zbritur nga kjo direk koka dhe të ulet në çel atje
-
138:48 - 138:54ku ulen, dhe të dëgjoni si ju dëgjoni, ndërsa disa nga ju thotë mua se të tjera
-
138:54 - 139:00dhe më të tmerrshme të cilat mësimi Jona mëson mua, si një pilot i Perëndisë të gjallë.
-
139:00 - 139:05Si qenë një pilot-vajosur profet, ose drejtues të gjëra të vërtetë, dhe të ftuar nga
-
139:05 - 139:12Zoti të shëndosha ato të vërteta të padëshirueshme në veshët e një Ninive keq, Jonah, tronditur
-
139:12 - 139:14në armiqësi ai duhet të ngrenë, iku nga
-
139:14 - 139:20misionin e tij, dhe kërkoi t'i shpëtuar detyrën e tij dhe Perëndinë e tij duke marrë anije në Jope.
-
139:20 - 139:24Por Perëndia është kudo, ai kurrë nuk arriti Tarshish.
-
139:24 - 139:29Siç e kemi parë, Perëndisë e mbuloi atë në balenë, dhe i gëlltiti atë poshtë për të jetuar
-
139:29 - 139:35gulfs e dënim, si dhe me slantings shpejtë grisi atë së bashku "në mes të
-
139:35 - 139:38dete, 'ku thellësitë eddying thithur atë
-
139:38 - 139:43dhjetë mijë pashë thellësi poshtë, dhe 'barërat e këqija ishin të mbështjellë rreth kokës së tij,' dhe të gjitha
-
139:43 - 139:47i holluar me ujë botën e mjerimit bowled mbi të.
-
139:47 - 139:52Megjithatë, edhe atëherë përtej çdo peshë -'out e barkun e hell' - kur
-
139:52 - 139:58balenë e bazuar mbi kockat e madhe e oqeanit, edhe atëherë, Perëndia dëgjoi engulphed,
-
139:58 - 140:00penduar profetit kur ai qau.
-
140:00 - 140:05Pastaj Perëndia u foli peshkut, dhe nga të ftohtit ngjethës and zymtësi e detit,
-
140:05 - 140:11balenë u breeching deri në drejtim të diellit të ngrohtë dhe të këndshëm, dhe të gjitha kënaqësitë
-
140:11 - 140:14e ajrit dhe të tokës, dhe "vjellë nga Jona
-
140:14 - 140:20mbi tokën e thatë, "kur fjala e Zotit iu drejtua për herë të dytë, dhe Jona, bruised
-
140:20 - 140:26dhe rrahur - veshët e tij, si dy deti-predha, ende multitudinously murmuritur e
-
140:26 - 140:30oqean - Jona e ofertave e të Plotfuqishmit.
-
140:30 - 140:34Dhe çfarë ishte se, shipmates? Për të predikuar të vërtetën në fytyrën e
-
140:34 - 140:37Gënjeshtra! Kjo ishte ajo!
-
140:37 - 140:41"Kjo, shipmates, kjo është se mësim të tjera, dhe mjerë ai pilot të jetesës
-
140:41 - 140:46Perëndia që slights atë. Mjerë për atë të cilin këtë botë nga charms
-
140:46 - 140:47Detyrë e Ungjillit!
-
140:47 - 140:53Mjerë ai që kërkon të derdh vaj mbi ujërat, kur Perëndia e ka brewed ato në një
-
140:53 - 140:56stuhi! Mjerë ai që kërkon të lutem se sa
-
140:56 - 140:57to appal!
-
140:57 - 141:02Mjerë për atë i të cilit emri i mirë është më shumë për atë se mirësisë!
-
141:02 - 141:06Mjerë ai që, në këtë botë, nuk gjykatat turp!
-
141:06 - 141:13Mjerë ai që nuk do të jetë e vërtetë, edhe pse të jenë të rreme ishin shpëtimi!
-
141:13 - 141:18Po, mjerë ai që, si Paul madh Pilot e ka atë, ndërsa për të tjerët është predikimi
-
141:18 - 141:23veten një i humbur në det! "
-
141:23 - 141:27Ai ra dhe u larguan nga vetja për një çast, pastaj heqjen fytyra e tij për ta
-
141:27 - 141:32përsëri, tregoi një gëzim të thellë në sytë e tij, si ai bërtiti me një entuziazëm të qiellor, - "Por
-
141:32 - 141:36oh! shipmates! në anën starboard e
-
141:36 - 141:42çdo mjerë, nuk është një kënaqësi sigurt dhe më të lartë në krye të atij kënaqësi, se
-
141:42 - 141:46fund të mjerë është i thellë. A nuk është kryesore-kamion më të larta se
-
141:46 - 141:48kilson është e ulët?
-
141:48 - 141:54Kënaqësi është të tij - një shumë, shumë lart, dhe kënaqësinë e brendshëm - të cilët ndaj perëndive krenar
-
141:54 - 142:00dhe commodores të kësaj toke, gjithnjë qëndron përpara vetë veten e tij papërkulur.
-
142:00 - 142:05Kënaqësi është për atë të cilit ende të fortë krahët mbështesin atë, kur anija e kësaj baze
-
142:05 - 142:08bota pabesë ka zbritur poshtë atë.
-
142:08 - 142:13Kënaqësi është për atë, që nuk jep tremujorit në të vërtetën, dhe e vret, djegie, dhe shkatërron
-
142:13 - 142:18të gjitha mëkatet pse ai nxirre nga nën rrobat e senatorëve dhe të gjyqtarëve.
-
142:18 - 142:24Begatshme, - top-trim kënaqësi është për atë, që e pranon asnjë ligj apo zoti, por
-
142:24 - 142:28Zoti, Perëndia i tij, dhe është vetëm një patriot në qiell.
-
142:28 - 142:34Kënaqësi është për atë, të cilin të gjitha valët e valët e detit të trazuar
-
142:34 - 142:38mob nuk mund të shkundur nga kjo Keel sigurt e moshave.
-
142:38 - 142:44Dhe kënaqësinë e përjetshme dhe deliciousness do të jetë e tij, të cilët vijnë për të hedhur atë poshtë, mund të themi
-
142:44 - 142:51me frymën e tij të fundit - O Ati - i njohur kryesisht për mua nga Tënd shufra - vdekshëm dhe të pavdekshëm,
-
142:51 - 142:53këtu të vdes.
-
142:53 - 142:58Unë kam luftuar për të, jote më shumë se të jetë në këtë botë, ose time.
-
142:58 - 143:03Megjithatë kjo nuk është asgjë: të lë përjetësi për Ty, për atë që është njeriu që ai duhet të jetojë
-
143:03 - 143:07nga jetës së Perëndisë së tij? "
-
143:07 - 143:12Ai tha se jo më shumë, por ngadalë tundë një bekimin, e mbuluar fytyrën e tij me homologun e tij
-
143:12 - 143:18duart, dhe kështu mbeti i gjunjëzuar, deri sa tërë populli ishte larguar, dhe ai u la
-
143:18 - 143:23vetëm në vend.
-
143:23 ->
- Title:
- Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
- Description:
-
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Stewart Wills.
Playlist for Moby Dick by Herman Melville: http://www.youtube.com/playlist?list=PL3488B73A45D1DF78
Moby Dick free audiobook at Librivox: http://librivox.org/moby-dick-by-herman-melville/
Moby Dick free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/2701
Moby Dick at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moby-Dick
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:23:27
![]() |
Amara Bot added a translation |