< Return to Video

Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)

  • 0:00 - 0:12
    Etimoloģija un ekstrakti etimoloģija.
  • 0:12 - 0:17
    (Komplektā ar Late diloņslimnieks Usher pie ģimnāzijas)
  • 0:17 - 0:23
    Bāla Usher - noskrandis in mētelis, sirdi, ķermeni un smadzenes, es redzu viņu tagad.
  • 0:23 - 0:28
    Viņš bija kādreiz putekļu savu veco leksikoni un gramatikas, ar maitāt kabatas lakatiņu,
  • 0:28 - 0:33
    mockingly izrotāts ar visiem geju karogi visu zināmo nācijām
  • 0:33 - 0:35
    pasaulē.
  • 0:35 - 0:39
    Viņš mīlēja putekļu savu veco gramatiku, tā kaut nedaudz atgādināja par viņa
  • 0:39 - 0:43
    mirstību.
  • 0:43 - 0:48
    "Kamēr jūs ņemt rokā, lai skolā citiem, un mācīt viņiem to, ko vārds vaļu, zivju
  • 0:48 - 0:53
    tiek saukts mūsu mēles atstājot ārā, aiz nezināšanas, burtu H, kas
  • 0:53 - 0:56
    gandrīz viens pats maketh the signification of
  • 0:56 - 1:00
    vārdu, jums sniedz to, kas nav patiesība. "
  • 1:00 - 1:00
    - HACKLUYT
  • 1:00 - 1:13
    "Valis .... Sw. un Dan. HVAL. Šī dzīvnieka nosaukums ir no apaļums un velmēšana; paredzēti
  • 1:13 - 1:18
    Dan. HVALT ir izliekts vai velvēm. "- WEBSTER 'S VĀRDNĪCA
  • 1:18 - 1:30
    "Valis .... Tas ir vairāk tieši no DUT. un Ger. Wallen, AS WALW-IAN, lai
  • 1:30 - 1:35
    roll, lai noziedēt. "- RICHARDSON 'S VĀRDNĪCA
  • 1:35 - 1:41
    KETOS, grieķu. CETUS, LATIN.
  • 1:41 - 1:48
    WHOEL, anglosakšu. HVALT, Dānijas.
  • 1:48 - 1:55
    WAL, HOLANDIEŠU. HWAL, zviedru.
  • 1:55 - 2:02
    Valis, islandiešu. Valis, angļu.
  • 2:02 - 2:09
    BALEINE, franču. BALLENA, spāņu.
  • 2:09 - 2:15
    PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN.
  • 2:15 - 2:20
    EKSTRAKTI (piegādā Sub-Sub-Bibliotekārs).
  • 2:20 - 2:25
    Tas būs redzams, ka tas tikai sīkumaini burrower un grub-tārps, kas slikts velns no
  • 2:25 - 2:30
    Sub-Sub, šķiet, ir izgājušas cauri ilgi Vaticans un ielu stendos uz
  • 2:30 - 2:33
    zemes, pacelt kāds nejauši atsaucēm
  • 2:33 - 2:39
    uz vaļiem viņš varētu anyways atrast kādā grāmatā whatsoever, svētu vai zaimojoši.
  • 2:39 - 2:44
    Tādēļ jūs nedrīkstat jebkurā gadījumā vismaz, veic juku jukām valis
  • 2:44 - 2:51
    paziņojumus, tomēr autentiski, šādu ekstraktu, lai īsta evaņģēlija cetology.
  • 2:51 - 2:52
    Tālu no tā.
  • 2:52 - 2:58
    As pieskaroties seno autoru kopumā, kā arī dzejnieki šeit parādās šie
  • 2:58 - 3:02
    ekstrakti ir tikai vērtīgas vai izklaides, kā dodot glancing
  • 3:02 - 3:04
    putna lidojuma, kas ir
  • 3:04 - 3:11
    promiscuously teica, domas, likās, un dziedājuši of milzis, daudzu tautu un
  • 3:11 - 3:18
    paaudzēm, ieskaitot mūsu pašu. Tātad biļetes tevi labi, slikta velns no Sub-Sub,
  • 3:18 - 3:20
    kuru komentētājs es esmu.
  • 3:20 - 3:25
    Tu belongest šo bezcerīga, dzeltenīga cilts, kas nav no šīs pasaules, vīns būs kādreiz
  • 3:25 - 3:31
    silts, un kuriem pat Pale Sherry būtu pārāk rožaini-spēcīgs, bet ar kurām viens
  • 3:31 - 3:34
    dažreiz patīk sēdēt, un nejustos trūcīgi,
  • 3:34 - 3:40
    sasodīts, pārāk, un augt omulīgu pēc asarām, un saki tiem: skarbi, ar pilnu
  • 3:40 - 3:46
    acis un tukšas glāzes, un ne pavisam nepatīkama skumjas - Give it up,
  • 3:46 - 3:48
    Sub-subs!
  • 3:48 - 3:52
    Ko, cik daudz vairāk sāpju jūs veikt, lai, lūdzu pasaulē, tik daudz vairāk,
  • 3:52 - 3:57
    jūs tam kādreiz aiziet nepateicīgs! Vai, ka es varētu izputināt Hemptonkortas
  • 3:57 - 3:59
    un Tilerī jo jūs!
  • 3:59 - 4:05
    Bet uz leju savas asaras izdzert un steigties augšā uz royal-masts ar savu sirdi, lai jūsu
  • 4:05 - 4:09
    draugiem, kuri ir gājuši pirms ir klīringa no septiņu stāvu debesīs, un padarīt
  • 4:09 - 4:16
    bēgļus ilgtermiņa pampered Gabriel, Maikls un Raphael, pret jūsu ierašanos.
  • 4:16 - 4:20
    Šeit jūs streiku, bet splintered sirdis kopā - tur, jūs streiks
  • 4:20 - 4:24
    unsplinterable brilles!
  • 4:24 - 4:29
    Ekstrakti. "Un Dievs radīja lielu vaļu."
  • 4:29 - 4:32
    - GENESIS.
  • 4:32 - 4:37
    "Leviatāns maketh ceļš, lai spīdēt viņam pakaļ; Varētu domāt dziļi būt cienījams."
  • 4:37 - 4:40
    - DARBS.
  • 4:40 - 4:44
    "Tagad Tas Kungs bija sagatavojuši lielu zivju aprīt Jonu."
  • 4:44 - 4:47
    - Jonas.
  • 4:47 - 4:51
    "Tur iet kuģiem; tur ir, ka Leviatāns ko Tu esi, lai atskaņotu
  • 4:51 - 4:55
    tajā. "- Psalmos.
  • 4:55 - 5:00
    "Šajā dienā, ar viņa kakla, un liels, un spēcīgu zobens Kungs, vai sodīt
  • 5:00 - 5:06
    Leviatāns pīrsings čūsku, pat milzis that šķību čūsku, un viņš
  • 5:06 - 5:08
    punktā noslepkavot pūķis, kas jūrā. "
  • 5:08 - 5:12
    - Jesaja
  • 5:12 - 5:17
    "Un ko lieta lai cik papildus nāk ietvaros haoss šī briesmoņa mute,
  • 5:17 - 5:23
    vai tas būtu zvērs, laivu, vai akmens, pa to iet visu incontinently ka nediena liels norīt
  • 5:23 - 5:28
    no viņa, un nezūd kas neizdibināms līča viņa resns vēders. "
  • 5:28 - 5:33
    - HOLLAND 'S Plutarhs'S tikumību.
  • 5:33 - 5:37
    "Indijas jūras breedeth visvairāk un lielākās zivis, kas ir: starp kurām
  • 5:37 - 5:43
    Vaļi un Whirlpooles sauc Balaene, aizņem tik daudz garumā kā četras akriem vai
  • 5:43 - 5:46
    arpens zemes. "
  • 5:46 - 5:50
    - HOLLAND 'S Plīnijs.
  • 5:50 - 5:55
    "Tikko mēs izbraukuši divas dienas jūrā, kad par saullēktu ļoti daudz Vaļi
  • 5:55 - 6:01
    un citiem monstriem jūras, parādījās. Starp bijušais, viens bija visvairāk
  • 6:01 - 6:02
    milzīgs izmērs ....
  • 6:02 - 6:07
    Tas nāca pret mums, atvērtu muti, paaugstinot viļņi uz visām pusēm, un pēršana jūru
  • 6:07 - 6:11
    pirms viņu uz putām. "- TOOKE 'S Lucian.
  • 6:11 - 6:15
    "THE TRUE VĒSTURE".
  • 6:15 - 6:20
    "Viņš apmeklēja šo valsti arī ar mērķi noķert zirgu vaļi, kas bija kauli
  • 6:20 - 6:24
    ar ļoti lielu vērtību par viņu zobi, no kuriem viņš atnesa dažas ķēniņa ....
  • 6:24 - 6:30
    Labākais vaļi bija catched savā valstī, no kuriem daži tika 48,
  • 6:30 - 6:34
    apmēram piecdesmit metru garā. Viņš teica, ka viņš bija viens no sešiem, kas bija
  • 6:34 - 6:37
    nogalināti sixty divās dienās. "
  • 6:37 - 6:43
    - Otru vai otra VERBĀLAJAM stāstījuma veikti uz leju no viņa mutes karalis ALFRED, AD
  • 6:43 - 6:46
    890.
  • 6:46 - 6:51
    "Un tā kā visas citas lietas, vai zvērs vai kuģi, kurus ņem vērā,
  • 6:51 - 6:56
    briesmīgs līča šī briesmoņa (zivs) mutē, tiek nekavējoties nozaudētiem un norijot
  • 6:56 - 7:03
    up, jūras grundulis pensijā tajā lielā drošība, un tur guļ. "
  • 7:03 - 7:08
    - Montaigne. - Atvainošanos par Raimonda SEBOND.
  • 7:08 - 7:12
    "Ļaujiet mums lidot, ļaujiet mums lidot! Old Nick ņemt mani, ja nav milzis
  • 7:12 - 7:18
    apzīmē ar noble pravietis Mozus dzīvē pacienta darbu. "
  • 7:18 - 7:21
    - Rabelais.
  • 7:21 - 7:24
    "Šī zivs aknas bija divus cartloads." - Stowe 'S hronika.
  • 7:24 - 7:33
    "Lielais milzis ka maketh jūras līdz seethe kā vārot pan."
  • 7:33 - 7:37
    - Kungs Bacon VERSIJA dziesmās.
  • 7:37 - 7:43
    "Pieskaroties that milzīgs liela daļa no vaļu vai ra mēs esam saņēmuši neko konkrētu.
  • 7:43 - 7:48
    Tie aug vairāk tauku, tā, ka neticami eļļas daudzums tiks
  • 7:48 - 7:50
    iegūta no viena valis. "
  • 7:50 - 7:56
    - IBID. "VĒSTURE par dzīvi un nāvi."
  • 7:56 - 8:01
    "The sovereignest lieta, uz zemes ir parmacetti uz iekšu sasitums."
  • 8:01 - 8:04
    - Karaļa Henrija.
  • 8:04 - 8:09
    "Ļoti patīk valis." - Hamletu.
  • 8:09 - 8:13
    "Kādu lai nodrošinātu, neviens kāst mākslas prasme Mote viņam availle, bet returne againe
  • 8:13 - 8:17
    Viņa brūce ir darba ņēmējs, kas ar pieticīgs šautriņu
  • 8:17 - 8:20
    Dinting krūtīm bija auguši viņa nemierīgi Paine,
  • 8:20 - 8:25
    Tāpat kā ievainoti vaļu krastā, flies thro "Maine."
  • 8:25 - 8:29
    - Par feja Queen.
  • 8:29 - 8:34
    "Milzīgas, vaļu, kā arī kustībām, kuru lielākā struktūras var mierīgā klusums nepatikšanas
  • 8:34 - 8:38
    okeāna til tas vārīties. "- Sers Viljams DAVENANT.
  • 8:38 - 8:44
    Formāta GONDIBERT.
  • 8:44 - 8:49
    "Kas spermacetti ir, cilvēki varētu pamatoti apšaubīt, jo uzzināja Hosmannus viņa
  • 8:49 - 8:54
    darbs trīsdesmit gadus, saka skaidri, Nescio mārciņa sterliņu sēdēt. "
  • 8:54 - 9:05
    - SIR T. BROWNE. OF SPERMA CETI tipa nometne UN SPERMA CETI tipa nometne valis. VIDE VIŅA VE
  • 9:05 - 9:09
    "Tāpat kā Spencer Talus ar savu moderno sprigulis Viņš draud sagraut viņa smagnējs asti.
  • 9:09 - 9:18
    To nosaka jav'lins viņa pusē viņš nēsā, Un uz muguras vairāki pīķi birzs parādās. "
  • 9:18 - 9:23
    - Waller 'S kaujas VASARAS SALU.
  • 9:23 - 9:29
    "Ar māksla ir izveidots tik liels milzis, ko sauc Commonwealth vai valsts - (latīņu valodā,
  • 9:29 - 9:39
    Civitas), kas ir tikai mākslīgie. "- ATKLĀŠANA teikumā Hobbes'S milzis.
  • 9:39 - 9:43
    "Silly Mansoul norīt bez košļāšanas, it kā tas bija brētliņu
  • 9:43 - 9:49
    mutes valis "-. Svētceļnieks" S PROGRESS.
  • 9:49 - 9:54
    "Tas jūras zvēru milzis, ko Dievs pār visiem viņa darbiem, kas radīti hugest that peldēt the
  • 9:54 - 10:00
    okeāna straumes. "- PARADISE LOST.
  • 10:00 - 10:05
    --- "Tur milzis, Hugest dzīvo būtņu, dziļi Nostieptie kā
  • 10:05 - 10:12
    zemesrags pārguļot vai swims, un šķiet, kustīgu zemes, un viņa žaunām vērš in, un
  • 10:12 - 10:14
    viņa elpa strūklām, kas jūrā. "
  • 10:14 - 10:15
    - IBID.
  • 10:15 - 10:24
    "Varenais vaļi, kas peldēt jūras ūdens, un ir jūra naftas peldēšanā
  • 10:24 - 10:30
    tiem. "- FULLLER 'S zaimojošu un svēta VALSTS.
  • 10:30 - 10:36
    "Tātad, aizvērt aiz daži zemesraga atrodas Lielais milzis apmeklēt savu laupījumu,
  • 10:36 - 10:41
    Un dot nekādu izredžu, bet mazuļi bezdelīga, kas ar savu gaping spīles
  • 10:41 - 10:48
    kļūda ceļu. "- Dryden 'S Annus mirabilis.
  • 10:48 - 10:53
    "Lai gan valis ir, kas peld ar kuģa pakaļgala, kuģis, viņi nogrieza galvu, un vilkt
  • 10:53 - 10:59
    to ar laivu, kā netālu no krasta, jo tas nāks, bet tas būs divpadsmit sēkļa vai
  • 10:59 - 11:00
    thirteen kājām ūdeni. "
  • 11:00 - 11:08
    - THOMAS EDGE desmit reisus uz Špicbergenu, IN purchas.
  • 11:08 - 11:14
    "Savā veidā viņi redzēja daudz vaļu sporta okeānā, un wantonness fuzzing augšu
  • 11:14 - 11:18
    ūdens caur viņu caurules un ventilācijas atverēm, kuru daba ir jāpievērš to
  • 11:18 - 11:19
    pleciem. "
  • 11:19 - 11:28
    - SIR T. HERBERT 'S VOYAGES INTO Āzijā un Āfrikā. HARRIS COLL.
  • 11:28 - 11:32
    "Šeit viņi redzēja, šādas milzīgas karaspēka vaļu, ka viņi bija spiesti turpināt
  • 11:32 - 11:36
    lielu piesardzību, jo baidās tie darbojas viņu kuģi pēc tiem. "
  • 11:36 - 11:42
    - SCHOUTEN 'S Sestais circumnavigation.
  • 11:42 - 11:48
    "Mēs, kas peld no Elbas, vēja NE kuģis sauc Jonas-in-the-Vaļu ....
  • 11:48 - 11:52
    Daži saka, ka valis nevar atvērt muti, bet tas ir izdomājums ....
  • 11:52 - 11:57
    Tās bieži uzkāpt mastu, lai redzētu, vai viņi var redzēt vali, par pirmo
  • 11:57 - 11:59
    atklājēju ir dukāts par viņa sāpēm ....
  • 11:59 - 12:05
    Man bija teicis par vaļu ņemt pie Šetlendas, kas bija iepriekš par barelu siļķes viņa
  • 12:05 - 12:06
    vēders ....
  • 12:06 - 12:12
    Viens no mūsu harpooneers man teica, ka viņš nozvejotas reiz valis Špicbergenu, kas tika
  • 12:12 - 12:18
    balts visā. "- VOYAGE uz Grenlandi, AD 1671 HARRIS
  • 12:18 - 12:22
    COLL.
  • 12:22 - 12:28
    "Vairāki vaļu atnācu uz šo krastu (Fife) 1652 Anno viens eighty kājām
  • 12:28 - 12:34
    garums vaļu kaulu veida nāca, kas (kā es tiku informēts), turklāt lielākā
  • 12:34 - 12:38
    eļļas daudzumu, did atļauties 500 svars vaļu bārda.
  • 12:38 - 12:44
    IT žokļu kandidēt vārtiem dārzā Pitferren. "
  • 12:44 - 12:49
    - SIBBALD 'S FIFE un Kinrosa.
  • 12:49 - 12:54
    "Es pats ir vienojušās izmēģināt, vai es varu apgūt un nogalināt šo Sperma-CETI tipa nometne vaļu, lai
  • 12:54 - 12:58
    Es nekad nevarētu dzirdēt kaut ko no šīs veida kas nogalināja vienu cilvēku, piemēram, ir viņa
  • 12:58 - 13:00
    niknums un ātrumu. "
  • 13:00 - 13:10
    - RICHARD Strafford vēstule NO Bermudas. PHIL. TRANS. AD 1668.
  • 13:10 - 13:18
    "Vaļi jūrā Dieva balss paklausa." - NE PRIMER.
  • 13:18 - 13:23
    "Mēs redzējām arī pārpilnība lielu vaļu, tur ir vairāk tās dienvidu jūrām, kā
  • 13:23 - 13:29
    Es varētu teikt, ar simts pret vienu, nekā mēs esam, ko ziemeļu virzienā no mums. "
  • 13:29 - 13:34
    - CAPTAIN Cowley braucot apkārt zemeslodei, AD 1729.
  • 13:34 - 13:39
    "... un vaļu elpa bieži apmeklē ar šādu
  • 13:39 - 13:43
    neciešams smarža, kā lai par traucējumiem smadzenēs. "
  • 13:43 - 13:49
    - Ulloa 'S SOUTH AMERICA.
  • 13:49 - 13:52
    "Līdz piecdesmit izvēlētās sylphs īpašu piezīmi,
  • 13:52 - 13:54
    Mēs uzticamies svarīgas maksas, apakšsvārki.
  • 13:54 - 13:58
    Bieži mēs esam zināms, ka septiņas reizes žogu neizdodas,
  • 13:58 - 14:03
    Tho "pildīti ar stīpām un apbruņots ar ribām valis."
  • 14:03 - 14:06
    - Izvarošana atslēga.
  • 14:06 - 14:11
    "Ja mēs salīdzinām sauszemes dzīvniekus, attiecībā uz apjomu, kopā ar tiem, kas aizņem to
  • 14:11 - 14:16
    uzturēšanās vieta atrodas dziļi, mēs atklāsim, tie parādīsies nicināms salīdzināšanai.
  • 14:16 - 14:20
    Vaļa bez šaubām ir lielākā dzīvnieku radīšanā. "
  • 14:20 - 14:24
    - Juvelieru darbs, NAT. Hist.
  • 14:24 - 14:28
    "Ja jums vajadzētu rakstīt fabula par zivtiņas, jūs darītu to runāt, piemēram,
  • 14:28 - 14:34
    liels Velsa. "- no Johnson zeltkalis.
  • 14:34 - 14:40
    "Pēcpusdienā mēs redzējām to, kas bija vajadzēja būt rock, bet tika konstatēts, ka miris
  • 14:40 - 14:44
    valis, kuru daži Asiatics bija nogalināti, un pēc tam tika vilkšanai krastā.
  • 14:44 - 14:48
    Viņi, šķiet, cenšas slēpt sevi aiz vali, lai
  • 14:48 - 14:55
    izvairīties tiek uzskatītas par mums. "- COOK 'S VOYAGES.
  • 14:55 - 14:58
    "Jo lielāks vaļu, viņi reti venture, lai uzbruktu.
  • 14:58 - 15:03
    Viņi stāv tik liels bailes dažiem no tiem, ka tad, kad ārā jūrā viņi baidās
  • 15:03 - 15:08
    nerunājot pat viņu vārdus, un veikt mēsliem, liepu akmens, kadiķa koka, un daži
  • 15:08 - 15:10
    citi izstrādājumi no tāda paša rakstura viņu
  • 15:10 - 15:14
    laivas, lai nobiedēt, un novērstu to pārāk tuvu pieeju. "
  • 15:14 - 15:25
    - UNO VON TROIL vēstules uz banku'S UN SOLANDER braucot uz Islandi 1772.
  • 15:25 - 15:30
    "The Spermacetti Valis konstatējusi Nantuckois, ir aktīva, sīva dzīvnieku,
  • 15:30 - 15:34
    un prasa plašu adresi un drosmi, zvejnieku. "
  • 15:34 - 15:42
    - Thomas Jefferson'S vaļu piemiņas Francijas ministrs 1778.
  • 15:42 - 15:46
    "Un lūdzu, kungs, kāda pasaulē ir vienāds ar to?"
  • 15:46 - 15:53
    - Edmunds Bērks'S REFERENCE TO Parlamenta Nantucket Vaļu zvejniecības.
  • 15:53 - 15:57
    "Spānija - liels valis balasta par Eiropas krastiem."
  • 15:57 - 16:01
    - Edmunds Bērks. (SOMEWHERE.)
  • 16:01 - 16:06
    "Desmitā filiāle ķēniņa parasto ieņēmumus, varētu būt pamatots ar
  • 16:06 - 16:09
    apsvērumiem par tā apsardzība un aizsargāšana jūru no pirātiem, un
  • 16:09 - 16:15
    laupītāji, ir tiesības uz karaļa zivis, kas ir vaļu un storēm.
  • 16:15 - 16:19
    Un šie, ja nu izmet krastā vai noķerti netālu no krasta, ir īpašums
  • 16:19 - 16:21
    karalis. "
  • 16:21 - 16:25
    - Blackstone.
  • 16:25 - 16:28
    "Drīz uz sporta nāves apkalpēm remonts:
  • 16:28 - 16:34
    Rodmond nemaldīgs o'er galvu atliek dzeloņstieples tērauda, un ik uz soļa apmeklē. "
  • 16:34 - 16:38
    - Falconer 'S kuģa katastrofas apstākļos.
  • 16:38 - 16:42
    "Bright spīdēja jumtiem, domes, tad smailēm,
  • 16:42 - 16:46
    Un raķetes pūta sevi virza, pakārt to īslaicīgs ugunsgrēks
  • 16:46 - 16:47
    Ap vault no debesīm.
  • 16:47 - 16:52
    "Tātad, uguns ar ūdeni, lai salīdzinātu, okeāns kalpo par augstu,
  • 16:52 - 16:57
    Up-spouted ar vaļu gaisā, izteikt smagnēja prieku. "
  • 16:57 - 17:02
    - COWPER, ON karalienes vizīti Londonā.
  • 17:02 - 17:08
    "Desmit vai piecpadsmit galonu asins, izmests no sirds pie insulta, ar milzīgu
  • 17:08 - 17:11
    ātrumu. "- JOHN HUNTER KONTA sadalīšanas
  • 17:11 - 17:16
    PAR valis. (Maza izmēra ONE.)
  • 17:16 - 17:20
    "Par vaļu aorta ir lielāka urbuma nekā galvenais cauruli ar ūdeni strādā
  • 17:20 - 17:27
    London Bridge, un ūdens rūkšana tās fragments, izmantojot šo caurule ir zemāka
  • 17:27 - 17:31
    stimulu un ātrumu, lai asinis gushing no vaļa sirdi. "
  • 17:31 - 17:34
    - Paley 'S teoloģiju.
  • 17:34 - 17:37
    "The valis ir mammiferous dzīvnieks bez pakaļkājām."
  • 17:37 - 17:41
    - BARON Kivjē.
  • 17:41 - 17:46
    "40 grādus uz dienvidiem, mēs redzējām Spermacetti vaļi, bet neveica nekādus līdz pirmajam
  • 17:46 - 17:51
    maijs, jūras ir tad pārklāj ar viņiem. "
  • 17:51 - 17:58
    - COLNETT 'S VOYAGE FOR mērķi paplašināt spermacets vaļu zveju.
  • 17:58 - 18:01
    "Brīvā elements zem manis peldējās, Floundered un dived,
  • 18:01 - 18:06
    spēlē, kas Chace, kaujā, zivis katru krāsu, formu un veidu;
  • 18:06 - 18:11
    Kuru valodu nevar krāsu, un matrozis nebija redzējuši, no šausmas milzis
  • 18:11 - 18:15
    Lai kukaiņu miljoniem peopling katru vilni:
  • 18:15 - 18:18
    Gather'd in Shoals milzīgs, piemēram, peldošas salas,
  • 18:18 - 18:21
    Vadīja mysterious instinktiem caur šo atkritumu
  • 18:21 - 18:26
    Un bez pēdām reģionā, lai gan no visām pusēm uzbruka rijīgs ienaidniekiem,
  • 18:26 - 18:30
    Vaļi, haizivis, un monstriem, arm'd priekšā vai žokļa,
  • 18:30 - 18:35
    Ar zobenu, zāģi, spirālveida ragiem vai līks fangs. "
  • 18:35 - 18:37
    - MONTGOMERY 'S pasaule pirms plūdiem.
  • 18:37 - 18:43
    "Io! Paean! Io! dziedāt. Uz spurains tautas ķēniņš.
  • 18:43 - 18:48
    Nav varenāks valis par šo Lielākajā Atlantic ir;
  • 18:48 - 18:53
    Nav fatter zivju, nekā viņš, Flounders ap Polar jūrā. "
  • 18:53 - 18:58
    - Charles LAMB triumfa laikos vaļa.
  • 18:58 - 19:03
    "Gadā 1690 dažas personas bija augsta kalna, vērojot vaļus spouting un
  • 19:03 - 19:09
    sporta vienam ar otru, kad viena jāievēro: tur - norādot uz jūru - ir
  • 19:09 - 19:14
    zaļā ganībās, kur mūsu bērnu mazbērniem dosies uz maizi. "
  • 19:14 - 19:17
    - Obed Macy vēsturi Nantucket.
  • 19:17 - 19:24
    "Man būvētas kotedžu par Susan un sevi un sniedza vārti formā gotikas
  • 19:24 - 19:33
    . Arch, izveidojot zivs žokļa kauliem "- Hawthorne 'S DIVREIZ stāstīja pasakas.
  • 19:33 - 19:38
    "Viņa atbrauca uz iepriekš pasūtīt pieminekli par viņas pirmo mīlestību, kas bija nogalināts ar vali
  • 19:38 - 19:41
    Klusajā okeānā, ne mazāk kā četrdesmit gadus atpakaļ. "
  • 19:41 - 19:42
    - IBID.
  • 19:42 - 19:50
    "Nē, kungs," tis tiesības valis, "atbildēja Toms," Es redzēju viņa asns, viņš threw up pāris
  • 19:50 - 19:54
    kā ar diezgan Rainbows kā kristietis vēlētos apskatīt.
  • 19:54 - 19:56
    He'sa raal eļļas muca, ka zēns! "
  • 19:56 - 20:00
    - COOPER 'S PILOT.
  • 20:00 - 20:05
    "The dokumenti tika celta, un mēs redzējām Berlīnes Gazette that vaļiem bija
  • 20:05 - 20:13
    ieviesa uz skatuves. "- ECKERMANN 'S sarunas ar Gētes.
  • 20:13 - 20:19
    "Mans Dievs! Mr Chace, kas ir noticis? "Es atbildēju," mums ir plīts ar
  • 20:19 - 20:21
    valis. "
  • 20:21 - 20:25
    - "Stāstījuma PAR valis kuģis Nantucket ESSEX pēc kuģa bojāejas, kas bija uzbruka
  • 20:25 - 20:30
    UN BEIDZOT iznīcina, LARGE Kašalots Klusajā okeānā. "
  • 20:30 - 20:34
    KO Nantucket OWEN Chace, pirmo kapteiņa palīgu uz minētā kuģa.
  • 20:34 - 20:39
    NEW YORK, 1821.
  • 20:39 - 20:43
    "Matrozis sēdēja Vanšu vienu nakti, vējš bija cauruļu bez maksas;
  • 20:43 - 20:46
    Tagad spilgti, tagad blāvas, bija mēness bāls,
  • 20:46 - 20:50
    Un phospher mirdzēja gadā pēc vaļa,
  • 20:50 - 20:52
    Kā tas floundered jūrā. "
  • 20:52 - 20:53
    - Elizabeth Oakes SMITH.
  • 20:53 - 21:02
    "The līniju daudzums izņemts no laivas, kas nodarbojas ar uztveršanas šo vienu
  • 21:02 - 21:09
    valis, bija pilnībā ir 10.440 pagalmos vai gandrīz sešus angļu jūdzes ....
  • 21:09 - 21:15
    "Dažreiz vaļu satricina savu milzīgo asti gaisā, kas krekinga kā
  • 21:15 - 21:19
    pātagu, atskan uz attālumu trīs vai četras jūdzes. "
  • 21:19 - 21:23
    - SCORESBY.
  • 21:23 - 21:27
    "Mad ar izraisītām ciešanām viņš panes no šiem svaigu uzbrukumiem, saniknots Kašalots
  • 21:27 - 21:34
    ruļļos vairāk un vairāk, viņš audzē savu milzīgo galvu, un ar plašu paplašināto žokļu snaps pie
  • 21:34 - 21:36
    viss ap viņu, viņš metas pie
  • 21:36 - 21:41
    laivas ar galvu, tie ir, ko piedzen pirms tam ar lielu ātrumu, un
  • 21:41 - 21:44
    dažreiz pilnīgi iznīcina ....
  • 21:44 - 21:48
    Tas ir jautājums par lielu pārsteigumu, ka atlīdzību par to paradumiem
  • 21:48 - 21:53
    interesanti, un, komerciālā viedokļa, ļoti svarīgi dzīvnieku (jo Sperm
  • 21:53 - 21:55
    Vaļu), būtu bijis tik pilnīgi
  • 21:55 - 22:00
    novārtā, vai būtu sajūsmā tik maz zinātkāri starp daudziem, un daudzi no
  • 22:00 - 22:05
    tos kompetentajai novērotāji, ka pēdējos gados, ir jābūt piederēja visvairāk
  • 22:05 - 22:06
    bagātīgs un ērtākais
  • 22:06 - 22:09
    iespējas liecinieki viņu habitudes. "
  • 22:09 - 22:18
    - THOMAS Beale'S VĒSTURE Kašalots, 1839.
  • 22:18 - 22:23
    "The kašalots" (Kašalots) "ir ne tikai labāk bruņota nekā True Whale"
  • 22:23 - 22:27
    (Grenlandes vai Right Whale) "ir kam briesmīgs ierocis vai nu galā,
  • 22:27 - 22:30
    tās ķermeni, bet arī biežāk displejiem
  • 22:30 - 22:35
    tieksme izmantot šos ieročus Offensively un veidā, vienlaicīgi, lai
  • 22:35 - 22:41
    viltīgs, treknrakstu, un ļauns, kas var novest pie tā tiek uzskatīta par visbīstamāko
  • 22:41 - 22:45
    lai uzbruktu visu zināmo sugu vaļu cilts. "
  • 22:45 - 22:49
    - Frederick DEBELL BENNETT'S vaļu medībām VOYAGE apkārt zemeslodei, 1840.
  • 22:49 - 22:56
    Oktobrī 13. "Tur viņa sitieniem," dziedāja ārā no
  • 22:56 - 22:59
    tuklo galvu. "Kur aiziet?" Pieprasa kapteinis.
  • 22:59 - 23:02
    "Trīs punkti pie lee priekšgala, kungs."
  • 23:02 - 23:04
    "Paaugstināt savu riteni. Steady! "
  • 23:04 - 23:07
    "Stabila, kungs." "Masta gala Ahoy!
  • 23:07 - 23:08
    Vai redzat, ka valis tagad? "
  • 23:08 - 23:11
    "Ay jā, kungs! Shoal spermas Velsas!
  • 23:11 - 23:14
    Tur viņa sitieniem! Tur viņa pārkāpumus! "
  • 23:14 - 23:17
    "Dziedi out! dziedāt out katru reizi! "
  • 23:17 - 23:22
    "Ay Ay, sir! Tur viņa sitieniem! tur - tur - Thar viņa
  • 23:22 - 23:27
    sitieniem - Bowes! - bo-o-os ""? Cik tālu off "
  • 23:27 - 23:27
    "Divas jûdzes, un pusi."
  • 23:27 - 23:32
    "Pērkons un zibens! tik tuvu! Aicinu visus rokās. "
  • 23:32 - 23:40
    - J. ROSS BROWNE'S gravējumus PAR vaļu medību CRUIZE. 1846.
  • 23:40 - 23:44
    "The Whale kuģis Globe, uz kuģa, kas kuģa notikusi, nepatīkams darījumiem, mēs
  • 23:44 - 23:49
    ir aptuveni saistīt piederēja salas Nantucket. "
  • 23:49 - 23:57
    - "Stāstījuma GLOBE" NOTEIKTAJĀ UN Hussey izdzīvojušajiem. AD 1828.
  • 23:57 - 24:02
    Būt reizi īstenotā vaļu, ko viņš bija ievainots, viņš pariroval uzbrukumu dažiem
  • 24:02 - 24:07
    laiku ar šķēpu, bet negants briesmonis ilgi metās uz laivas, pats un
  • 24:07 - 24:11
    biedriem tikai tiek konservēti ar leaping
  • 24:11 - 24:15
    ūdenī, redzēdami parādīšanās bija neizbēgama. "
  • 24:15 - 24:21
    - Misionārs Vēstnesī TYERMAN UN Bennett.
  • 24:21 - 24:26
    "Nantucket sevi," sacīja Webster, "ir ļoti pārsteidzoši un ekscentriskas daļa
  • 24:26 - 24:27
    Valsts interesēm.
  • 24:27 - 24:32
    Pastāv astoņi vai deviņi tūkstoši cilvēku dzīvo šeit jūrā iedzīvotājiem,
  • 24:32 - 24:37
    piebilstot, lielākoties katru gadu, lai valsts bagātības boldest un visvairāk neatlaidīgs
  • 24:37 - 24:39
    nozarē. "
  • 24:39 - 24:43
    - ZIŅOJUMS Daniel Webster runu ASV Senāta, UZ PIETEIKUMS
  • 24:43 - 24:50
    Uzstādīšana viļņlauzis AT Nantucket. 1828.
  • 24:50 - 24:55
    "The valis krita tieši uz viņu, un, iespējams, nogalināja vienā mirklī."
  • 24:55 - 24:59
    - "THE vali un viņa captors, vai vaļu mednieks'S piedzīvojumus un zivs
  • 24:59 - 25:08
    BIOGRĀFIJA, kas ir savākta, mājup CRUISE PAR COMMODORE PREBLE "BY REV.. HENRY T.
  • 25:08 - 25:09
    CHEEVER.
  • 25:09 - 25:15
    "Ja jūs veicat vismaz damn mazliet troksnis," atbildēja Samuel, "es tevi sūtīšu uz elli."
  • 25:15 - 25:20
    - LIFE Samuel Comstock (THE nemiernieks), viņa brālis, WILLIAM Comstock.
  • 25:20 - 25:26
    Vēl viena versija vaļu kuģi GLOBE stāstījuma.
  • 25:26 - 25:30
    "The reisiem holandiešu un angļu valodas uz Ziemeļu okeānu, lai, ja iespējams,
  • 25:30 - 25:35
    atklāt caur to uz Indiju, lai gan tās nav viņu galvenais mērķis,
  • 25:35 - 25:38
    kas-atveriet vajā par valis. "
  • 25:38 - 25:43
    - MCCULLOCH 'S COMMERCIAL vārdnīca.
  • 25:43 - 25:48
    "Šīs lietas ir abpusējas; bumbu atlēkušās bumbas, bet tikai pienākums iesniegt atkārtoti, jo
  • 25:48 - 25:54
    tagad ar ko sākt vajā par vaļu, tad whalemen šķiet, ir netieši hit
  • 25:54 - 25:58
    uz jaunu rāju buru apakšējos stūrus ar šo pašu mistisko Ziemeļrietumu Passage. "
  • 25:58 - 26:03
    - NO "kaut kas" nav publicēts.
  • 26:03 - 26:08
    "Tas nav iespējams izpildīt vaļu kuģi okeānā bez pārsteidza viņas tuvumā
  • 26:08 - 26:09
    izskatu.
  • 26:09 - 26:14
    Saskaņā īss buru kuģis, ar izskatu-outs pie masta-galvu, ar nepacietību skenēšana
  • 26:14 - 26:19
    plašu izplatījums ap viņiem, ir pilnīgi atšķirīga no gaisa, kas nodarbojas ar regulāriem
  • 26:19 - 26:20
    brauciena laikā. "
  • 26:20 - 26:23
    - Strāvas un vaļu medībām. ASV EX. EX.
  • 26:23 - 26:32
    "Gājēji tuvumā Londonas un citur, var atcerēties, redzot lielu
  • 26:32 - 26:37
    izliekti kauli, kas stāvus virs zemes, vai nu veidojot arkas pār vārtejas vai
  • 26:37 - 26:41
    ieejas uz nišām, un viņi varbūt
  • 26:41 - 26:44
    ir teikts, ka šie bija ribām vaļu. "
  • 26:44 - 26:50
    - STĀSTI vaļu VOYAGER uz Ziemeļu Ledus okeānu.
  • 26:50 - 26:54
    "Tas nebija, līdz laivas atgriezās no īstenojot šos vaļu, ka
  • 26:54 - 27:00
    baltumi redzēja viņu kuģi asiņaina rīcībā ir mežoņi uzņemto vidū apkalpi. "
  • 27:00 - 27:06
    - Laikrakstu KONTS ņemšanu un RETAKING PAR vaļu KUĢA HOBOMACK.
  • 27:06 - 27:12
    "Tas vispār ir labi zināms, ka no vaļu medību kuģu apkalpēm (American), daži
  • 27:12 - 27:16
    kādreiz atgriezties uz klāja kuģiem, kuriem tās aizgāja. "
  • 27:16 - 27:20
    - Kruīza vaļu BOAT.
  • 27:20 - 27:25
    "Pēkšņi varens masu parādījās no ūdens, un shot up perpendikulāri uz
  • 27:25 - 27:29
    gaisu. Tā bija vienlaikus. "
  • 27:29 - 27:33
    - Miriam Zārku VAI vaļu zvejnieku.
  • 27:33 - 27:38
    "The Whale ir harpooned būt pārliecināts, bet atcerēties jums, kā jūs varētu pārvaldīt
  • 27:38 - 27:43
    spēcīgs nepārtraukta colt, ar vienkāršu ierīce no virves saistīts ar sakni viņa
  • 27:43 - 27:44
    asti. "
  • 27:44 - 27:51
    - A nodaļa par vaļu medībām IN ribas un TRUCKS.
  • 27:51 - 27:57
    "Reiz es ieraudzīju divas no šiem monstriem (vaļi), iespējams, vīrieši un sievietes,
  • 27:57 - 28:01
    lēnām peldēšana, viens pēc otra, mazāk nekā Akmens mest no
  • 28:01 - 28:07
    krasts "(Terra del Fuego)," pār kuru dižskābardis koks paplašinājusi savu filiāļu. "
  • 28:07 - 28:12
    - Darvina "S reisa naturālistisks.
  • 28:12 - 28:16
    "" Stern visiem! "Iesaucās mate, jo uz pagrieziena viņa galvu, viņš ieraudzīja distended spīles
  • 28:16 - 28:21
    lielu Kašalots tuvu galvas no laivas, draudot to ar tūlītēju
  • 28:21 - 28:25
    iznīcināšana; - "! Stern visiem, lai jūsu dzīvēs" "
  • 28:25 - 28:29
    - Wharton vaļa KILLER.
  • 28:29 - 28:33
    "Līdz ar to ir jautrs, mans zēniem, lai jūsu sirdis nekad neizdodas, drosmīgās harpooneer ir
  • 28:33 - 28:37
    pārsteidzoši valis "-! Nantucket dziesmu.
  • 28:37 - 28:44
    "Ak, reti vecais valis, mid vētras un vētras Savā okeānam mājās būs
  • 28:44 - 28:50
    Milzu spēku, ja iespējams, ir taisnība, un no neizmērojams jūras karalis. "
  • 28:50 - 28:55
    - Vaļu dziesmu.
  • 28:55 - 28:56
    >
  • 28:56 - 29:10
    -Nodaļa 1. Loomings.
  • 29:10 - 29:12
    Piezvani man Ismaēls.
  • 29:12 - 29:18
    Dažus gadus atpakaļ - nekad prātā, cik ilgi precīzi - kam ir maz vai nav naudas manā
  • 29:18 - 29:23
    maku, un nekas īpaši mani interesē krastā, es domāju, ka bura par
  • 29:23 - 29:26
    maz un redzēt ūdeņains pasaules daļu.
  • 29:26 - 29:32
    Tas ir veids, kā man ir braukšanas off liesa un regulē asinsriti.
  • 29:32 - 29:37
    Ikreiz, kad es atrodu sevi arvien drūmo par mutē, kad tas ir mitrs, drizzly
  • 29:37 - 29:44
    Novembrī manu dvēseli; kad es atrodu sevi piespiedu pauzes pirms zārka
  • 29:44 - 29:46
    noliktavas, un audzina aizmugures
  • 29:46 - 29:51
    katru bērēm Es satieku, un jo īpaši, ja mans hipoglikēmiju saņemt šādu virsroku par
  • 29:51 - 29:56
    man, ka tā prasa spēcīgu morālu principu, lai novērstu mani no apzināti
  • 29:56 - 29:58
    pastiprināšanu uz ielas, un metodiski
  • 29:58 - 30:05
    klauvē cilvēku cepures off - tad es kontu, ir pēdējais laiks, lai nokļūtu līdz jūrai, tiklīdz es
  • 30:05 - 30:09
    var. Šis ir mans aizvietotājs pistoli un bumbu.
  • 30:09 - 30:15
    Ar filozofisku plaukt Cato metas uz savu zobenu, es mierīgi veikt, lai
  • 30:15 - 30:18
    kuģa. Nav nekā pārsteidzoša šajā.
  • 30:18 - 30:24
    Ja viņi taču zināja, ka tā gandrīz visi viņu grādu vīriešiem, kādu laiku vai citas, lolot
  • 30:24 - 30:28
    ļoti gandrīz pašas jūtas pret okeānu ar mani.
  • 30:28 - 30:34
    Tur tagad ir jūsu salu pilsēta Manhattoes, siksnas apaļas ar piestātņu, kā
  • 30:34 - 30:39
    Indijas salām ir koraļļu rifi - komercija apņem to ar savu sērfot.
  • 30:39 - 30:42
    Labi un pa kreisi, uz ielas tevi waterward.
  • 30:42 - 30:47
    Tās ļoti downtown ir baterija, ja šī noble Mols apskalo viļņi, un
  • 30:47 - 30:53
    atdzesē vēsmas, kas dažas stundas iepriekšējā bija no redzesloka zemes.
  • 30:53 - 30:56
    Paskaties uz ūdens gazers tur pūļus.
  • 30:56 - 31:00
    Apiet apkārt pilsētai sapņains sabata pēcpusdienā.
  • 31:00 - 31:06
    Go no Corlears āķa, lai Coenties Slip, un no turienes līdz Whitehall, ziemeļiem.
  • 31:06 - 31:10
    Ko jūs redzat - Posted patīk klusa sargi visā pilsētā, stenda?
  • 31:10 - 31:16
    tūkstošiem mirstīgo cilvēku, kas noteikta okeāna reveries.
  • 31:16 - 31:21
    Daži atspiedies pret spiles, daži sēž uz mola galvas, daži meklē
  • 31:21 - 31:26
    pār kuģi no Ķīnas margām; daži augstas aloft in takelāžas, it kā cenšoties
  • 31:26 - 31:29
    , lai iegūtu vēl labākus jūras virzienā palūrēt.
  • 31:29 - 31:34
    Bet tie visi ir landsmen, nedēļas dienu pent up Apmetuma sieti un ģipša - saistītas ar
  • 31:34 - 31:38
    letes, pavirši uz soliņiem, clinched to rakstāmgaldi.
  • 31:38 - 31:40
    Kā tad tā?
  • 31:40 - 31:44
    Vai zaļie lauki aizgājusi? Ko viņi šeit?
  • 31:44 - 31:49
    Bet meklēt! šeit nāk vairāk pūļu, pacing taisni uz ūdens, un šķietami saistošs
  • 31:49 - 31:50
    par nirt.
  • 31:50 - 31:54
    Strange! Nekas saturu tiem, bet extremest
  • 31:54 - 31:59
    ierobežot zemes; loitering saskaņā ēnas of tur pāri noliktavu lee nebūs
  • 31:59 - 32:00
    pietiek.
  • 32:00 - 32:06
    Nē Tās ir saņemt tikpat tuvu ūdens, tās iespējams var bez kuriem collas
  • 32:06 - 32:10
    Un tur viņi stāv - km no tiem - līgas.
  • 32:10 - 32:16
    Inlanders galā, tie nāk no joslas un alejas, ielu un alejas - uz ziemeļiem, austrumiem,
  • 32:16 - 32:20
    dienvidiem un rietumiem. Bet šeit tie visi apvienojas.
  • 32:20 - 32:25
    Pasaki man, vai magnētisko pamatojoties uz visu to kuģu kompasi adatas
  • 32:25 - 32:28
    piesaistīt tos turp? Vēlreiz.
  • 32:28 - 32:33
    Say jums ir šajā valstī; dažos augsto zemes ezeriem.
  • 32:33 - 32:37
    Paņemiet gandrīz jebkuru ceļu, jums, lūdzu, un 12:50 tā veic jums noteikti Dale, un
  • 32:37 - 32:40
    atstāj jums tur baseins plūsmā.
  • 32:40 - 32:41
    Ir burvju tajā.
  • 32:41 - 32:47
    Ļaujiet visvairāk izklaidīga vīriešu ir plunged viņa visdziļāko reveries - stendu,
  • 32:47 - 32:53
    cilvēku uz viņa kājas, kas viņa kājām notiekošo, un viņš infallibly novest jūs ar ūdeni, ja
  • 32:53 - 32:55
    ūdens tur būt visā šajā reģionā.
  • 32:55 - 33:00
    Ja kādreiz ir izslāpis par lielo amerikāņu tuksnesī, mēģiniet šo eksperimentu, ja
  • 33:00 - 33:05
    Jūsu vasarnīca gadās būt kopā ar metafizisks profesoru.
  • 33:05 - 33:11
    Jā, jo ikviens zina, meditācijas un ūdens turēties mūžīgi.
  • 33:11 - 33:13
    Bet šeit ir mākslinieks.
  • 33:13 - 33:18
    Viņš vēlas krāsas jums dreamiest, shadiest, klusāko, visvairāk enchanting mazliet
  • 33:18 - 33:22
    romantisks ainavu visā ielejā Saco.
  • 33:22 - 33:25
    Kāds ir galvenais elements, viņš strādā?
  • 33:25 - 33:30
    Tur stāvēt viņa kokus, katrs ar dobu stumbru, it kā vientulis un krucifiksu tika
  • 33:30 - 33:36
    ietvaros, un šeit guļ viņa pļavā, un tur gulēt viņa dzīvnieki, un uz augšu no tur pāri
  • 33:36 - 33:39
    māja iet miegains dūmu.
  • 33:39 - 33:44
    Dziļi tālu woodlands vēju sarežģīts veids, sasniedzot pārklājas stimulētas of
  • 33:44 - 33:48
    kalni peldējusies viņu kalna nogāze zilā krāsā.
  • 33:48 - 33:53
    Bet gan attēlu ir šādi tranced, un lai gan šis priedes skaidas, savu
  • 33:53 - 33:58
    nopūšas, piemēram, atstāj uz šo ganu galva, bet viss bija velti, ja vien
  • 33:58 - 34:03
    ganu acs bija fiksēti pēc burvju plūsma pirms viņa.
  • 34:03 - 34:08
    Apmeklējiet prairies jūnijā, kad, rādītāji par vērtējumu jūdzes jums brist līdz ceļiem
  • 34:08 - 34:15
    dziļi starp Tiger-lilijas - kas ir viens šarmu vēlas - Ūdens -? nav piliens
  • 34:15 - 34:17
    Ūdens tur!
  • 34:17 - 34:23
    Bija Niagara bet smilšu katarakta, jūs ceļot jūsu tūkstoš jūdžu, lai redzētu to?
  • 34:23 - 34:29
    Kāpēc nabaga dzejniekam Tennessee, pēc pēkšņi uzņemt divus saujas sudraba,
  • 34:29 - 34:34
    apzināti vai pirkt viņam mēteli, kuru viņš diemžēl ir nepieciešams, vai investēt savu naudu
  • 34:34 - 34:37
    Gājēju ceļojums uz Rockaway Beach?
  • 34:37 - 34:43
    Kāpēc gandrīz katru spēcīgs veselīgs zēns ar spēcīgu veselīgu dvēsele viņam, kaut kad
  • 34:43 - 34:46
    vai citu traks, lai dotos uz jūru?
  • 34:46 - 34:51
    Kāpēc pēc jūsu pirmā reisa kā pasažieris, vai jūs pats jūtaties tik mistisks
  • 34:51 - 34:58
    vibrācija, kad pirmo reizi teicis, ka jūs un jūsu kuģis tagad bija no redzesloka zemes?
  • 34:58 - 35:00
    Kāpēc veco persieši turiet jūras svētu?
  • 35:00 - 35:06
    Kāpēc grieķi arī tā atsevišķa dievība, un savu brāli Jupiters?
  • 35:06 - 35:10
    Protams, tas viss nav bez nozīmes.
  • 35:10 - 35:14
    Un vēl dziļāku nozīmē, ka stāsts narcises, kuras dēļ viņš nevarēja
  • 35:14 - 35:20
    satveriet mocīšana, vieglu attēlu viņš redzēja strūklaka, plunged, un bija
  • 35:20 - 35:21
    noslīcis.
  • 35:21 - 35:27
    Bet tas pats attēls, mēs paši redzam visās upēs un okeānos.
  • 35:27 - 35:35
    Tas ir attēls ungraspable fantoma dzīves, un tas ir galvenais, lai to visu.
  • 35:35 - 35:39
    Tagad, kad es saku, ka es esmu ir paradums iet līdz jūrai, kad es sāku augt dūmakains
  • 35:39 - 35:44
    par acīm, un sākt būt vairāk apzinās manas plaušas, es nedomāju
  • 35:44 - 35:48
    ir tā secināja, ka es kādreiz aiziet uz jūras kā pasažieris.
  • 35:48 - 35:53
    Par, lai iet kā vieglā jums ir nepieciešams ir maku, un maku ir tikai lupatu
  • 35:53 - 35:56
    ja jums ir kaut kas tajā.
  • 35:56 - 36:01
    Turklāt pasažieri saņemtu jūras slimības - aug quarrelsome - don't miega naktis - nav
  • 36:01 - 36:07
    baudīt sevi daudz, kā vispārējs lieta --nē, es nekad iet par pasažieri; ne arī, lai gan
  • 36:07 - 36:09
    Es esmu kaut sāls, man kādreiz doties uz
  • 36:09 - 36:13
    jūra kā Commodore, vai kapteinis, vai Cook.
  • 36:13 - 36:18
    Es pamest godību un atšķirt tādas iestādes tiem, kas līdzīgi tiem.
  • 36:18 - 36:24
    No savas puses es nemīlēt visi goda respektablu slazds, izmēģinājumi un Tribulations
  • 36:24 - 36:27
    jebkura veida.
  • 36:27 - 36:32
    Tas ir tik daudz, kā es varu darīt, lai rūpētos par sevi, neņemot aprūpe
  • 36:32 - 36:36
    kuģiem, barques, brigs, schooners, un kas ne.
  • 36:36 - 36:42
    Un kā notiek, kā gatavot, - lai gan es atzīstu, ka ir ievērojamas godībā, ka, pavārs
  • 36:42 - 36:48
    ir virsnieka vietnieka šķirot par kuģu borta - vēl kaut kā, es nekad fancied broiling vistas, -
  • 36:48 - 36:51
    lai gan vienreiz broiled, saprātīgi sviestu,
  • 36:51 - 36:56
    un judgmatically sālītu un piparu, nav neviena, kurš runās vairāk
  • 36:56 - 37:01
    ar cieņu, lai neteiktu reverentially, ar broiled vistiņu nekā es.
  • 37:01 - 37:07
    Tas ir no elku pielūgšanas dotings seno ēģiptiešu pēc broiled ibiss un grauzdētas
  • 37:07 - 37:12
    nīlzirgs, ka redzat mūmijas šo radījumu to milzīgo cept mājas
  • 37:12 - 37:13
    piramīdas.
  • 37:13 - 37:20
    Nē, kad es iet uz jūru, es eju kā vienkāršu matrozi, tieši pirms masta, vertikāls uz leju
  • 37:20 - 37:24
    uz bākā, aloft tur royal tuklo galvu.
  • 37:24 - 37:30
    Tiesa, tie drīzāk lai mani par kādu, un lai man lēkt no špats to rezerves, kā
  • 37:30 - 37:35
    sienāzis kādā maijā pļavā. Un, pirmkārt, šī veida lieta ir
  • 37:35 - 37:36
    nepatīkama pietiekami.
  • 37:36 - 37:40
    Tas skar cilvēka izjūtu par godu, īpaši, ja jums nāk no vecās
  • 37:40 - 37:46
    izveidotas ģimenes zemi, Van Rensselaers, vai Randolphs vai Hardicanutes.
  • 37:46 - 37:51
    Un vairāk nekā visi, ja vien iepriekšējās liekot jūsu roku uz tar-pot, jums
  • 37:51 - 37:56
    ir lording to kā valsti skolotājs, padarot garākais zēniem stendu
  • 37:56 - 37:57
    bijību jums.
  • 37:57 - 38:03
    Pāreja ir dedzīgi vienu, es apliecinu jums, no skolotājs uz jūrnieks, un
  • 38:03 - 38:09
    nepieciešama spēcīga novārījums of Senekas un Stoics, lai Jūs varētu ņirgt un jāuzņemas
  • 38:09 - 38:09
    tā.
  • 38:09 - 38:15
    Bet pat tas wears off laikā. Kā ir ar to, ja daži veci skopulis par jūras
  • 38:15 - 38:19
    kapteinis pasūtījumu mani, lai iegūtu slotu un slaucīt pa klāju?
  • 38:19 - 38:23
    Ko tas nepazemo summu, nosvērta, es domāju, jo Jaunās svari
  • 38:23 - 38:24
    Derībā?
  • 38:24 - 38:29
    Vai jūs domājat, ka erceņģelis Gabriēls domā, kaut ko mazāk par mani, jo es tūlīt
  • 38:29 - 38:33
    un godbijīgi klausīt ka vecais sīkstulis šajā konkrētajā gadījumā?
  • 38:33 - 38:35
    Kas ain'ta vergu?
  • 38:35 - 38:36
    Saki man, ka.
  • 38:36 - 38:41
    Nu, tad tomēr veco jūras kapteiņi var likt man par - tomēr tie var iebelzt
  • 38:41 - 38:47
    un perforators mani par, man ir pārliecinoši, zinot, ka tas ir labi, tas
  • 38:47 - 38:50
    visi citi ir vienā vai otrā veidā kalpoja
  • 38:50 - 38:56
    tādā pašā veidā - vai nu fiziskas vai metafizisks viedokļa, tas ir, un
  • 38:56 - 39:01
    tāpēc universāls iebelzt ir pagājis apaļas un visas rokas būtu berzēt viens otra plecu
  • 39:01 - 39:05
    lāpstiņas, un ir saturs.
  • 39:05 - 39:10
    Atkal, es vienmēr iet uz jūras kā jūrnieks, jo tās punkts maksāt mani
  • 39:10 - 39:15
    manas problēmas, bet tās nekad nebūs jāmaksā pasažieriem par vienu penss, ka es jebkad dzirdējis
  • 39:15 - 39:16
    gada.
  • 39:16 - 39:19
    Gluži pretēji, pasažieriem pašiem ir jāmaksā.
  • 39:19 - 39:24
    Un tur ir visu pasaules atšķirība starp maksātāju un izmaksāšanas.
  • 39:24 - 39:29
    Lai izmaksātu akts ir iespējams, visvairāk neērti uzlikts, ka abi
  • 39:29 - 39:35
    augļu dārza zagļiem saistītās pār mums. Bet pievēršot, - kāds būs salīdzināt ar to?
  • 39:35 - 39:40
    The smalks darbība ar ko cilvēks saņem naudu ir patiešām brīnišķīgs,
  • 39:40 - 39:45
    ņemot vērā, ka mēs tik dedzīgi ticēt naudas, lai root visu zemes nedienām,
  • 39:45 - 39:49
    un ka nekādā gadījumā nevar monied cilvēks ieiet debesīs.
  • 39:49 - 39:54
    Ah! cik jautri mums sūta sevi elles mokas!
  • 39:54 - 39:59
    Visbeidzot, es vienmēr iet uz jūras kā jūrnieks, jo pilnvērtīgu izmantošanu un tīrs
  • 39:59 - 40:01
    gaisa gabalus pils klāja.
  • 40:01 - 40:06
    Jo šajā pasaulē, galvas vējš ir daudz vairāk izplatītas nekā vējiem pretskatā (kas
  • 40:06 - 40:12
    ir, ja jūs nekad pārkāpj Pitagora maxim), tāpēc par lielāko daļu Commodore
  • 40:12 - 40:14
    par ceturkšņa klāja izpaužas viņa atmosfēru
  • 40:14 - 40:17
    lietoti no bākā jūrnieki.
  • 40:17 - 40:21
    Viņš domā, viņš izdveš tā pirmo reizi, bet ne tik.
  • 40:21 - 40:26
    Daudz pašā veidā, do commonalty aizved savus līderus daudzām citām lietām, pie
  • 40:26 - 40:28
    Vienlaikus, ka vadītāji maz aizdomām par tās.
  • 40:28 - 40:33
    Bet kādēļ tā bija, ka pēc tam, kad vairākkārt salakas jūru kā komersants
  • 40:33 - 40:38
    jūrnieks, es tagad ņemt manu galvu doties vaļu medību reisa, šis ir
  • 40:38 - 40:40
    neredzams policijas virsnieks Likteņi, kas
  • 40:40 - 40:46
    ir pastāvīgā uzraudzībā mani, un slepeni suņi mani, un ietekmē mani dažos
  • 40:46 - 40:51
    bezatbildīgs veidā - viņš var labāk atbildēt nekā kāds cits.
  • 40:51 - 40:56
    Un, bez šaubām, mani notiek šajā medību reisā, bija daļa no grand programmas
  • 40:56 - 40:59
    Providence, kas tika sagatavots jau sen.
  • 40:59 - 41:04
    Tas nāca kā sava veida īss starpbrīdis un solo starp plašāku izrādes.
  • 41:04 - 41:10
    Es tā, ka šī likumprojekta daļu, ir jābūt darboties kaut kas līdzīgs šim:
  • 41:10 - 41:14
    "GRAND apstrīdēto vēlēšanās PREZIDENTŪRA ASV.
  • 41:14 - 41:19
    "Vaļu medības VOYAGE KO VIENA Ismaēls. "Asiņainā kaujas AFFGHANISTAN."
  • 41:19 - 41:25
    Lai gan es nevaru pateikt, kāpēc tas bija tieši tas, ka šo posmu vadītāji, Likteņi, ielieciet
  • 41:25 - 41:30
    mani šai nobružāts daļa no vaļu medību reisā, kad citi tika noteikti paredzēti
  • 41:30 - 41:33
    lielisks daļas augsto traģēdiju, un
  • 41:33 - 41:40
    īsi un viegli daļas izsmalcināts komēdijas, un jautra daļas farces - lai gan es nevaru
  • 41:40 - 41:46
    pateikt, kāpēc tas bija tieši, bet, tagad, ka es atceros visus apstākļus, es domāju, ka varu
  • 41:46 - 41:48
    redzēt mazliet uz atsperes un motīviem
  • 41:48 - 41:53
    kas ir viltīgi iepazīstināja mani ar dažādiem maskējas, izraisītu man, kas par
  • 41:53 - 42:00
    Veicot daļu man nebija, turklāt cajoling mani uz maldiem, ka tā izvēle
  • 42:00 - 42:06
    izriet no manas pašas objektīvu brīvā griba un diskriminējošs spriedumu.
  • 42:06 - 42:09
    Galvenais no šiem motīviem bija milzīgs ideja lielo vaļu
  • 42:09 - 42:10
    pats.
  • 42:10 - 42:16
    Šāds iedomīgs un noslēpumains briesmonis roused visas mana zinātkāre.
  • 42:16 - 42:22
    Tad savvaļas un tālā jūrām, kur viņš velmēto viņa salu taras; the nepiegādājamu,
  • 42:22 - 42:28
    bezvārda briesmām vaļu, tie, ar visu klātesošo brīnumiem tūkstoši
  • 42:28 - 42:32
    Patagonijas skatus un skaņas, palīdzēja šūpoties man mana vēlme.
  • 42:32 - 42:38
    Ar citiem vīriešiem, varbūt, tādas lietas nebūtu bijis pamudinājumus, bet kā man,
  • 42:38 - 42:42
    Es ciešu mokas ar mūžīgu niezes par lietām tālvadības.
  • 42:42 - 42:47
    I love to bura aizliegta jūru un zemi barbarisks piekrastēs.
  • 42:47 - 42:52
    Ne ignorējot to, kas ir laba, es esmu ātri uztvert šausmas, un vēl varētu
  • 42:52 - 42:57
    sociālie ar to - arī viņi man - jo ir taču arī būt par draudzīgu noteikumiem ar
  • 42:57 - 43:01
    visi iemītniekiem vietā vienu iesniedz iekšā
  • 43:01 - 43:06
    Sakarā ar šīm lietām, tad, ka vaļu reisa bija laipni, lielais
  • 43:06 - 43:11
    plūdu vārti brīnums pasaules pagriezta atvērtā un savvaļā conceits ka aizraut mani
  • 43:11 - 43:14
    mans mērķis, divi un divi tur peldēja uz
  • 43:14 - 43:21
    mans inmost dvēseli, bezgalīgas procesiju vaļu, un, vidū lielākā daļa no tiem visiem, viena grand
  • 43:21 - 43:27
    kapuci spoks, kā sniega kalna gaisu.
  • 43:27 - 43:31
    Nodaļas 2. Paklājs-Bag.
  • 43:31 - 43:36
    Es pildījumu krekls vai divas uz manu veco paklāju-bag, tucked to padusē, un
  • 43:36 - 43:41
    sāka Cape Horn un Klusā okeāna valstīm. Izstāšanās no laba pilsētas veco Manhatto, es
  • 43:41 - 43:44
    pienācīgi ieradās New Bedford.
  • 43:44 - 43:46
    Tā bija sestdiena nakts decembrī.
  • 43:46 - 43:50
    Daudz es biju vīlies pēc mācīšanās, ka maz paketi par Nantucket jau bija
  • 43:50 - 43:55
    kuģoja, un ka nav sasniegt šo vietu tā varētu piedāvāt, līdz šādi
  • 43:55 - 43:56
    Pirmdiena.
  • 43:56 - 44:02
    Tā kā lielākā daļa jauniešu kandidātus sāpes un sodiem saistībā ar vaļu medībām apstāties pie tā paša New
  • 44:02 - 44:06
    Bedford, tad sākt savu braucienu, tā var arī būt saistīti, ka es, par vienu,
  • 44:06 - 44:08
    nebija ne jausmas, to darot.
  • 44:08 - 44:14
    Lai mans prāts bija veidota bura nav neviens cits kā Nantucket kuģi, jo bija
  • 44:14 - 44:19
    fine, trakulīgs kaut ko par visu, kas saistīta ar šo slavens veco salu,
  • 44:19 - 44:22
    kas pārsteidzoši prieku man.
  • 44:22 - 44:27
    Turklāt gan New Bedford ir par vēlu ir pakāpeniski monopolizējot uzņēmējdarbības
  • 44:27 - 44:32
    vaļu medības un, lai gan šajā jautājumā nabaga Nantucket tagad ir daudz aiz viņas, bet
  • 44:32 - 44:35
    Nantucket bija viņas lieliski oriģināls - Riepu
  • 44:35 - 44:41
    Šīs Carthage - vieta, kur pirmo miris amerikāņu valis bija stranded.
  • 44:41 - 44:46
    Ja cits, bet no Nantucket darīja tiem aborigēnu whalemen, Red-Men, pirmais
  • 44:46 - 44:49
    sally noteikti kanoe dot tramdīt uz milzis?
  • 44:49 - 44:55
    Un kur bet no Nantucket, arī bija šī pirmā piedzīvojumu maz vienmasta nodot tālāk,
  • 44:55 - 45:01
    daļēji piekrauts ar ievesto bruģis - tā iet stāsts - mest pie vaļiem, kas
  • 45:01 - 45:07
    Lai atklātu, kad tie bija tuvu pietiekami, lai riska harpūnu no bugsprita?
  • 45:07 - 45:11
    Tagad ar nakti, dienu, un vēl citas nakti pēc pirms manis New
  • 45:11 - 45:17
    Bedford, ere es varētu sākt par manu paredzētas ostas tā kļuva jautājums svarīgums
  • 45:17 - 45:20
    kur es biju ēst un gulēt pa to laiku.
  • 45:20 - 45:26
    Tas bija ļoti šaubīga izskata, nē, ļoti tumšu un dismal nakts bitingly aukstumu un
  • 45:26 - 45:29
    drūms. Es zināju, ka neviens vietā.
  • 45:29 - 45:34
    Ar noraizējies dreki man bija skanēja manā kabatā, un tikai audzināti dažus gabalus
  • 45:34 - 45:40
    silver - Tātad, kur jūs dotos, Ismaēls, es teicu sev, kā es stāvēju vidū
  • 45:40 - 45:43
    drūmo iela shouldering mana soma, un
  • 45:43 - 45:49
    Salīdzinot drūmums uz ziemeļiem ar tumsu uz dienvidiem - neatkarīgi no tā,
  • 45:49 - 45:54
    jūsu gudrība jums var slēgt iesniegt uz nakti, mans dārgais Ismaēls, pārliecinieties, lai
  • 45:54 - 45:59
    jautāt par cenu, un nav pārāk īpaši.
  • 45:59 - 46:06
    Ar pārtrauktu pasākumus, es paced ielām, un nokārtojusi zīme "The Crossed Harpūnas" -
  • 46:06 - 46:09
    bet tas izskatījās pārāk dārgi un jautri tur.
  • 46:09 - 46:14
    Tālāk, no spilgti sarkanas logi "zobena Fish Inn," atskanēja šāda
  • 46:14 - 46:18
    dedzīgs stariem, ka tai šķiet, ir izkusis iepakoto sniegu un ledu no līdz
  • 46:18 - 46:21
    mājai, visur cits sarecējušām
  • 46:21 - 46:27
    sals gulēja desmit collas bieza cieta, asfalta seguma, - drīzāk noguris par mani,
  • 46:27 - 46:32
    kad es pārsteigts savu kāju pret krama prognozēm, jo no cietā, nežēlīgs
  • 46:32 - 46:35
    dienests par manu zābaki zoles bija visvairāk nožēlojamā nožēlojamo stāvokli.
  • 46:35 - 46:42
    Pārāk dārgi un jautri, atkal es domāju, apstājoties vienā brīdī noskatīties plašu atspulgu
  • 46:42 - 46:46
    uz ielas, un dzirdēt skaņas no tinkling brilles laikā.
  • 46:46 - 46:52
    Bet iet tālāk, Ismaēls, es beidzot teicu, ne dzirdi? izrauties no līdz durvīm;
  • 46:52 - 46:57
    Jūsu patched zābaki ir apstāšanās ceļu. Tātad par es gāju.
  • 46:57 - 47:02
    Es tagad ar instinktu pēc ielas, kas veda mani waterward, jo tur, bez šaubām,
  • 47:02 - 47:06
    bija lētākais, ja ne cheeriest Traktieri.
  • 47:06 - 47:12
    Šādi drūmo ielās! bloki blackness, ne mājas, vai nu ar roku, un šeit un
  • 47:12 - 47:16
    tur sveci, piemēram, svece kustēties kapā.
  • 47:16 - 47:20
    Šajā nakts stundā, pēdējo nedēļas dienu, ka ceturtā daļa no pilsētas
  • 47:20 - 47:22
    pierādīja visiem, bet pametis.
  • 47:22 - 47:28
    Bet šobrīd es nonācu pie dūmakainu gaismu vadoties no zema, plata ēkā,
  • 47:28 - 47:30
    durvis, kas bija invitingly atvērtas.
  • 47:30 - 47:36
    Tas bija pavirši izskatās, it kā tas būtu domāts, lai sabiedrības lietojumiem; jā, ievadot,
  • 47:36 - 47:41
    pirmā lieta, ko es tomēr bija paklupt pār pelnu kasti lievenis.
  • 47:41 - 47:46
    Ha! es domāju, ha, kā lidojošas gandrīz robežstāvokļa man, šie pelni no
  • 47:46 - 47:49
    iznīcina pilsētas, Gomoras?
  • 47:49 - 47:54
    Bet "The Crossed Harpūnas" un "The Sword-Fish?" - Šo, tad ir nepieciešams būt zīme
  • 47:54 - 47:55
    "The Trap".
  • 47:55 - 48:01
    Tomēr, es paņēmu sev līdz un dzirdes skaļi laikā, uzstāja uz un atvēra
  • 48:01 - 48:06
    otrkārt, salona durvis. Likās liels Black Parlaments
  • 48:06 - 48:07
    sēžot Tophet.
  • 48:07 - 48:14
    Simts melna sejas pagriezās viņu rindās to peer, un vēlāk, melns Eņģelis
  • 48:14 - 48:16
    Doom bija pēršana grāmatu kanceles.
  • 48:16 - 48:21
    Tas bija Negro Baznīcu, un sludinātājs tekstā bija par blackness no tumsas,
  • 48:21 - 48:25
    un raudāšana un vaimanas un zobu trīcēšana tur.
  • 48:25 - 48:30
    Ha, Ismaēls, nomurmināja I, pamatnes,, nabaga izklaides pie zīmes "The
  • 48:30 - 48:32
    Trap! "
  • 48:32 - 48:37
    Attīstība, es beidzot nāca dim veida gaismas netālu no piestātnes, un dzirdēju
  • 48:37 - 48:43
    pamests creaking gaisā un pacēla, redzēja šūpošanos zīmi virs durvīm ar
  • 48:43 - 48:45
    balta glezna uz tā, blāvi
  • 48:45 - 48:51
    pārstāv augsts taisni strūklu miglains spray, un šie vārdi apakšā - "The
  • 48:51 - 48:58
    Spouter Inn: -.? Peter Coffin "Coffin - Spouter - Drīzāk draudošs, jo
  • 48:58 - 49:00
    īpaši dzimumsakars, domāja I.
  • 49:00 - 49:05
    Bet tas ir sugas vārdu Nantucket, viņi saka, un es domāju šis Pēteris šeit ir
  • 49:05 - 49:07
    emigrantu no turienes.
  • 49:07 - 49:12
    Kā gaismas izskatījās tik vājš, un vietu, uz laiku, skatījās kluss pietiekami, un
  • 49:12 - 49:16
    pussagruvis nelieli koka pati māja, izskatījās, it kā tas varētu būt carted šeit
  • 49:16 - 49:19
    no dažu sadegušo rajona drupas, un
  • 49:19 - 49:25
    kā šūpošanos zīme ir nabadzības piemeklētas veida čīkstēt ar to, es domāju, ka šeit
  • 49:25 - 49:30
    bija ļoti vietas par lētu naktsmājas un zirņu kafijas vislabāk.
  • 49:30 - 49:36
    Tas bija savādi veida vieta - divslīpju ar mainīgu vecā mājā, vienā pusē paralizēts kā tas bija, un
  • 49:36 - 49:38
    noliekusies skumji.
  • 49:38 - 49:44
    Tā stāvēja uz asu drūma stūrī, ja šī vētrainās vējš Euroclydon tur veido
  • 49:44 - 49:48
    sliktāk gaudošana nekā jebkad tas bija par sliktu Pāvila tossed kuģi.
  • 49:48 - 49:53
    Euroclydon tomēr ir varens patīkama zefīrs ar kādu in-durvis, ar
  • 49:53 - 49:58
    kājas uz plīts virsmas mierīgi toasting gulēt.
  • 49:58 - 50:03
    "Vērtējot šīs vētrainās vēja sauc Euroclydon," saka vecā rakstnieks -, kuru
  • 50:03 - 50:09
    darbi man ir tikai kopija Saglabātā - "tas maketh brīnišķīgi atšķirība, vai
  • 50:09 - 50:11
    tu lookest out uz to no stikla logu
  • 50:11 - 50:16
    kur sals ir visu no ārpuses, vai arī tu observest to no ka
  • 50:16 - 50:22
    sashless loga, kur sals ir abām pusēm, un kuru Wight Nāve ir
  • 50:22 - 50:25
    tikai stiklinieks. "
  • 50:25 - 50:29
    True pietiekami, es domāju, jo šis fragments noticis, manuprāt, - vecais black-vēstuli, tu
  • 50:29 - 50:34
    reasonest labi. Jā, šīs acis ir logi, un šīs iestādes
  • 50:34 - 50:36
    raktuvju ir tā māja.
  • 50:36 - 50:40
    Žēl tie neapturēja augšu chinks un crannies gan, un vilces
  • 50:40 - 50:45
    maz savārstījums šeit un tur. Bet tas ir pārāk vēlu, lai veiktu uzlabojumus
  • 50:45 - 50:45
    tagad.
  • 50:45 - 50:51
    Visums ir beidzies; the copestone ir ieslēgts, un šķeldas carted off miljoni
  • 50:51 - 50:52
    gadiem.
  • 50:52 - 50:57
    Nabaga Lācars tur, chattering zobus pret galdiņi par viņa spilvena, un
  • 50:57 - 51:01
    nokratot savu driskās ar savu shiverings, viņš varētu spraudni abās ausīs ar
  • 51:01 - 51:05
    lupatas, un nodot kukurūzas vālīšu vērā viņa mutē,
  • 51:05 - 51:08
    un vēl kas nebūtu saglabātu no vētrainās Euroclydon.
  • 51:08 - 51:14
    Euroclydon! saka vecs niršanas, viņa sarkanā zīda halāti - (viņš bija sarkanākas one
  • 51:14 - 51:16
    pēc tam) pooh, Pūk!
  • 51:16 - 51:21
    Kas tev par skaistu salts nakts, kā Orion glitters; what ziemeļblāzma!
  • 51:21 - 51:27
    Ļaujiet viņiem runāt par savu austrumu vasaras climes mūžīgās ziemas dārzi, dāvā
  • 51:27 - 51:32
    man privilēģija padarīt savu vasaru ar savu oglēm.
  • 51:32 - 51:33
    Bet ko domā Lazarus?
  • 51:33 - 51:38
    Vai viņš silts viņa zilās rokas turot tos līdz grand ziemeļblāzma?
  • 51:38 - 51:41
    Nebūtu Lazarus drīzāk būtu īpaši Sumatrā, nekā šeit?
  • 51:41 - 51:46
    Vai viņš nav tālu, nevis pieņemt viņu uz leju gareniski gar līniju no ekvatora;
  • 51:46 - 51:53
    jā, jūs dievi! iet uz leju uz ugunīgs bedre sevi, lai saglabātu no šī sala?
  • 51:53 - 51:58
    Tagad, ka Lācars vajadzētu pierādīt iesprostoti tur par galdiņi pirms durvīm, niršanas,
  • 51:58 - 52:02
    tas ir vairāk brīnišķīgi nekā aisbergs ir jānoenkuro no Moluccas vienu.
  • 52:02 - 52:09
    Tomēr niršanas pats, viņš arī dzīvo kā cara jo ledus pils, kas izgatavoti no saldētas nopūšas, un
  • 52:09 - 52:16
    būdams prezidents atturības sabiedrības, viņš tikai dzer remdens asaras bāreņiem.
  • 52:16 - 52:21
    Bet ne vairāk par šo blubbering tagad, mēs gatavojamies, vaļu medībām, un ir pietiekami daudz
  • 52:21 - 52:22
    ka vēl ir priekšā.
  • 52:22 - 52:28
    Ļaujiet mums nokasīt ledu no mūsu matēts kājām, un redzēt, kāda veida, šis
  • 52:28 - 52:35
    "Spouter" var būt.
  • 52:35 - 52:36
    >
  • 52:36 - 52:46
    -Nodaļas 3. The Spouter-Inn.
  • 52:46 - 52:52
    Ievadīšana, ka frontonu mainīgu Spouter-Inn, jums atrast sev ar plašu, zemu, straggling
  • 52:52 - 52:57
    ieraksts ar vecmodīgs wainscots, atgādinot dažu margām
  • 52:57 - 52:59
    nosodīja veco kuģi.
  • 52:59 - 53:05
    No vienas puses karājās ļoti liela oilpainting tik pamatīgi besmoked, un visādā veidā
  • 53:05 - 53:09
    viegli sabojāt, ka nevienlīdzīga crosslights, ar kuru jūs apskatīt to, tas bija tikai
  • 53:09 - 53:12
    rūpīgs pētījums un sistemātiskas sērijas
  • 53:12 - 53:17
    apmeklējumus, un rūpīga izjautāšana par kaimiņiem, ka jūs varētu kaut kādā veidā nonākt pie
  • 53:17 - 53:20
    izpratne par tās mērķi.
  • 53:20 - 53:24
    Šādu bezatbildīgu masu toņiem un ēnām, kas sākumā jums gandrīz doma
  • 53:24 - 53:30
    daži ambiciozi jaunajam māksliniekam, jo laikā, kad New England HAGS, bija centusies
  • 53:30 - 53:32
    uzmest haosu apburta.
  • 53:32 - 53:38
    Bet, kaut kā daudz un nopietni pārdomas, un bieži atkārtota ponderings,
  • 53:38 - 53:43
    un jo īpaši throwing atvērt nelielu logu uz aizmuguri, kad jūs
  • 53:43 - 53:45
    beidzot nonāk pie secinājuma, ka šāda
  • 53:45 - 53:51
    ideja, tomēr savvaļas, iespējams, nav pilnībā nepamatota.
  • 53:51 - 53:56
    Bet kas visvairāk nesaprašanā un sagrāvusi jums bija garš, lokans, iedomīgs, melna masa
  • 53:56 - 54:02
    kaut ko Paceltais centram par attēlu vairāk nekā trīs zila, blāva, kas ir perpendikulāra
  • 54:02 - 54:05
    līnijas peldošas bezvārda rauga.
  • 54:05 - 54:12
    A purvains, slapjš, squitchy attēlu patiesi, pietiekami, lai vadīt nervu apjucis cilvēks.
  • 54:12 - 54:18
    Tomēr tur bija sava veida nenoteiktu, pa pusei sasniegts, neiedomājamu cildenums par to
  • 54:18 - 54:23
    that diezgan iesaldēja jūs uz to, līdz jūs neviļus zvērēja ar sevi
  • 54:23 - 54:27
    uzzināt, kas tas brīnišķīgs krāsošana nozīmēja.
  • 54:27 - 54:33
    Kādreiz un anon spožas, bet, ak vai maldinošu ideja būtu šautriņu Jums ar .--
  • 54:33 - 54:37
    Tā ir Melnā jūra pusnakts gale .-- Tas ir nedabisks cīnīties no četriem
  • 54:37 - 54:41
    Primal elementi .-- It'sa blasted virši .--
  • 54:41 - 54:48
    It'sa tālo ziemeļu ziemas ainu .-- Tas izjukšana no ledū iekalts plūsmā laiks.
  • 54:48 - 54:52
    Taču beigu beigās visi šie fancies piekāpās ka viens iedomīgs kaut kas
  • 54:52 - 54:53
    Attēla vidū.
  • 54:53 - 54:57
    Ka tad, kad uzzināja, un visi pārējie bija plain.
  • 54:57 - 55:02
    Bet stop, vai tas nedrīkst būt vāju līdzība ar gigantisku zivs? pat
  • 55:02 - 55:05
    liels milzis pats?
  • 55:05 - 55:11
    Faktiski, mākslinieka dizains likās šis: gala teorija par savu, daļēji balstās uz
  • 55:11 - 55:15
    apkopotie atzinumi daudzu vecumā no personām, ar kurām es sarunājās uz
  • 55:15 - 55:16
    tēmu.
  • 55:16 - 55:21
    Attēlā veido Cape-Horner lielā viesuļvētru, pusgada foundered kuģis
  • 55:21 - 55:27
    weltering tur ar savām trim demontēti masti tikai redzamas, un kaitina
  • 55:27 - 55:30
    valis, purposing lai pavasarī tīru pāri
  • 55:30 - 55:36
    kuģiem, ir milzīgā aktā impaling sevi pēc trīs tuklo galvām.
  • 55:36 - 55:40
    Pretējās sienas šo ierakstu bija hung visas ar pagānu masīvs
  • 55:40 - 55:43
    milzīgs klubi un šķēpus.
  • 55:43 - 55:49
    Daži bija biezā slānī, kas ar mirdzošiem zobiem atgādina ziloņkaula zāģi; citi tika šūtām
  • 55:49 - 55:54
    ar mezgliem cilvēku matiem; un viena bija sirpjveida formas, ar plašu rokturi slaucīšana
  • 55:54 - 55:59
    kārta, piemēram, segmenta veikti tikko nopļauts zāli ar ilgtermiņa bruņotā pļāvēju.
  • 55:59 - 56:04
    Jūs nodrebēja kā jums skatījās, un radās jautājums, kas kroplīgs kanibāls un mežonis varētu
  • 56:04 - 56:09
    kādreiz ir gājuši nāves novākšana ar šādu hakeru, šausminošs īstenot.
  • 56:09 - 56:14
    Sajauc ar šie bija sarūsējis vecs medību šķēpi un harpūnas visi salauzts un
  • 56:14 - 56:17
    deformācijas. Daži bija leģendārs ieročus.
  • 56:17 - 56:22
    Ar šo vienu garu šķēpu, tagad Putnu elbowed, pirms piecdesmit gadiem bija Nathan Swain
  • 56:22 - 56:26
    nogalināt fifteen vaļi starp saullēktu un saulrietu.
  • 56:26 - 56:32
    Un ka harpūna - tā kā spirālveidīgs tagad - bija svieda in Javas jūrā, un aizbēgt ar
  • 56:32 - 56:37
    ar valis gadus pēc tam nogalināti off Blanco raga.
  • 56:37 - 56:42
    Sākotnējais dzelzs ieraksta tuvu astes, un, tāpat nemierīgs adatu sojourning in
  • 56:42 - 56:47
    no cilvēka ķermeņa, devās pilns forty kājām, un beidzot konstatēja imbedded ar
  • 56:47 - 56:49
    kupris.
  • 56:49 - 56:55
    Šķērsojot šo melnīgsnējs ierakstu, un tālāk ar Yon zemu izliekts ceļu - samazināt, izmantojot to, ko vecās
  • 56:55 - 57:00
    reizes ir bijis lieliskā skurstenis ar kamīnu visapkārt - Jūs
  • 57:00 - 57:01
    ievadiet sabiedrības telpā.
  • 57:01 - 57:07
    Joprojām duskier vieta tas ir, ar tik zema garlaicīgs sijas, un šāds vecs
  • 57:07 - 57:12
    grumbaina dēļi zem, ka jūs gandrīz fancy jums trod dažas vecas kuģa
  • 57:12 - 57:14
    kabīnēs, it īpaši par šādu gaudojošs
  • 57:14 - 57:19
    nakti, kad šī stūra noenkurotu vecā šķirstu rocked tik nikni.
  • 57:19 - 57:25
    Vienā pusē stāvēja garš, zems, derīguma termiņu, piemēram, galda pārklāta ar krekinga stikla gadījumos,
  • 57:25 - 57:30
    piepildīta ar putekļu retumus savākta no šī plašā pasaulē nomaļiem nooks.
  • 57:30 - 57:36
    Projektēšana no turpmākas leņķi telpā stāv tumši meklē den - bārā - A
  • 57:36 - 57:39
    rude mēģinājums vali galvu.
  • 57:39 - 57:44
    Lai nu kā tā var, tur stāv lielākā izliektiem kaulu zivs žokļa, tik plaša,
  • 57:44 - 57:47
    treneris, iespējams, gandrīz vadīt zem tā.
  • 57:47 - 57:52
    Ietvaros ir nobružāts plaukti, bija apaļa ar veco karafes, pudeles, flakoni, un
  • 57:52 - 57:57
    tiem, spailes ātra iznīcināšana, tāpat kā citu nolādēja Jonas (ar kuru vārds patiešām
  • 57:57 - 58:00
    viņi sauc viņu), bustles nedaudz sakaltuši
  • 58:00 - 58:07
    vecs vīrs, kurš par savu naudu, dārgi pārdod jūrnieki deliriums un nāvi.
  • 58:07 - 58:10
    Pretīga ir tumbleri, kurā viņš izlej savu indi.
  • 58:10 - 58:15
    Lai gan taisnība, baloni bez - tajā ir villanous zaļā goggling brilles
  • 58:15 - 58:19
    viltu konusveida uz leju, lai krāpšanos apakšā.
  • 58:19 - 58:25
    Paralēli meridiāniem rudely pecked glāzē, surround šo footpads "kausi.
  • 58:25 - 58:30
    Pildījuma izvēle, lai šo zīmi, un jūsu maksa ir, bet ne santīma, šajā penss vairāk, un tā tālāk, lai
  • 58:30 - 58:36
    pilna stikls - Cape Horn pasākumu, kas jums var izdzert noteikti šiliņš.
  • 58:36 - 58:40
    Ieejot vietu atradu skaitu jaunu jūrnieki pulcējās ap galda,
  • 58:40 - 58:45
    pārbaudot ar tuvās gaismas divers paraugi SKRIMSHANDER.
  • 58:45 - 58:49
    Es meklēju saimnieks, un stāstīja viņam, es vēlējos būt izvietoti ar istabu,
  • 58:49 - 58:55
    saņemta atbilde, ka viņa māja bija pilna - ne gulta aizņemts.
  • 58:55 - 59:00
    "Bet Avast," viņš piebilda, pieskaroties viņa pieres, "jūs haint nekādu iebildumu pret
  • 59:00 - 59:06
    koplietošanas harpooneer ir sega, ir jums? Es s'pose jūs goin '-whalin ", lai jūs
  • 59:06 - 59:09
    labāk pierast, ka veida lieta. "
  • 59:09 - 59:14
    Es viņam pateicu, ka es nekad patika gulēt divas gultas, ka, ja man būtu kādreiz tā darīt,
  • 59:14 - 59:19
    būs atkarīgs, kurš ir harpooneer varētu būt, un ka, ja viņš (saimnieks) tiešām
  • 59:19 - 59:22
    nebija citas vietas man, un
  • 59:22 - 59:27
    harpooneer nebija neapšaubāmi nosodāmu, kāpēc nevis klīst tālāk par
  • 59:27 - 59:31
    dīvainās pilsētas uz tik rūgta naktī, es safasēti ar pusi pienācīgas cilvēka
  • 59:31 - 59:32
    sega.
  • 59:32 - 59:35
    "Es domāju tā. Visas tiesības; ieņemiet vietu.
  • 59:35 - 59:41
    Vakariņas -? Vēlies vakariņas? Supper'll jābūt gataviem tieši. "
  • 59:41 - 59:46
    Es apsēdos uz veco koka nokārtot, kokgriezumiem visā kā sola uz akumulatoru.
  • 59:46 - 59:51
    Vienā galā atgremošanu darvas bija vēl adorning to ar savu sasvērties,
  • 59:51 - 59:56
    noliecoties virs un cītīgi strādā prom uz telpu starp viņa kājām.
  • 59:56 - 60:01
    Viņš centās savu roku pie kuģa ar pilnu buru, bet viņš nav padarīt daudz progresu, es
  • 60:01 - 60:04
    doma. Beidzot kādu četru vai piecu bijām
  • 60:04 - 60:07
    uzaicinājums mūsu maltīti blakus istabā.
  • 60:07 - 60:13
    Tas bija auksts, Islande - uguns vispār - saimnieks teica, ka viņš nevarēja to atļauties.
  • 60:13 - 60:17
    Nekas bet divi drūms tauku sveces, katru līķauts.
  • 60:17 - 60:22
    Mēs bijām labprāt veidā pogu līdzi mūsu mērkaķis žaketes, un turiet, lai mūsu lūpām tases
  • 60:22 - 60:25
    applaucēšana tēja ar mūsu half saldēti pirkstiem.
  • 60:25 - 60:30
    Bet biļetes bija no svarīgākajiem šāda veida - ne tikai gaļu un kartupeļiem, bet
  • 60:30 - 60:33
    pelmeņi, laba debesis! pelmeņi vakariņās!
  • 60:33 - 60:37
    Viena jauna puisis zaļajā kastē mētelis, kas adresēts pats šos klimpām kādā
  • 60:37 - 60:43
    visvairāk drausmīgs veidā. "Mans zēns," teica saimnieks, "jums ir
  • 60:43 - 60:46
    murgs uz mirušu sartainty. "
  • 60:46 - 60:50
    "Landlord" es čukstēju, "ka nav harpooneer ir?"
  • 60:50 - 60:56
    "Ak, nē," viņš teica, skatoties sava veida diabolically funny, ka "harpooneer ir
  • 60:56 - 60:58
    tumša āda sasprēgāt.
  • 60:58 - 61:05
    Viņš nekad ēd klimpas, viņš don't - viņš ēd nekas, bet steikus, un viņam patīk "em reti".
  • 61:05 - 61:08
    "Velns viņš dara," saka I. "Kur ir tas, ka harpooneer?
  • 61:08 - 61:10
    Vai viņš ir šeit? "
  • 61:10 - 61:16
    "Viņš būs šeit augstāk ilgi," bija atbilde. Es nevarētu palīdzēt, bet es sāku justies
  • 61:16 - 61:19
    aizdomas par šī "tumšā āda" harpooneer.
  • 61:19 - 61:23
    Katrā ziņā, es up manā prātā, ka, ja tā to izrādījās, ka mums vajadzētu gulēt
  • 61:23 - 61:28
    kopā, viņš ir izģērbt un nokļūst gultā pirms es to darīju.
  • 61:28 - 61:32
    Vakariņas pa uzņēmums devās atpakaļ uz bāru istabā, kad, zinot, nav tas, ko vēl darīt
  • 61:32 - 61:38
    ar sevi, es nolēma pavadīt atlikušo vakara kā looker on.
  • 61:38 - 61:40
    Pašlaik nemieriem troksnis bija uzklausītam bez.
  • 61:40 - 61:44
    Palaišana, saimnieks sauca: "Tas ir Grampus apkalpi.
  • 61:44 - 61:48
    Es sēklas viņas ziņots selga šorīt, trīs gadu brauciena laikā, un pilnu
  • 61:48 - 61:51
    kuģis. Urrā, zēni, tagad mums būs jaunākās
  • 61:51 - 61:54
    ziņas no Feegees. "
  • 61:54 - 61:58
    Tramping jūras zābaki bija dzirdamas ierakstā, durvis bija svieda atvērtas, un
  • 61:58 - 62:01
    velmēta savvaļas kopumu jūrniekiem pietiekami.
  • 62:01 - 62:05
    Apvalka to pinkains skatīties mēteļi, un ar galvu muffled in vilnas
  • 62:05 - 62:10
    comforters, visi bedarned un nodriskāts, un to bārdas stīvs ar lāstekām, tām
  • 62:10 - 62:13
    likās izvirduma lāči no Labrador.
  • 62:13 - 62:17
    Viņi tikko bija izkrautas no laivas, un šī bija pirmā māja viņi ieradušies.
  • 62:17 - 62:23
    Nav brīnums, tad, ka viņi taisni iziet, lai zivs mutē - the bar - kad
  • 62:23 - 62:27
    the krunkaina mazliet vecs Jonas, tur pilda pienākumus, drīz izlietas tos out brimmers
  • 62:27 - 62:28
    visapkārt.
  • 62:28 - 62:34
    Viena sūdzība, saaukstēšanās viņa galvu, pēc kuriem Jonas sajauc viņam piķis līdzīgu
  • 62:34 - 62:39
    mikstūra džina un melase, ko viņš zvērēja bija suverēna izārstēt visas saaukstēšanās un
  • 62:39 - 62:42
    catarrhs whatsoever, nekad prātā, cik ilgi
  • 62:42 - 62:47
    stāvokli, vai arī noķerti piekrastē Labrador, vai no laika apstākļiem pusē
  • 62:47 - 62:49
    ledus salas.
  • 62:49 - 62:52
    Šķidrums ātri uzstādīt uz savas galvas, jo tā parasti dara, pat ar
  • 62:52 - 62:57
    arrantest topers nesen izkrauj no jūras, un viņi sāka capering par lielāko daļu
  • 62:57 - 62:59
    obstreperously.
  • 62:59 - 63:04
    Es norādīju, ka tomēr viens no viņiem tur nedaudz savrup, un, lai gan viņš likās
  • 63:04 - 63:09
    vēlēdamās nav sabojāt jautrība viņa shipmates viņa paša prātīgs seju, bet pēc
  • 63:09 - 63:13
    Kopumā viņš atturējās no pieņemšanas tik daudz trokšņu kā pārējās.
  • 63:13 - 63:18
    Šis cilvēks mani ieinteresēja uzreiz, un tā jūras dievi bija sagatavojis, lai viņam būtu
  • 63:18 - 63:22
    drīz vien kļuva par manu biedrs (lai gan, bet guļ partneri viens, ciktāl tas
  • 63:22 - 63:27
    stāstījums ir), ko es te venture uz nelielu aprakstu par viņu.
  • 63:27 - 63:32
    Viņš stāvēja pilnu sešu pēdu augstumā, ar cēlu pleciem, un kā krūtīs krasta
  • 63:32 - 63:33
    aizsprostam.
  • 63:33 - 63:36
    Es esmu reti redzējis tik muskuļi kādā cilvēks.
  • 63:36 - 63:41
    Viņa seja bija dziļi brūnā un sadedzina, padarot viņa baltie zobi žilbinošas ar kontrastu;
  • 63:41 - 63:46
    bet dziļā ēnā viņa acīs parādījās dažas atmiņas, kas nav
  • 63:46 - 63:48
    Šķiet, ka viņam daudz prieka.
  • 63:48 - 63:53
    Viņa balss uzreiz paziņoja, ka viņš bija dienvidnieks, un no viņa naudas sodu auguma, es
  • 63:53 - 63:57
    domāja, ka viņš ir viens no tiem garš Alpīnistu no Alleghanian kores
  • 63:57 - 63:58
    Virginia.
  • 63:58 - 64:03
    Kad viņa companions orģijas bija uzstādīts tās augstums, šis cilvēks paslīdēja
  • 64:03 - 64:09
    prom neievērotā, un es redzēju ne vairāk par viņu, līdz viņš kļuva mans biedrs uz jūru.
  • 64:09 - 64:14
    Pēc dažām minūtēm, tomēr viņš bija neatbildētos viņa shipmates, un ir, šķiet, par
  • 64:14 - 64:18
    kāda iemesla dēļ milzīgs mīļākie ar viņiem, viņi izvirzīja saucienu "Bulkington!
  • 64:18 - 64:25
    Bulkington! Kur Bulkington "un? dancoja ārā no mājas, lai sasniegtu viņu.
  • 64:25 - 64:30
    Tagad bija aptuveni 9:00, un telpa šķietams gandrīz pārdabiski kluss pēc
  • 64:30 - 64:34
    Šo orģijas, es sāka apsveikt sevi pēc nedaudz plāns, kas notikušas
  • 64:34 - 64:39
    man vienkārši bija pirms ieejas jūrnieki.
  • 64:39 - 64:44
    Neviens cilvēks vēlas gulēt divas gultas. Patiesībā, jūs varētu diezgan daudz drīzāk nav
  • 64:44 - 64:46
    gulēt ar savu brāli.
  • 64:46 - 64:50
    Es nezinu, kā tas ir, bet cilvēkiem patīk būt privātas, kad viņi guļ.
  • 64:50 - 64:54
    Un, kad runa ir miega ar nezināmu svešinieks, svešā krogs, kādā
  • 64:54 - 64:59
    dīvaini pilsētā, un ka svešinieks harpooneer, tad jūsu iebildumi
  • 64:59 - 65:01
    bezgalīgi vairoties.
  • 65:01 - 65:06
    Nebija arī nekādu zemes iemesls, kāpēc es kā jūrnieks guļ divi gultā, vairāk nekā
  • 65:06 - 65:12
    kāds cits, jūrniekiem ne vairāk miega divi gultā jūrā, nekā bakalaura Kings do
  • 65:12 - 65:13
    krastā.
  • 65:13 - 65:18
    Lai būtu pārliecināts, ka tie visi gulēt kopā vienā dzīvoklī, bet jums ir sava guļamtīkls,
  • 65:18 - 65:23
    un segtu sevi ar savu segu, un gulēt savu ādu.
  • 65:23 - 65:26
    Jo vairāk es pārdomāju par šo harpooneer, jo vairāk es abominated doma
  • 65:26 - 65:27
    guļ ar viņu.
  • 65:27 - 65:32
    Tas bija godīgi pieņemt, ka ir harpooneer, viņa linu vai vilnas, kā
  • 65:32 - 65:37
    gadījumā varētu būt, nebūtu par sakoptāko, protams, neviens no finest.
  • 65:37 - 65:39
    Es sāku raustīties visā.
  • 65:39 - 65:43
    Bez tam, tas bija vēls, un mana pienācīgas harpooneer vajadzētu būt mājās un iet
  • 65:43 - 65:44
    bedwards.
  • 65:44 - 65:49
    Pieņemsim tagad, viņš veļas, kas uz mani pusnaktī - kā es varētu pateikt, no kādas zemiskas
  • 65:49 - 65:53
    caurums viņš nāk? "Landlord!
  • 65:53 - 65:57
    Esmu nomainījis savu prātu par to harpooneer .-- Es ne gulēt ar viņu.
  • 65:57 - 66:00
    Es mēģināšu stenda šeit. "
  • 66:00 - 66:05
    "Tāpat kā jūs, es esmu sorry es aprunāt rezerves ye a galdauts par matraci, un it'sa
  • 66:05 - 66:10
    sasodīti neapstrādātu dēlis šeit "- sajūta, mezgliem un pakāpēm.
  • 66:10 - 66:15
    "Bet pagaidiet mazliet, Skrimshander; Man galdnieka plakne tur bar - pagaidiet,
  • 66:15 - 66:18
    Es saku, un es ņemšu padara jūs mājīgs pietiekami. "
  • 66:18 - 66:23
    Tā sakot, viņš iepirktas plakni, un ar savu veco zīda lakatiņš first putekļu
  • 66:23 - 66:29
    bench, enerģiski iestatīts uz ēvelēšana prom pie manas gultas, vienlaikus grinning, piemēram, pērtiķi.
  • 66:29 - 66:33
    Skaidas lidoja pa labi un pa kreisi, līdz beidzot plaknē dzelzs bija talants pret
  • 66:33 - 66:35
    neiznīcināms mezgls.
  • 66:35 - 66:40
    Saimnieks bija netālu spraining viņa rokas, un es viņam pateicu, Dieva dēļ, atmest -
  • 66:40 - 66:44
    gulta bija pietiekami mīksts, lai atbilstu man, un es nezināju, kā visu ēvelēšana kas
  • 66:44 - 66:47
    pasaule varētu gāga leju no priežu dēļu.
  • 66:47 - 66:51
    Tā sakopojot skaidas ar citu smaidu, un throwing tos lielā
  • 66:51 - 66:56
    plīts istabas vidū, viņš gāja par savu uzņēmējdarbību, un atstāja mani brūns
  • 66:56 - 66:57
    pētījumā.
  • 66:57 - 67:02
    Man tagad bija pasākums no stenda, un konstatēja, ka pēdas ir pārāk īss, bet
  • 67:02 - 67:03
    kas varētu būt mended ar krēslu.
  • 67:03 - 67:08
    Bet tas bija kāju pārāk šaura, un citi sola telpā bija aptuveni četras collas
  • 67:08 - 67:12
    lielāks nekā plānots vienu - tā nebija yoking viņiem.
  • 67:12 - 67:17
    Es tad novieto pirmo sola gareniski gan tikai skaidrs telpu pret
  • 67:17 - 67:21
    sienas, atstājot mazliet intervāls, par manu atpakaļ, lai nokārtotu leju iekšā
  • 67:21 - 67:26
    Bet es drīz atklāja, ka tur nāca tik auksta gaisa projekta pār mani no saskaņā ar
  • 67:26 - 67:31
    palodze loga, ka šis plāns nekad darīt visu, jo īpaši citu
  • 67:31 - 67:33
    pašreizējais no ļodzīgs durvīm tikās vienas
  • 67:33 - 67:38
    no loga, un abi kopā veido no vairākiem maziem viesuļi tiešā
  • 67:38 - 67:42
    Netālu no vietas, kur man bija doma nakšņot.
  • 67:42 - 67:47
    Velns atnest ka harpooneer, es domāju, bet apstāties, nevar man nozagt gājiens viņam -
  • 67:47 - 67:52
    skrūvi viņa durvīm iekšā, un ielēkt gultā, nedrīkst pamodos ar visnežēlīgāko
  • 67:52 - 67:54
    knockings?
  • 67:54 - 67:58
    Likās nav slikta ideja, bet pēc otrās domas es to noraidīja.
  • 67:58 - 68:02
    Jo kurš varētu pateikt, bet kas nākamajā rītā, tik drīz, kā es popped no
  • 68:02 - 68:07
    telpu, harpooneer varētu stāv ierakstu, visi gatavi izsist mani!
  • 68:07 - 68:11
    Still, meklē apaļas mani atkal, un redzot, nav iespējams nejauši izdevumu sufferable
  • 68:11 - 68:16
    nakti, ja kāda cita cilvēka gultā, es sāku domāt, ka galu galā es varētu būt
  • 68:16 - 68:22
    mīt nepieļaujams aizspriedumi pret šo nezināms harpooneer.
  • 68:22 - 68:26
    Domā, ka es, man jāgaida awhile, viņš ir pilināmā, pirms ilgi.
  • 68:26 - 68:30
    Es ņemšu labu apskatīt viņu, tad, un varbūt mēs varētu kļūt jauks labi bedfellows
  • 68:30 - 68:33
    galu galā - nav teikts.
  • 68:33 - 68:38
    Bet, lai gan citi robežām tur nāk pa tiem, pa pāriem, un trijiem, un dodas uz
  • 68:38 - 68:44
    gulta, tomēr nekas neliecina par manu harpooneer. "Landlord!" Es teicu, "kāda veida vīrs ir
  • 68:44 - 68:47
    viņš - viņš vienmēr saglabā vēlīno "?
  • 68:47 - 68:53
    Tagad bija grūti pēc 12:00. Saimnieks chuckled atkal ar savu liesu
  • 68:53 - 68:58
    nosmieties, un šķita vareni tickled uz kaut ko ārpus manas sapratnes.
  • 68:58 - 69:04
    "Nē," viņš atbildēja, "parasti viņš agri putns - airley gulēt un airley pieaugt -
  • 69:04 - 69:06
    jā, viņš ir putns, ko nozveju worm.
  • 69:06 - 69:11
    Bet šonakt viņš izgāja mazisks, jūs redzat, un es neredzu, ko par airth tur
  • 69:11 - 69:14
    viņu tik vēlu, ja vien var, viņš to nevar pārdot savu galvu. "
  • 69:14 - 69:20
    "Nevar pārdot galvu - Kādi bamboozingly stāsts ir tas jūs esat stāsta?
  • 69:20 - 69:23
    mani? "nokļūst stiprs dusmas.
  • 69:23 - 69:28
    "Vai jūs izlikties teikt, saimniekam, ka šis harpooneer ir faktiski iesaistīti šo svētīto
  • 69:28 - 69:34
    Sestdienas vakarā, vai drīzāk svētdiena rīta, mazisks viņa galvu ap šo pilsētu? "
  • 69:34 - 69:38
    "Tas ir tieši tā," teica saimnieks, "un es viņam pateicu, viņš varētu pārdot to šeit,
  • 69:38 - 69:43
    vērā tirgus overstocked. "" Ar ko? "iesaucās I.
  • 69:43 - 69:47
    "Ar galvu, lai pārliecinātos, tur nav pārāk daudz galvu pasaulē?"
  • 69:47 - 69:53
    "Es jums saku, kas tas ir, saimnieks," es teicu mierīgi, "jūs labāk pārtraukt vērpšanai
  • 69:53 - 69:56
    that dzija man - I'm nav zaļš. "
  • 69:56 - 70:02
    "Varbūt nav," ārā stick un whittling zobu bakstāmais, "bet es rayther guess
  • 70:02 - 70:07
    jums jādara BROWN ja ere harpooneer izskata jūs slanderin "galvu".
  • 70:07 - 70:11
    "Es iešu lauzt to viņam," es teicu, tagad lido uz passion atkal šajā bezatbildīgs
  • 70:11 - 70:17
    jaukta lopbarība no saimnieka. "Tas ir izputējis a'ready," viņš teica.
  • 70:17 - 70:20
    "Izputējis," es teicu - "? Izputējis, do you mean"
  • 70:20 - 70:25
    "Sartain, un tas ir ļoti iemesls, kāpēc viņš nevar pārdot to, es domāju."
  • 70:25 - 70:32
    "Landlord," es teicu, iet līdz viņam kā atdzist, cik Mt. Hecla pēc sniega vētra - "īpašnieks,
  • 70:32 - 70:34
    stop whittling.
  • 70:34 - 70:37
    Tev un man ir saprast vienam otru, un ka pārāk bez kavēšanās.
  • 70:37 - 70:43
    Es nāku uz savu māju un vēlaties gulta, tu man pateikt jums var tikai sniegt man pus viens;
  • 70:43 - 70:45
    ka otra puse pieder kādai konkrētai harpooneer.
  • 70:45 - 70:49
    Un par šo harpooneer, kuru es vēl neesmu redzējis, jums pastāv stāsta man
  • 70:49 - 70:55
    lielākā mystifying un uztraucošs stāsti tendence radīt man neērti
  • 70:55 - 70:57
    jūtas pret cilvēku, kuru tu dizainu
  • 70:57 - 71:02
    mans gultas biedrs - sava veida radniecība, saimnieks, kas ir intīma un
  • 71:02 - 71:04
    konfidenciāli viens augstākajai pakāpei.
  • 71:04 - 71:10
    Es tagad pieprasījums no jums izteikties un man pateikt, kas un ko tas harpooneer ir, un
  • 71:10 - 71:14
    vai es, ir visādā ziņā droši pavadīt nakti ar viņu.
  • 71:14 - 71:18
    Un, pirmkārt, jums būs tik labi un atsaukt teikto, ka stāsts par pārdošanu viņa
  • 71:18 - 71:23
    galva, kas, ja taisnība, es būtu pierādīts, ka šī harpooneer ir skaidra mad,
  • 71:23 - 71:26
    un man nav ideju par miega ar ārprātīgais;
  • 71:26 - 71:34
    un jūs, kungs, jums es domāju, īpašnieks, jums, kungs, cenšoties pamudināt mani darīt
  • 71:34 - 71:38
    apzināti paustu padarīt sevi var kriminālvajāšanu. "
  • 71:38 - 71:46
    "Wall," teica saimnieks, fetching garu elpu, "that'sa purty sen sarmon par
  • 71:46 - 71:48
    puisis that RIP mazliet tagad un tad.
  • 71:48 - 71:54
    Bet viegli, viegli, šo šeit harpooneer esmu bijis plakangliemeņu "jums ir tikko ieradušies
  • 71:54 - 71:58
    no dienvidiem jūras, kur viņš iegādājās daudz "balmed Jaunzēlandes galviņas (lielas
  • 71:58 - 72:02
    curios, jūs zināt), un viņš pārdeva visu par "em
  • 72:02 - 72:06
    bet vienu, un ka viens viņš cenšas pārdot nakti, likt rīt ir svētdiena, un tā
  • 72:06 - 72:11
    nebūtu jādara, lai Sellin "cilvēka galvas par ielām, kad ļaudīm ir goin ', lai
  • 72:11 - 72:11
    baznīcas.
  • 72:11 - 72:16
    Viņš gribēja, pagājušo svētdien, bet es viņu apturēja, tāpat kā viņš goin "no durvīm
  • 72:16 - 72:23
    ar četrām galvām savērtas virkni, visu airth kā virkne inions. "
  • 72:23 - 72:27
    Šis konts satīrīti citādi bezatbildības noslēpums, un parādīja, ka
  • 72:27 - 72:31
    Saimnieks, galu galā, bija ne jausmas, fooling me - bet tajā pašā laikā, kas varētu
  • 72:31 - 72:34
    Es domāju, ka par harpooneer kuri uzturējās izved no tās
  • 72:34 - 72:38
    Sestdienas vakarā tīrīt uz svēto sabatu, kas veic šāda veida kanibāls uzņēmējdarbību kā
  • 72:38 - 72:44
    pārdošanas vadītāji miris idolators? "Atkarīga no tā, saimnieks, ka harpooneer
  • 72:44 - 72:47
    ir bīstams cilvēks. "
  • 72:47 - 72:52
    "Viņš maksā reg'lar," bija atbilde uz repliku. "Bet nāk, tas kļūst briesmīgs vēlu, jūs
  • 72:52 - 72:58
    bija labāk pagrieziena flukes - it'sa jauka gulta Sāls un man gulēja ka ere gultā
  • 72:58 - 73:00
    naktī mēs bijām savienoti.
  • 73:00 - 73:04
    Tur ir ļoti daudz vietas diviem kick par to, jo gultā, tas ir šausmīgi lielo gultu
  • 73:04 - 73:05
    ka.
  • 73:05 - 73:09
    Kāpēc, Iepriekš mēs arī tā uz augšu, Sal izmantoti, lai mūsu Sam un maz Johnny ar pamatnes
  • 73:09 - 73:10
    tā.
  • 73:10 - 73:15
    Bet es got sapņo un sprawling par vienu nakti, un kaut kā, Sam got toņu gada
  • 73:15 - 73:21
    stāvā, un nāca pie pārkāpj viņa rokas. Arter, ka Sal teica, tas nav jādara.
  • 73:21 - 73:26
    Nāciet šeit, es došu jums glim vienā mirklī, "un tā sakot, viņš aizdedzināja sveci
  • 73:26 - 73:28
    un turēja to uz mani, piedāvājot jārāda ceļš.
  • 73:28 - 73:33
    Bet es stāvēja svārstīgs; aplūkojot pulksteni stūrī, viņš iesaucās: "Es vum
  • 73:33 - 73:38
    tā ir svētdiena - jūs neredzat, ka harpooneer uz nakti, viņš nāk uz enkura kaut kur -
  • 73:38 - 73:42
    nāk kopā, tad, Vai nāk; NEBŪS jūs nākt? "
  • 73:42 - 73:47
    Es uzskatīju, ka šo jautājumu brīdī, un tad uz augšu pa kāpnēm mēs devāmies, un es biju ieveda
  • 73:47 - 73:54
    maza istaba, auksts kā ēdamais gliemezis, un mēbelēts, tik tiešām, ar apbrīnojams gultu, gandrīz
  • 73:54 - 73:58
    pietiekami lielas, patiešām jebkuru četrus harpooneers gulēt līdzās.
  • 73:58 - 74:03
    "Tur," teica saimnieks, liekot sveci uz traka veca jūrnieka lāde that nebija
  • 74:03 - 74:07
    dubultā nodokļa, mazgāšanas stends un centra galda, "tur, lai ērtāk
  • 74:07 - 74:10
    tagad, un labu nakti, lai jūs. "
  • 74:10 - 74:15
    I pagriezās no eyeing gultā, bet viņš bija pazudis.
  • 74:15 - 74:17
    Folding atpakaļ sega, es noliecās pār gultu.
  • 74:17 - 74:23
    Lai gan neviens no visvairāk elegants, tas vēl stāvēja kontroles apmierinoši labi.
  • 74:23 - 74:27
    Tad es paskatījos apkārt istabā, un ne tikai gulta un centru galds, nevarēju saskatīt
  • 74:27 - 74:32
    citām mēbelēm, kas pieder vietā, bet rupjš plauktu, četras sienas, un tapešu līmēšanai
  • 74:32 - 74:36
    FireBoard pārstāv cilvēks panākot valis.
  • 74:36 - 74:40
    Lietas nav pareizi pieder zālē bija guļamtīkls satin uz augšu, un
  • 74:40 - 74:45
    izmet uz grīdas vienā stūrī, arī liela jūrnieka soma, kurā ir
  • 74:45 - 74:49
    harpooneer garderobē, nav šaubu vietā zemes stumbra.
  • 74:49 - 74:54
    Tāpat tur bija ārzemniecisks kaula zivju āķi zemes gabali, uz plaukta virs uguns-
  • 74:54 - 74:59
    vietā, un augsts harpūnu stāvēt pie gultas galvgalī.
  • 74:59 - 75:01
    Bet kas tas ir uz krūtīm?
  • 75:01 - 75:06
    Es iedzēru to uz augšu, un tur to tuvu pie gaismas, un jutās tā, un salakas to, un mēģināja
  • 75:06 - 75:11
    visos iespējamos veidos nospraustu apmierinoša secinājuma par to.
  • 75:11 - 75:15
    Es varu salīdzināt to ar nekas, bet lielas durvis mat, izrotāti pie malas ar
  • 75:15 - 75:20
    maz tinkling tagi kaut kā krāso dzeloņcūkas kāti kārta Indijas
  • 75:20 - 75:22
    mokasīns.
  • 75:22 - 75:26
    Tur bija caurums vai sagrieztu vidū šo mat, kā jūs redzat to pašu South
  • 75:26 - 75:27
    American pončo.
  • 75:27 - 75:32
    Bet tas varētu būt iespējams, ka jebkurš prātīgs harpooneer varētu nokļūt durvju mat, un
  • 75:32 - 75:36
    Parādes ielas jebkura kristiešu pilsēta, ka veida maskējums?
  • 75:36 - 75:41
    Ieliku to, lai mēģinātu, un tas sver mani uz leju, piemēram, kavēt, kas ir neparasti pinkains
  • 75:41 - 75:46
    un biezi, un es domāju, nedaudz mitrs, it kā šo noslēpumaino harpooneer bija
  • 75:46 - 75:47
    valkājot tā ir lietainā dienā.
  • 75:47 - 75:52
    Es gāju tajā, lai mazliet stikla iestrēdzis pie sienas, un es nekad neredzēja tik
  • 75:52 - 75:55
    redzes manā dzīvē. Es saplēsusi sevi no to tādā steigā
  • 75:55 - 75:59
    ka man bija sevi kaprīze kaklā.
  • 75:59 - 76:03
    Es apsēdos uz pusi no gultas un sāka domāt par šo head-mazisks
  • 76:03 - 76:06
    harpooneer, un viņa durvju mat.
  • 76:06 - 76:11
    Pēc domāšanas kādu laiku uz gultas pusē, es piecēlos un novilka manu bušlats, un
  • 76:11 - 76:13
    tad stāvēja istabas vidū domāšanu.
  • 76:13 - 76:17
    Tad es novilka mēteli, un domāju mazliet vairāk manā krekla piedurknes.
  • 76:17 - 76:22
    Bet sāk justies ļoti auksts tagad, puse izģērbies kā man bija, un atcerēties to, ko
  • 76:22 - 76:26
    saimnieks teica par harpooneer nav nāk mājās visu, kas naktī, ar to
  • 76:26 - 76:29
    tik ļoti vēlu, es vairs sarežģījumiem, bet
  • 76:29 - 76:34
    izlēca no manas bikses un zābaki, un tad pūta no gaismas skalotas vērā
  • 76:34 - 76:39
    gulta, un uzteica sevi rūpes par debesīm.
  • 76:39 - 76:43
    Vai tas matracis ir pildīti ar kukurūzas vālītes vai šķelti trauki, nav
  • 76:43 - 76:48
    stāstīja, bet es velmēta par labu darījums, un nevarēja gulēt uz ilgu laiku.
  • 76:48 - 76:53
    Beidzot es slīdot uz leju off vērā gaismas iesnausties, un bija diezgan gandrīz panākuši labu selga
  • 76:53 - 76:57
    uz zemes Māj ar galvu, kad es dzirdēju smago soļu troksnis ir fragments, un redzēju
  • 76:57 - 77:02
    zaigot gaismas nonāk telpā no zem durvīm.
  • 77:02 - 77:07
    Kungs, glāb mani, domā, ka es, ka ir jābūt harpooneer, ka elles galvas pauninieks.
  • 77:07 - 77:12
    Bet es gulēja pilnīgi mierīgi, un jāatrisina nevis pateikt vārdu līdz runāja.
  • 77:12 - 77:16
    Holding gaismu no vienas puses, un ka identiski Jaunzēlande galvu no otras puses,
  • 77:16 - 77:20
    svešinieks iegāja istabā, un, neskatoties uz gultas, uzlika svece
  • 77:20 - 77:23
    labs tālu no manis uz grīdas vienā
  • 77:23 - 77:28
    stūrī, un pēc tam sāka strādāt prom pie mezgloti auklu ar lielu maisu es pirms
  • 77:28 - 77:30
    runāja kā telpā.
  • 77:30 - 77:35
    Man viss bija kāre redzēt viņa seju, bet viņš tur ir novērsis uz kādu laiku, kamēr
  • 77:35 - 77:40
    nodarbināti unlacing maisā muti. Tas paveikts, tomēr, viņš pagriezās
  • 77:40 - 77:44
    kārta - ja, laba debesis! kāds skats!
  • 77:44 - 77:48
    Šāds sejas! Tas bija tumšs, purpura, dzeltenā krāsā,
  • 77:48 - 77:52
    šeit un tur iestrēdzis vairāk nekā ar lielu melnīgsnēji meklē kvadrātu.
  • 77:52 - 77:57
    Jā, tas ir tāpat kā es domāju, he'sa briesmīgi gultas biedrs, viņš ir bijis cīņa,
  • 77:57 - 78:00
    got briesmīgi sagriezti, un šeit viņš ir, tikai no ķirurga.
  • 78:00 - 78:04
    Bet tajā brīdī, kad viņš nejauši savukārt viņa sejas tik pret gaismu, lai es skaidri
  • 78:04 - 78:10
    redzēja, tie nevarēja būt uzlīmēšanu, apmetumi vispār šie melnie kvadrāti uz viņa vaigiem.
  • 78:10 - 78:13
    Viņi bija traipi sava veida vai citu.
  • 78:13 - 78:18
    Sākumā es nezināja, ko darīt šo, bet drīz patiesības nojausma radās
  • 78:18 - 78:18
    man.
  • 78:18 - 78:23
    Atcerējos stāstu no balta cilvēks - vaļu mednieks arī - kas, uz ko attiecas viens
  • 78:23 - 78:26
    kanibāli, bija tetovētiem ar tiem.
  • 78:26 - 78:30
    Es secināju, ka šis harpooneer, veicot savas tālu reisus, ir jābūt
  • 78:30 - 78:34
    tikās ar līdzīgu piedzīvojumu. Un kas tas ir, es domāju, galu galā!
  • 78:34 - 78:39
    Tas ir tikai viņa ārpuses; cilvēks var būt godīgs jebkāda veida ādas.
  • 78:39 - 78:44
    Bet tad, ko lai viņa pārdabisks sejas, ka daļa no tās, es domāju, kas atrodas
  • 78:44 - 78:48
    visapkārt, un pilnīgi neatkarīgi no tattooing kvadrātu.
  • 78:48 - 78:53
    Lai būtu pārliecināts, tas varētu būt nekas, bet labs mētelis tropu sauļošanās, bet es nekad neesmu dzirdējis
  • 78:53 - 78:58
    ar karstu sauli sauļošanās balto cilvēku par purpura dzeltenā vienu.
  • 78:58 - 79:02
    Tomēr, es nekad bijis South Seas, un varbūt saule tur saražoto
  • 79:02 - 79:05
    šiem ārkārtas ietekmi uz ādu.
  • 79:05 - 79:08
    Tagad, lai gan visas šīs idejas, kas iet caur mani kā zibens, tas harpooneer
  • 79:08 - 79:11
    nekad ievērojuši mani vispār.
  • 79:11 - 79:16
    Bet pēc dažām problēmām, kurām atvēra maisu, viņš sāka fumbling tajā, un
  • 79:16 - 79:20
    šobrīd izvilka veida tomahauks, un roņu ādu maku ar apmatojuma.
  • 79:20 - 79:25
    Laist šos vecā kaste un istabas vidū, tad viņš ņēma New
  • 79:25 - 79:30
    Zealand head - briesmīga lieta pietiekami - un pieblīvēts to uz leju maisā.
  • 79:30 - 79:35
    Tagad viņš novilka cepuri - jauns bebru cepure - kad es atbraucu tuvu dziedāšanas klajā ar svaigu
  • 79:35 - 79:36
    pārsteigums.
  • 79:36 - 79:40
    Nebija par viņa galvas mati - neviens runāt par vismaz - nekas, bet neliela
  • 79:40 - 79:45
    galvas mezglu twisted up uz pieres. Kailo purpura galva tagad izskatījās visiem
  • 79:45 - 79:48
    pasaulē, piemēram, mildewed galvaskausu.
  • 79:48 - 79:52
    Nebija ne svešinieks stāvēja starp mani un durvīm, es būtu jāpieskrūvē no tā
  • 79:52 - 79:55
    ātrāk kā jebkad es pieskrūvē vakariņas.
  • 79:55 - 80:00
    Pat kā tas bija, es domāju, ka kaut paslīdēšanas ārā pa logu, bet tas bija
  • 80:00 - 80:01
    Otrajā stāvā atpakaļ.
  • 80:01 - 80:06
    Es neesmu gļēvulis, bet ko lai šīs galvas mazisks violeta blēdis kopā
  • 80:06 - 80:08
    izturējis manu izpratni.
  • 80:08 - 80:13
    Nezināšana ir mātes bailes, un ir pilnīgi nonplussed un sagrāvusi aptuveni
  • 80:13 - 80:18
    svešinieka, es atzīstu, es tagad tik daudz baidās no viņa, it kā tas bija sātans
  • 80:18 - 80:22
    pats, kas tādējādi bija ielauzies manā istabā nakts melnumā.
  • 80:22 - 80:26
    Patiesībā, man bija tik bail no viņa, ka man nebija spēle, nepietiek tikai pēc tam, lai risinātu viņu,
  • 80:26 - 80:32
    un pieprasījumu apmierinošu atbildi par to, kas šķita neizskaidrojami viņā.
  • 80:32 - 80:37
    Vienlaikus viņš turpināja uzņēmējdarbības izģērbties, un beidzot parādīja viņa krūtīs
  • 80:37 - 80:38
    un rokās.
  • 80:38 - 80:42
    Kā es dzīvoju, tie sedza daļu no viņa bija rūtainā ar to pašu laukumiem, kā viņa
  • 80:42 - 80:48
    sejas, viņa atpakaļ, arī bija visas tumšos kvadrātu, viņš, šķiet, ir bijuši
  • 80:48 - 80:52
    Trīsdesmitgadu kara, un tikai izbēguši no tā ar uzlīmēšanu-ģipša krekls.
  • 80:52 - 80:57
    Vēl vairāk, viņa ļoti kājas bija marķēta, it kā tumši zaļas vardes gabala bija
  • 80:57 - 80:59
    ekspluatācijas up stumbriem jauno plaukstām.
  • 80:59 - 81:04
    Tas bija tagad ir diezgan skaidrs, ka viņš ir dažas pretīga mežonis vai citu piegādāti uz klāja
  • 81:04 - 81:09
    par vaļu medību kuģis, kas South Seas, un tāpēc izkrauti šajā kristiešu valsts.
  • 81:09 - 81:11
    Es quaked domāt par to.
  • 81:11 - 81:15
    Pauninieks galvas pārāk - varbūt vadītāji savas brāļiem.
  • 81:15 - 81:20
    Viņš varētu iepatikties, lai mans - debesīs! apskatīt to, ka tomahauks!
  • 81:20 - 81:24
    Bet tur nebija shuddering laiku, tagad mežonīgajiem gāja par kaut ko,
  • 81:24 - 81:28
    pilnīgi fascinated manu uzmanību, un mani pārliecināja, ka viņš ir patiešām ir
  • 81:28 - 81:29
    pagāni.
  • 81:29 - 81:34
    Doties uz viņa smago grego, vai wrapall vai dreadnaught, ko viņš iepriekš bija hung
  • 81:34 - 81:38
    uz krēsla, viņš fumbled ar kabatām, un ražots, kuru garums ir ziņkārīgs maz
  • 81:38 - 81:41
    deformēties attēls ar nojauta par tās atpakaļ,
  • 81:41 - 81:45
    un tieši krāsu trīs dienas vecs Kongo baby.
  • 81:45 - 81:50
    Atceroties embalmed galvas, sākumā es gandrīz domāju, ka šī melnā manekens tika
  • 81:50 - 81:52
    reāls bērnu konservēti kādā līdzīgā veidā.
  • 81:52 - 81:57
    Bet, redzot, ka tas nemaz nebija veikls, un ka tā mirdzēja labs darījums, piemēram,
  • 81:57 - 82:01
    pulēts melnkoks, es secināju, ka tas ir nekas, bet koka elkam, kas tiešām ir tā
  • 82:01 - 82:03
    izrādījās.
  • 82:03 - 82:08
    Jo tagad mežonis iet līdz tukšo kamīna, un atceļot tapešu līmēšanai ugunsdzēsēju
  • 82:08 - 82:13
    kuģa, izveido šo maz nojauta nodrošināti attēlu, piemēram, ķegļu, starp andirons.
  • 82:13 - 82:18
    Skursteni aplodas un visi ķieģeļi iekšā bija ļoti melns, tā ka es domāju, ka tas
  • 82:18 - 82:24
    kamīnu, kas ļoti piemērots nelielu svētnīcu vai kapela viņa Kongo elks.
  • 82:24 - 82:28
    Es tagad ieskrūvē manu acu cieto uz pusi slēptās attēlu, sajūta, bet neērti
  • 82:28 - 82:32
    Pagaidām - lai redzētu, kas bija blakus ievērot.
  • 82:32 - 82:36
    Vispirms viņš aizņem aptuveni divreiz sauju skaidu ārā no viņa grego kabatas, un
  • 82:36 - 82:41
    Vietu tos uzmanīgi pirms elks, tad ko mazliet kuģa cepumu virsū un
  • 82:41 - 82:43
    Piemērojot liesma no luktura, viņš
  • 82:43 - 82:47
    uzliesmoja skaidas uz upurēšanas liesmu.
  • 82:47 - 82:52
    Pašlaik, pēc daudziem steidzīgs snatches ugunī, un vēl hastier atcelšanu
  • 82:52 - 82:57
    viņa pirksti (kur viņš, šķiet, ir apdeguma viņiem slikti), viņš beidzot izdevās
  • 82:57 - 82:59
    izstrādājot out cepumu, tad pūš
  • 82:59 - 83:04
    no uguns un pelni maz, viņš pieklājīgi piedāvājums to maz Melnādainais.
  • 83:04 - 83:10
    Bet maz velns nešķiet, fancy šāda sausā veida tarifu vispār, viņš nekad
  • 83:10 - 83:11
    pārcēlās viņa lūpām.
  • 83:11 - 83:16
    Visi šie dīvaini antics sekoja vēl svešinieka rīkles trokšņus no
  • 83:16 - 83:21
    Bhakta, kurš šķita lūgties dziedāt dziesmu, vai arī dziedāt kādu pagānu
  • 83:21 - 83:24
    psalmody vai citi, kuru laikā viņa seja
  • 83:24 - 83:27
    raustījās par visvairāk nedabisks veidā.
  • 83:27 - 83:32
    Beidzot ugunsdzēšanas uguns, viņš ņēma elks pat ļoti unceremoniously un maisos tas
  • 83:32 - 83:37
    atkal viņa grego kabatā kā carelessly it kā viņš būtu sportists bagging miris
  • 83:37 - 83:39
    sloka.
  • 83:39 - 83:43
    Visi šie savādi lietā palielina manu uncomfortableness, un redzot, viņam tagad
  • 83:43 - 83:47
    uzrāda spēcīgu simptomi, noslēdzot savu saimniecisko darbību, un lekt
  • 83:47 - 83:50
    gulta ar mani, es domāju, ka tas bija īstais laiks,
  • 83:50 - 83:54
    tagad vai nekad, pirms gaisma bija izbāzt, lai izjauktu Burtot, kas man bija tik ilgi
  • 83:54 - 83:58
    nav saistoši. Bet intervāls es pavadīju apspriest
  • 83:58 - 84:00
    ko lai saka, bija fatāla vienu.
  • 84:00 - 84:05
    Ņemot savu tomahauks no galda, viņš pārbaudīja galvu to tūlītēju un
  • 84:05 - 84:09
    Pēc tam, turot to pret gaismu, ar muti pie roktura, viņš uzpūsti lieliskas
  • 84:09 - 84:12
    mākoņi tabakas dūmiem.
  • 84:12 - 84:16
    Nākamā mirklī gaismas izdzisa, un šo savvaļas kanibāls, tomahauks starp
  • 84:16 - 84:18
    zobus, pielēca gultā ar mani.
  • 84:18 - 84:23
    I dziedāja, es nevarētu palīdzēt to tagad; un sniedzot pēkšņu grunt of izbrīns viņš
  • 84:23 - 84:25
    sāka sajūta mani.
  • 84:25 - 84:29
    Stostīšanās kaut ko, es zināju, ne to, ko, es velmēta prom no viņu pret sienu,
  • 84:29 - 84:34
    un tad izdomātas viņu, lai kas vai kāds viņš varētu būt, klusēt, un ļaujiet man nokļūt
  • 84:34 - 84:36
    up un gaismas lampas vēlreiz.
  • 84:36 - 84:40
    Bet viņa rīkles atbildes apmierināti man uzreiz, ka viņš taču slims uztvert manu
  • 84:40 - 84:45
    nozīmi. "Kas-e debel tu?" - Viņš beidzot teica - "tu
  • 84:45 - 84:48
    nē runā-e, dambja-man, es kill-e ".
  • 84:48 - 84:53
    Un tā sakot apgaismota tomahauks sākās uzplaukums par mani tumsā.
  • 84:53 - 84:57
    "Landlord, Dieva dēļ, Peter Coffin!" Sauca I.
  • 84:57 - 85:02
    "Landlord! Skatīties! Zārku! Eņģeļi! glāb mani! "
  • 85:02 - 85:08
    "Runā-e! pateikt-ee man, kas-ee ir vai bojājumus, man, es kill-e! "vēlreiz norūca the kanibāls,
  • 85:08 - 85:12
    kamēr viņa briesmīgs flourishings no tomahauks izkaisīti karstā tabakas pelniem
  • 85:12 - 85:15
    par mani, kamēr es domāju, ka mans veļa varētu saņemt par uguns.
  • 85:15 - 85:20
    Bet paldies debesis, tanī brīdī īpašnieks ienāca istabā gaismu rokā,
  • 85:20 - 85:22
    un leaping no gultas Es skrēju līdz viņam.
  • 85:22 - 85:28
    "Nebaidieties tagad," viņš teica, grinning atkal, "Queequeg šeit nekaitētu matiem
  • 85:28 - 85:30
    no jūsu galvas. "
  • 85:30 - 85:34
    "Stop savu grinning," kliedza Es ", un kādēļ Tu man pateikt, ka elles
  • 85:34 - 85:37
    harpooneer bija kanibāls? "
  • 85:37 - 85:42
    "Es domāju, jūs know'd tā; - didn 't Es saku jums, viņš bija peddlin galvu pa pilsētu - bet?
  • 85:42 - 85:44
    Savukārt flukes atkal un iet gulēt.
  • 85:44 - 85:51
    Queequeg, uzmanieties - jūs sabbee mani, es sabbee - jums šis vīrs sleepe jums -
  • 85:51 - 85:52
    sabbee? "
  • 85:52 - 85:57
    "Es sabbee daudz" - grunted Queequeg, kūpinot prom viņa cauruļu un sēdus uz augšu
  • 85:57 - 85:59
    gultu.
  • 85:59 - 86:04
    "Tu gettee," viņš piebilda, motioning man ar savu tomahauks, un throwing apģērbs
  • 86:04 - 86:08
    uz vienu pusi. Viņš tiešām to ne tikai civilās, bet
  • 86:08 - 86:11
    ļoti laipni un labdarības veidā.
  • 86:11 - 86:15
    Es stāvēju meklē viņu brīdi. Par visu viņa tattooings viņš par visu
  • 86:15 - 86:17
    tīru, comely meklē kanibāls.
  • 86:17 - 86:22
    Kas tas viss uztraukumiem man ir padarīt par, es nodomāju pie sevis - Par man'sa
  • 86:22 - 86:27
    cilvēku, tāpat kā es esmu: viņš ir tikpat daudz iemeslu bažām mani, jo man ir jābūt
  • 86:27 - 86:28
    baidās no viņa.
  • 86:28 - 86:33
    Labāk gulēt ar atturīgu kanibāls, nekā piedzēries kristieti.
  • 86:33 - 86:38
    "Landlord," es teicu, "pateikt, lai viņš atlicināt viņa tomahauks tur, vai caurules, vai kāds jums
  • 86:38 - 86:42
    sauc to, pateikt, lai viņš pārtrauktu smēķēšanu, īsi sakot, un es savukārt ar viņu.
  • 86:42 - 86:45
    Bet es nedomāju, fancy, kam cilvēks smēķēšana gultā ar mani.
  • 86:45 - 86:49
    Tas ir bīstami. Bez tam, es nav apdrošināts. "
  • 86:49 - 86:54
    Tas ir teicis Queequeg, viņš uzreiz ievēroti, un atkal pieklājīgi motioned man
  • 86:54 - 86:59
    nokļūt gultā - apgāzies uz vienu pusi tik daudz kā pateikt - "Es negribu pieskarties posmu
  • 86:59 - 87:01
    ye. "
  • 87:01 - 87:04
    "Ar labu nakti, saimnieks," es teicu, "jūs varat iet."
  • 87:04 - 87:10
    Es pagriezās, un nekad gulēja labāk manā dzīvē.
  • 87:10 - 87:11
    >
  • 87:11 - 87:24
    -Nodaļas 4. Sega.
  • 87:24 - 87:29
    Pēc waking nākamajā rītā par dienasgaismu, es atklāju, Queequeg roku izmet pār mani
  • 87:29 - 87:34
    Vairumā mīlošs un sirsnīga veidā. Jūs jau gandrīz domāju, man bija viņa sieva.
  • 87:34 - 87:39
    The sega bija raibs, pilns ar nepāra maz Parti-krāsainu kvadrātu un
  • 87:39 - 87:45
    trijstūri, un šis viņa rokas tetovējums visas ar bezgalīgajām Krētas labirints
  • 87:45 - 87:48
    ir skaitlis, nav divu daļās, no kurām bija
  • 87:48 - 87:53
    one precīzu toni - jo es domāju viņa tur viņa rokas jūrā unmethodically in
  • 87:53 - 87:59
    saule un ēnas, viņa krekla piedurknes neregulāri rolled up dažādos laikos -
  • 87:59 - 88:01
    Šajā pašā grupā no viņa, es saku, meklēja visu
  • 88:01 - 88:05
    pasaulē, piemēram, sloksnes to pašu lupatu sega.
  • 88:05 - 88:10
    Patiešām, daļēji atrodas uz to, kā ar roku darīja, kad es pirmo reizi pamodās, es diez pateikt to
  • 88:10 - 88:15
    no sega, tās to sajauc to nokrāsas kopā, un tas bija tikai sajūta
  • 88:15 - 88:19
    svars un spiediens, ka es varētu pateikt, ka Queequeg bija hugging man.
  • 88:19 - 88:24
    Manas sajūtas bija dīvaini. Ļaujiet man mēģināt izskaidrot.
  • 88:24 - 88:28
    Kad es biju bērns, es labi atceros nedaudz līdzīgs apstāklis, kas skāra
  • 88:28 - 88:34
    man, vai tas bija realitāte vai sapnis, es nekad varētu pilnībā atrisināt.
  • 88:34 - 88:36
    Apstāklis, bija šī.
  • 88:36 - 88:40
    Man bija sagriešana daži kaperi vai citu - es domāju, ka tas mēģina rāpot uz augšu
  • 88:40 - 88:46
    dūmvadu, jo esmu redzējis maz sweep do dažas dienas iepriekšējās un mana pamāte, kuri,
  • 88:46 - 88:49
    tā vai citādi, bija visu laiku saldā
  • 88:49 - 88:54
    mani, vai sūtīt man gulēt supperless, - mana māte vilka mani ar kājām no
  • 88:54 - 88:59
    skursteņu un iepakots me off gulēt, lai gan tas bija tikai 02:00 pēcpusdienā
  • 88:59 - 89:03
    21 jūnijā, garāko dienu gadā mūsu puslodē.
  • 89:03 - 89:06
    Es jutos briesmīgi.
  • 89:06 - 89:09
    Bet tur nebija tas palīdz, tik uz augšu pa kāpnēm es devos uz manu maz vietas trešajā
  • 89:09 - 89:15
    stāvs, izģērbies sevi, cik lēni vien iespējams, lai nogalinātu laiku, un ar
  • 89:15 - 89:18
    rūgts nopūta got starp loksnēm.
  • 89:18 - 89:23
    Es gulēja dismally Aprēķinot sixteen visas stundas jāpaiet, pirms es
  • 89:23 - 89:29
    varētu cerēt uz augšāmcelšanos. Sešpadsmit stundām gultā! nelielu manu atpakaļ
  • 89:29 - 89:31
    sāpēja domāt par to.
  • 89:31 - 89:35
    Un tas bija tik viegla, ka pārāk, saule spīd pa logu, un liels grabošs of
  • 89:35 - 89:40
    treneri ielās, un geju balsis visā mājā skaņu.
  • 89:40 - 89:46
    Es jutos arvien sliktāk un sliktāk, - beidzot I got up, dressed, un klusi iet uz leju manā
  • 89:46 - 89:51
    zeķēs, meklēja manu pamāti, un pēkšņi metos pie viņas kājām,
  • 89:51 - 89:53
    beseeching viņu kā īpaši labu, lai
  • 89:53 - 89:57
    man labs slippering manu slikta uzvedība, kaut ko patiešām, bet
  • 89:57 - 90:02
    nosodot man gulēt gultā šādu neizturams laiku.
  • 90:02 - 90:07
    Bet viņa bija labākais un Visnopietnākie of stepmothers un atpakaļ man bija iet uz manu
  • 90:07 - 90:08
    telpā.
  • 90:08 - 90:13
    Vairākas stundas es gulēja plašs nomodā, sajūta daudz sliktāk, nekā es jebkad
  • 90:13 - 90:17
    darīts, jo, pat no vislielākā pēc nelaimes.
  • 90:17 - 90:23
    Beidzot Man ir iekritis satraukumu murgs no snauda, un lēnām waking no
  • 90:23 - 90:29
    tā - puse mērcēts dreams - es atvēru acis, un pirms saules apgaismojumā telpa tagad
  • 90:29 - 90:31
    ietin ārējā tumsā.
  • 90:31 - 90:36
    Uzreiz sajutu triecienu caurvij visu manu rāmi, nekas bija redzams, un
  • 90:36 - 90:42
    nekas netika tikt uzklausītām, bet pārdabisks rokas šķita ievietots manējā.
  • 90:42 - 90:48
    Mana roka karājās pāri sega, un nezināms, neiedomājamu, kluss formā vai
  • 90:48 - 90:54
    spoks, uz kuru puses piederēja, likās cieši sēž mans gultas pusē.
  • 90:54 - 90:59
    Par to, ko šķita gadiem sakrauj uz vecumu, es gulēju tur, saldēti ar visvairāk šausmīgs bailes,
  • 90:59 - 91:05
    nav drosme vilkt prom manu roku, taču kādreiz domāju, ka ja es varētu, bet maisa tas ir viens
  • 91:05 - 91:08
    vienu collu, nepatīkams burvestību tiktu sadalīti.
  • 91:08 - 91:14
    Es nezināju, kā tas pēdējā apziņa slīdēja prom no manis, bet Celšanās
  • 91:14 - 91:18
    rītā es shudderingly atcerējos to visu, un dienām un nedēļām un mēnešiem
  • 91:18 - 91:23
    pēc tam es zaudēju sevi sajauktiem mēģinājumi izskaidrot noslēpumu.
  • 91:23 - 91:28
    Nē, šai pašā stundā, es bieži puzzle sevi ar to.
  • 91:28 - 91:34
    Tagad, atņemt šausmīgi bailes, un mans sajūtas sajūta pārdabisks rokas
  • 91:34 - 91:38
    manējā bija ļoti līdzīgi, to dīvainības, tiem, kuru es pieredzēju
  • 91:38 - 91:43
    par waking up un redzēt Queequeg ir pagānu roku izmet kārtā mani.
  • 91:43 - 91:48
    Taču beidzot visi pagātnes nakts notikumi soberly atkārtojās, pa vienam, negaistošās
  • 91:48 - 91:52
    realitāti, un tad es nolieku tikai dzīvs uz komiskās nepatīkams.
  • 91:52 - 91:58
    For lai gan es centos pārvietot savu roku - atslēgt savu līgavaini, aizdare - vēl guļ, jo viņš
  • 91:58 - 92:03
    bija, viņš joprojām apskāva mani cieši, it kā nekas, bet nāve ir daļa mūs TWAIN.
  • 92:03 - 92:09
    Es tagad centās modināt viņu - "Queequeg!" - Bet viņa vienīgā atbilde bija snore.
  • 92:09 - 92:14
    Tad es tuvojās mana kakla sajūta, it kā tas būtu zirga apkakli, un pēkšņi
  • 92:14 - 92:16
    jutos nedaudz nulles.
  • 92:16 - 92:21
    Throwing malā sega, tur gulēja tomahauks guļ ar cietsirdīgo pusē,
  • 92:21 - 92:24
    it kā tas būtu cirvi pārklājumu baby.
  • 92:24 - 92:29
    Diezgan sālījumi, patiesi, es domāju, gultā te svešā mājā plašā dienā,
  • 92:29 - 92:34
    ar kanibāls un tomahauks! "Queequeg - ar nosaukumu skaidrībā,!
  • 92:34 - 92:36
    Queequeg, wake! "
  • 92:36 - 92:41
    Beidzot, ar kaut kā daudz wriggling, un skaļi un nepārtraukts expostulations pēc
  • 92:41 - 92:47
    unbecomingness viņa hugging kolēģi vīrieši, jo laulības veida stilu, es
  • 92:47 - 92:50
    izdevās ieguves grunt, un
  • 92:50 - 92:55
    pašlaik viņš atvilka savu roku, nopurinājās visa kā Ņūfaundlenda suns
  • 92:55 - 93:00
    tikai no ūdens, un apsēdās gultā, stīvs kā līdaka, personāls, skatās uz mani, un
  • 93:00 - 93:01
    berzēja acis, it kā viņam nebija
  • 93:01 - 93:06
    vispār atceros, kā es nonācu tur, lai gan tuvās apziņas, zinot,
  • 93:06 - 93:10
    kaut kas par mani šķita lēnām Dawning pār viņu.
  • 93:10 - 93:16
    Tajā pašā laikā es gulēju mierīgi eyeing viņu, kam nav nopietnas bažas tagad, un noliecās uz
  • 93:16 - 93:19
    šauri ievērojot tik ziņkārīgs radījums.
  • 93:19 - 93:24
    Kad, beidzot, viņa prāts likās veido pieskaras raksturu viņa gultas biedrs,
  • 93:24 - 93:29
    un viņš kļuva, kā tas bija, salīdzināt ar to, viņš izlēca uz grīdas, un
  • 93:29 - 93:31
    ar dažiem apzīmējumiem un skaņas deva man
  • 93:31 - 93:36
    saprast, ka, ja tas patika, viņš kleita pirmo un tad atstājiet man kleita
  • 93:36 - 93:40
    pēc tam, atstājot visu dzīvokli sevi.
  • 93:40 - 93:44
    Domā, ka es, Queequeg šādos apstākļos, tas ir ļoti civilizēts
  • 93:44 - 93:49
    Overture, bet patiesība ir, šie mežoņi ir iedzimtas sajūtu delikatesi, pateikt, ko
  • 93:49 - 93:54
    Jums būs, tas ir brīnišķīgi, kā būtībā pieklājīgs tie ir.
  • 93:54 - 93:58
    Man ir jāmaksā šo konkrēto kompliments Queequeg, jo viņš izturējās pret mani ar tik
  • 93:58 - 94:03
    daudz pieklājība un atlīdzību, bet man bija vainīgs liela rupjība; skatās
  • 94:03 - 94:05
    viņu no gultas, un skatoties visu viņa
  • 94:05 - 94:11
    Tualetes priekšlikumus, uz laiku, mana zinātkāre kļūst labāk par manu audzēšana.
  • 94:11 - 94:17
    Tomēr, tāpat kā Queequeg jūs neredzat katru dienu cilvēks, viņš un viņa iespējas bija labi
  • 94:17 - 94:20
    vērts neparasta attiecībā uz.
  • 94:20 - 94:27
    Viņš sāka mērci augšpusē, ko uzvelk viņa bebrs cepuri, ļoti augsts vienu, ar ko, un
  • 94:27 - 94:30
    Pēc tam - vēl mīnus viņa trowsers - viņš medī viņa zābaki.
  • 94:30 - 94:34
    What zem debesīm, viņš to darīja, es nevaru pateikt, bet viņa nākamā kustība bija
  • 94:34 - 94:41
    simpātiju pats - zābaki rokā, un cepuri - zem gultas, kad no dažādi vardarbīgas
  • 94:41 - 94:43
    gaspings un strainings, man secināt, viņš bija
  • 94:43 - 94:49
    grūti darbā booting sevi, lai gan ne likums pieklājība, ka es kādreiz dzirdējis, ir
  • 94:49 - 94:53
    kāds cilvēks jābūt privātiem izejot no viņa zābaki.
  • 94:53 - 94:58
    Bet Queequeg, jūsuprāt, bija radījums pārejas posmā - ne kāpurs
  • 94:58 - 94:59
    ne tauriņš.
  • 94:59 - 95:04
    Viņš bija tikai pietiekami civilizēts, lai pierādītu, pie viņa outlandishness ir savādā
  • 95:04 - 95:08
    iespējams tikumu. Viņa izglītības vēl nav pabeigts.
  • 95:08 - 95:10
    Viņš bija undergraduate.
  • 95:10 - 95:14
    Ja viņš nebūtu nelielā mērā civilizēti, viņš ļoti iespējams, nebūtu
  • 95:14 - 95:18
    nemierīgajā pats ar zābakiem vispār, bet tad, ja viņš nebūtu bijis vēl mežonis, viņš
  • 95:18 - 95:22
    nekad nebūtu sapņojusi iegūt zem gultas, lai viņus tālāk.
  • 95:22 - 95:28
    Beidzot, viņš parādījās ar cepuri ļoti mazinājusies un sasmalcināta leju pār viņa acis, un
  • 95:28 - 95:32
    sākās creaking un klibodams pa istabu, kā tad, ja nav daudz pieraduši zābaki,
  • 95:32 - 95:36
    viņa pāris mitrās, krunkains pātagot tiem -
  • 95:36 - 95:40
    iespējams, ne pēc pasūtījuma, vai nu - drīzāk satvertu un mocīt viņu pie pirmā iet
  • 95:40 - 95:44
    nost no auksta rīta.
  • 95:44 - 95:48
    Redzot, tagad, ka nebija aizkari pie loga, un ka ielas ir ļoti
  • 95:48 - 95:53
    šauras, māja pretī pavēlēja vienkāršā skats telpā, un ievērojot
  • 95:53 - 95:55
    vairāk un vairāk nepieklājīgs skaitlis, ka
  • 95:55 - 96:01
    Queequeg veikti, staving par maz cits, bet cepuri un zābakiem, es lūdza viņu
  • 96:01 - 96:05
    kā arī es varētu, lai paātrinātu savu tualeti nedaudz, un jo īpaši, lai saņemtu
  • 96:05 - 96:08
    vērā viņa biksēs, cik drīz vien iespējams.
  • 96:08 - 96:11
    Viņš ievēro, un tad turpināja mazgāt pats.
  • 96:11 - 96:15
    Tajā laikā, no rīta jebkurā kristietis ir mazgāti viņa sejas, bet Queequeg,
  • 96:15 - 96:20
    uz manu izbrīnu, apmierināts pats ar ierobežoja viņa ablutions pie krūtīm,
  • 96:20 - 96:22
    ieroču un rokas.
  • 96:22 - 96:26
    Tad viņš uzvilka savu vesti, un uzsākot cietās ziepes uz mazgāšanas-stāvēt
  • 96:26 - 96:31
    centrs galds, tuvās to ūdenī un sāka lathering viņa seju.
  • 96:31 - 96:36
    Es biju skatoties, lai redzētu, kur viņš tur viņa razor, kad lo un redzi, viņš sāk
  • 96:36 - 96:42
    harpūna no gultas stūra, izslīd garo koka krājumu unsheathes galvas,
  • 96:42 - 96:45
    whets to mazliet uz viņa boot, un striding
  • 96:45 - 96:49
    līdz mazliet spoguli pie sienas, sāk enerģiski kasīšanas, vai drīzāk
  • 96:49 - 96:54
    harpooning viņa vaigiem. Domā, ka es, Queequeg, tas ir, izmantojot Rogers s
  • 96:54 - 96:57
    labākais galda piederumi ar atriebība.
  • 96:57 - 97:00
    Pēc tam es prātoju mazāk šajā operācijā, kad es nāca zināt, ko soda
  • 97:00 - 97:05
    tērauda, harpūnu Galva ir izgatavota un kā ārkārtīgi asu garo taisni
  • 97:05 - 97:08
    malas ir vienmēr tur.
  • 97:08 - 97:12
    Viņa tualetes atpūtas drīz sasniegts, un viņš lepni soļoja ārā no istabas,
  • 97:12 - 97:16
    ietīti viņa lielo pilota bušlats un sporta viņa harpūnu kā
  • 97:16 - 97:21
    Marshal s steku.
  • 97:21 - 97:25
    Nodaļa 5. Brokastis.
  • 97:25 - 97:29
    Es ātri sekoja, un nolaidušies bar-istabu accosted the grinning
  • 97:29 - 97:31
    Saimnieks ir ļoti patīkami.
  • 97:31 - 97:36
    Es jālolo nekādas ļaunprātības pret viņu, kaut gan viņš bija skylarking ar mani nav maz
  • 97:36 - 97:39
    jautājumā par manu gultas biedrs.
  • 97:39 - 97:43
    Tomēr labs smieties ir varens laba lieta, un nevis pārāk niecīgi laba lieta;
  • 97:43 - 97:45
    vairāk ir žēl.
  • 97:45 - 97:50
    Tātad, ja kāds cilvēks, savā pienācīgu personas atļauties stuff par labu joks
  • 97:50 - 97:55
    kāds, ļaujiet viņam netiek atpakaļ, bet ļaujiet viņam mundri ļaut sevi pavadīt un
  • 97:55 - 97:58
    jātērē šādā veidā.
  • 97:58 - 98:02
    Un cilvēks, kas ir kaut bountifully smieklīgs par viņu, pārliecinieties, ka ir vairāk
  • 98:02 - 98:05
    jo cilvēks, nekā jūs varbūt domājat par.
  • 98:05 - 98:09
    Bārā-room tagad bija pilns ar robežām, kas bija pilināmā nakts
  • 98:09 - 98:13
    iepriekšējo, un kuru man nebija vēl bija labi apskatīt.
  • 98:13 - 98:18
    Tie bija gandrīz visi whalemen, kapteiņa vecākie palīgi, un, otrkārt biedriem, un trešo biedriem, un jūras
  • 98:18 - 98:23
    galdnieki, un jūras Coopers, un jūras kalēji, un harpooneers, un kuģu
  • 98:23 - 98:27
    turētājiem, brūns un muskuļains uzņēmums, ar
  • 98:27 - 98:33
    mežains bārdas, neapcirpts, pinkains, visas valkājot mērkaķis vestes rīta kleitas.
  • 98:33 - 98:37
    Jūs varētu diezgan skaidri pateikt, cik ilgi katrs no tiem bija krastā.
  • 98:37 - 98:43
    Šis jaunais puisis ir veselīgi vaigu ir kā saules grauzdiņi bumbieris in tonis, un, šķiet,
  • 98:43 - 98:49
    smarža gandrīz kā musky, viņš nevar būt trīs dienas, kas izkrauts no sava Indijas brauciena.
  • 98:49 - 98:53
    Ka nākamais viņam Vīrietis meklē dažus toņus gaišākas, jūs varētu teikt pieskārienu satīns
  • 98:53 - 98:55
    koksne ir viņā.
  • 98:55 - 99:00
    Jo sejas trešās joprojām lingers a trops tawn, bet atkrāsot
  • 99:00 - 99:04
    pie tam, viņš, bez šaubām, ir tarried pilnas nedēļas krastā.
  • 99:04 - 99:10
    Bet kas varētu parādīt vaiga patīk Queequeg? kas aizliegts ar dažādiem krāsas, šķita
  • 99:10 - 99:15
    piemēram, Andes "rietumu nogāzi, lai parādītu izklāstīti viens bloks, kas kontrastē klimata apstākļiem,
  • 99:15 - 99:17
    zona zonā.
  • 99:17 - 99:23
    "Grub, ho!" Tagad sauca saimnieks, mētāšanu atveriet durvis, un mēs devāmies uz
  • 99:23 - 99:24
    brokastis.
  • 99:24 - 99:29
    Viņi saka, ka vīrieši, kuri ir redzējuši pasauli, tādējādi kļuvis diezgan labi jūtas veidā,
  • 99:29 - 99:31
    diezgan savaldīgs uzņēmumā.
  • 99:31 - 99:36
    Ne vienmēr, lai gan: Ledyard, lielais New England ceļotājs, un Mungo parks,
  • 99:36 - 99:41
    One Skotu, no visiem vīriešiem, viņi piederēja vismaz nodrošināšanas zālē.
  • 99:41 - 99:47
    Bet varbūt tikai šķērsošanu Sibīriju ragavās sastāda suņus, kā Ledyard darīja, vai
  • 99:47 - 99:53
    ņemšanas ilgi vientuļš staigāt tukšā dūšā, jo Melnādainais Āfrikas sirdī,
  • 99:53 - 99:55
    kas bija summa nabadzīgo Mungo s
  • 99:55 - 100:00
    izrādes - šāda veida ceļojumi, es saku, nevar būt ļoti labākais veids, kā sasniegt
  • 100:00 - 100:05
    augsta sociālā poļu. Tomēr, lai lielākā daļa, ka veida
  • 100:05 - 100:07
    lieta ir bijusi visur.
  • 100:07 - 100:11
    Šīs pārdomas tieši šeit ir radies apstāklis, ka pēc tam, kad mēs visi
  • 100:11 - 100:17
    sēž pie galda, un es gatavojos dzirdēt kādu labu stāstu par vaļu medībām; uz manu
  • 100:17 - 100:23
    nav mazs pārsteigums, gandrīz katrs cilvēks saglabā dziļš klusums.
  • 100:23 - 100:26
    Un ne tikai tas, bet viņi izskatījās samulsusi.
  • 100:26 - 100:31
    Jā, šeit bija kopumu jūras suņiem, no kuriem daudzi bez mazākās kautrīgums bija
  • 100:31 - 100:37
    uzkāpj lielu vaļu tāljūrā - viss svešinieki viņiem - un dueled tos
  • 100:37 - 100:39
    miris bez winking, un tomēr, šeit tie
  • 100:39 - 100:45
    sēdēja pie sociālā brokastu galda - visām viena zvana, visu asinsradniecība gaumēm -
  • 100:45 - 100:49
    meklējam sarunu kārtā, kā sheepishly viens uz otru, it kā viņi nekad nav bijuši ārpus redzesloka
  • 100:49 - 100:52
    Dažu sheepfold vidū Green Mountains.
  • 100:52 - 100:59
    Ziņkārīgs acu uzmetiena, tie kautrīgs lāči, šie kautrīgs kareivis whalemen!
  • 100:59 - 101:03
    Bet kā lai Queequeg - kāpēc, Queequeg sēdēja vidū - pie galvas galda,
  • 101:03 - 101:08
    Arī tik nejauši, kā atdzist, cik lāsteka. Lai būtu pārliecināts, ka es nevaru pateikt daudz par viņa
  • 101:08 - 101:10
    audzēšana.
  • 101:10 - 101:13
    Viņa lielākais pielūdzēja nevarēja laipni pamatoti viņa celt savu
  • 101:13 - 101:19
    uz brokastu harpūna ar viņu, un to izmanto tur bez ceremonijā; sasniedzot pāri
  • 101:19 - 101:21
    tabulu ar to, ko pavisam drīz briesmās
  • 101:21 - 101:25
    daudzas galvas, un cīnās the bifšteki pret viņu.
  • 101:25 - 101:30
    Bet tas noteikti bija ļoti vēsi, ko veic viņu, un katrs viens zina, ka vairumā
  • 101:30 - 101:36
    cilvēku domām, darīt jebko, vēsi, ir darīt to genteelly.
  • 101:36 - 101:41
    Mēs ne runāt par visiem Queequeg ir īpatnības šeit, kā viņš eschewed kafija
  • 101:41 - 101:47
    un karstā ruļļos, un piemēroti viņa nedalītu uzmanību bifšteki, darīts reti.
  • 101:47 - 101:51
    Pietiek, ka tad, kad brokastis bija vairāk nekā viņš atsauca tāpat kā pārējās vērā sabiedrības
  • 101:51 - 101:56
    telpa, apgaismota viņa tomahauks-pipe, un sēdēja tur klusi gremošanas un smēķēšana
  • 101:56 - 102:03
    ar viņa atdalāmi cepuri, kad es sallied, kas paredzēti pastaigām.
  • 102:03 - 102:07
    Nodaļas 6. Ielas.
  • 102:07 - 102:12
    Ja es būtu pārsteigts sākumā nozvejojot ieskatu tik ārzemniecisks individuāls kā
  • 102:12 - 102:17
    Queequeg cirkulē starp pieklājīgā sabiedrībā civilizēta pilsēta, kas
  • 102:17 - 102:20
    izbrīns drīz aizgāja pēc ņemot manu
  • 102:20 - 102:24
    first dienasgaismu pastaiga caur New Bedford ielās.
  • 102:24 - 102:28
    In maģistrāles tuvu dokiem, jebkurš ievērojams ostas būs bieži piedāvā
  • 102:28 - 102:32
    lai apskatītu queerest meklē nondescripts no ārvalstu daļām.
  • 102:32 - 102:37
    Pat Broadway un Chestnut ielas, Vidusjūras jūrniekiem reizēm
  • 102:37 - 102:39
    grūstīt the affrighted dāmas.
  • 102:39 - 102:45
    Regent Street nav sveša Lascars un Malays, un Bombejā, jo Apollo Green,
  • 102:45 - 102:51
    dzīvot Yankees bieži bail iedzimtajiem. Bet New Bedford Beats visiem Water Street un
  • 102:51 - 102:52
    Wapping.
  • 102:52 - 102:58
    Šajās pēdējās minētās vajā jūs redzat tikai jūrnieki, bet in New Bedford, faktiskais
  • 102:58 - 103:04
    kanibāli stends čatā ielas stūriem; mežoņi tieši, no kuriem daudzi vēl veikt
  • 103:04 - 103:06
    viņu kaulus nešķīstu miesu.
  • 103:06 - 103:09
    Tas padara svešinieks skatiens.
  • 103:09 - 103:15
    Bet, papildus Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, un
  • 103:15 - 103:21
    Brighggians, un bez tam savvaļas īpatņu vaļu medībām, kuģi, kas
  • 103:21 - 103:24
    neievērota spole par ielām, jūs
  • 103:24 - 103:28
    redzēt citas apskates vietas vēl vairāk ziņkārīgs, noteikti vairāk komiski.
  • 103:28 - 103:34
    Tur katru nedēļu ierodas šajā pilsētā rādītājiem zaļo Vermonters un New Hampshire vīrieši, visi
  • 103:34 - 103:37
    izslāpis guvumu un godībai zvejā.
  • 103:37 - 103:42
    Tie ir galvenokārt jaunieši, no nelokāms rāmji, puiši, kuri ir izcirsti meži, un tagad
  • 103:42 - 103:45
    cenšas nomest cirvi un pakampt vaļu-lance.
  • 103:45 - 103:49
    Daudzi ir kā zaļie, Zaļā Mountains no kurienes viņi nāca.
  • 103:49 - 103:53
    Dažās lietas, jūs domājat tos, bet dažas stundas vecs.
  • 103:53 - 103:56
    Paskaties tur! that Vīrs strutting ap stūri.
  • 103:56 - 104:00
    Viņš valkā bebru cepuri un norīt-tailed mētelis, girdled ar jūrnieks jostu un
  • 104:00 - 104:01
    sheath-nazi.
  • 104:01 - 104:05
    Šeit nāk vēl ar sou'-Wester un bombazine apmetnī.
  • 104:05 - 104:11
    Nr pilsēta audzētus dandy būs salīdzināt ar valsti tīršķirnes vienu - es domāju godīgs
  • 104:11 - 104:17
    lempis dandy - kolēģi, ka suņu dienas, būs pļaut viņa diviem akrus briežāda
  • 104:17 - 104:19
    cimdi, baidoties no sauļošanās viņa rokās.
  • 104:19 - 104:23
    Tagad, kad valsts dandy, piemēram, tas to ņem viņa galvu, lai atšķirt
  • 104:23 - 104:28
    reputācija, un pievienojas lielo vaļu zveju, jums vajadzētu redzēt komiski lietas
  • 104:28 - 104:32
    viņš sasniedzot ostas.
  • 104:32 - 104:36
    In bespeaking viņa jūras tērpā, viņš pasūtījumus zvanu pogas, lai viņa vestes, siksnas
  • 104:36 - 104:37
    viņa audekls trowsers.
  • 104:37 - 104:43
    Ah, slikta Hay-Seed! cik rūgti pārplēsīs tās siksnas pirmajā gaudojošs gale,
  • 104:43 - 104:48
    kad Tu esi piedziņu, siksnas, pogas, un visi, uz leju rīkli vētru.
  • 104:48 - 104:53
    Bet domāju, ka ne, ka šī slavenā pilsēta ir tikai harpooneers, kanibāli, un bumpkins
  • 104:53 - 104:56
    , lai parādītu viņai apmeklētājiem. Nepavisam.
  • 104:56 - 104:59
    Still New Bedford ir savādi vieta.
  • 104:59 - 105:05
    Ja nebūtu mums whalemen, ka zemes ceļu būtu šajā dienā, iespējams, ir bijuši
  • 105:05 - 105:07
    as gaudojošs stāvoklī krastu Labrador.
  • 105:07 - 105:12
    Kā tas ir, daļu no viņas muguras valstī ir pietiekami, lai baidīt vienu, viņi izskatās tik asakains.
  • 105:12 - 105:17
    Pašā pilsētā ir iespējams dārgāko dzīvesvietu, visiem New England.
  • 105:17 - 105:22
    Tā ir zeme, eļļas, true nepietiek: bet nepatīk Canaan, zemes, arī kukurūzas un
  • 105:22 - 105:23
    vīnu.
  • 105:23 - 105:27
    Ielas neskrien ar pienu, nedz arī pavasara laikā viņi bruģēt tos ar
  • 105:27 - 105:29
    svaigas olas.
  • 105:29 - 105:34
    Tomēr, neskatoties uz to, nekur visā Amerikā jūs atradīsiet vairāk patricieša līdzīgu
  • 105:34 - 105:39
    māju parki un dārzi vairāk bagāti, kā New Bedford.
  • 105:39 - 105:44
    No kurienes nāca tie? kā stāda uz šo reizi nīkulīgs izdedži no valsts?
  • 105:44 - 105:50
    Ej un skatiens uz dzelzs emblematical harpūnas kārtā tas tur cēls savrupmāju, un
  • 105:50 - 105:51
    Jūsu jautājums tiks atbildēts.
  • 105:51 - 105:57
    Jā, visi šie drosmīgs māju un puķains dārzi nāca no Atlantijas okeāna, Klusā okeāna,
  • 105:57 - 105:58
    un Indijas okeānu.
  • 105:58 - 106:02
    Viens un visi, tie bija harpooned un vilka uz augšu šurp no apakšas
  • 106:02 - 106:06
    jūras. Vai Herr Aleksandrs veikt feat patīk
  • 106:06 - 106:07
    ka?
  • 106:07 - 106:13
    In New Bedford, tēvi, viņi saka, dot vaļu lai dowers viņu meitām, un
  • 106:13 - 106:16
    daļu pie savas māsas bērni ar dažiem cūkdelfīnu a-gabalu.
  • 106:16 - 106:20
    Jums ir jāiet uz New Bedford, lai redzētu izcili kāzas, jo, viņi saka, tie ir
  • 106:20 - 106:25
    rezervuāri naftas katrā mājā, un katru nakti neapdomīgi sadedzināt viņu garumi
  • 106:25 - 106:28
    spermacets sveces.
  • 106:28 - 106:34
    Vasarā, pilsētas ir salda, lai redzētu, pilnas ar lieliskiem kļavas - garās ceļi zaļa
  • 106:34 - 106:35
    un zelta.
  • 106:35 - 106:40
    Un augustā, augstu gaisā, skaistā un Bountiful zirgkastaņi, lustras,
  • 106:40 - 106:47
    gudrs, piesolīt izdevējam, ar to sašaurinās stāvus konusu congregated zied.
  • 106:47 - 106:52
    Tātad, visvarens ir māksla, kuras daudzos rajonā New Bedford ir superinduced
  • 106:52 - 106:57
    spilgti terases ziedu pēc neauglīgs atteikt klintis izmet malā pie radības
  • 106:57 - 107:00
    pēdējā dienā.
  • 107:00 - 107:04
    Un New Bedford sievietēm, tie zied tāpat kā viņu pašu sarkanas rozes.
  • 107:04 - 107:10
    Bet rozes tikai zied vasarā, bet naudas sods neļķu viņu vaigi ir daudzgadīgi
  • 107:10 - 107:12
    kā saules gaismas septītajā debesīs.
  • 107:12 - 107:19
    Citur atbilstu, ka ziedu savējo, jūs nevar, izņemot Salem, kur viņi man pateikt
  • 107:19 - 107:24
    jaunās meitenes elpot, piemēram muskuss, to jūrnieks sweethearts smarža viņus jūdzēm
  • 107:24 - 107:26
    krastu, it kā tie būtu zīmējumu tuvu the
  • 107:26 - 107:32
    odorous Moluccas vietā Puritanic smiltīm.
  • 107:32 - 107:37
    Nodaļa 7. Par kapela.
  • 107:37 - 107:42
    Šajā pašā New Bedford stāv vaļu mednieks kapela, un maz ir kaprīzs
  • 107:42 - 107:48
    zvejniekiem, drīz dodas uz Indijas okeānā un Klusā okeāna, kurš nespēj veikt svētdiena
  • 107:48 - 107:48
    apmeklējums uz vietas.
  • 107:48 - 107:53
    Esmu pārliecināts, ka man nebija. Atgriežoties no mana pirmā rīta pastaiga, es
  • 107:53 - 107:59
    atkal sallied out uz šo īpašo uzdevumā. Debesis bija mainījies no skaidrām, saulainām auksts,
  • 107:59 - 108:01
    braukšanai slapjdraņķa un miglu.
  • 108:01 - 108:07
    Iesaiņošanas sevi manā pinkains jaka no auduma sauc lāčāda, es cīnījās savu ceļu
  • 108:07 - 108:09
    pret spītīgs vētru.
  • 108:09 - 108:14
    Ievadīšana, es atklāju maza apmēra un reti draudzei jūrnieki, un jūrnieku sievām
  • 108:14 - 108:18
    un atraitnēm. A klusinātas klusums valdīja, tikai sabojātas,
  • 108:18 - 108:21
    reizes, no vētras shrieks.
  • 108:21 - 108:25
    Katrs kluss pielūdzēju šķita apzināti sēž atšķir no pārējām, jo ja katrs
  • 108:25 - 108:29
    kluss bēdas bija salu un incommunicable.
  • 108:29 - 108:34
    Kapelāne vēl nebija ieradies, un tur tie klusu salu vīriešu un sievietes sēdēja
  • 108:34 - 108:39
    nelokāmi eyeing vairāki marmora tabletes, ar melnām apmalēm, masoned pie sienas
  • 108:39 - 108:42
    abās pusēs kanceles.
  • 108:42 - 108:47
    Trīs no tiem aizskrēja kaut kā šādi, bet es nedomāju, izlikties, citēju: -
  • 108:47 - 108:53
    GARĪGAIS uz atmiņas JOHN TALBOT, kas, jaunāki par astoņpadsmit gadiem, tika zaudēts aiz borta,
  • 108:53 - 109:00
    Blakus Isle of zemesrags, off Patagonia, 1 novembris, 1836.
  • 109:00 - 109:06
    ŠĪ tabletes ir uzcelts uz savu atmiņu, savu māsu.
  • 109:06 - 109:13
    GARĪGAIS uz atmiņas Robert Long, Willis Ellery, Nathan COLEMAN, WALTER izmanīgs, Seth
  • 109:13 - 109:20
    Macy, un Samuēls GLEIG, veidojot vienu no laivu ekipāžām KUĢA Eliza Kas bija
  • 109:20 - 109:23
    velk no redzesloka, ko valis, On Off-
  • 109:23 - 109:29
    krasta Ground Klusā okeāna, 31 decembris 1839.
  • 109:29 - 109:34
    ŠĪ MARBLE ir šeit atrodas viņu pārdzīvojušais SHIPMATES.
  • 109:34 - 109:40
    Svēta atmiņas par vēlu KAPTEIŅA Ecēchiēla HARDY, Kas viņa laiva bows
  • 109:40 - 109:46
    tika nogalināts ar Kašalots krastā Japānas, August 3d, 1833.
  • 109:46 - 109:52
    ŠĪ tabletes ir uzcelts uz savu atmiņu, viņa atraitnei.
  • 109:52 - 109:57
    Atbrīvojoties no slapjdraņķa no mana ledus stiklotas cepuri un jaku, es sēdēja sevi pie
  • 109:57 - 110:02
    durvis, un pagriežot uz sāniem, biju pārsteigts redzēt Queequeg pie manis.
  • 110:02 - 110:07
    Ietekmē svinīgumu skatuves, tur bija jautājums skatienu skeptisks
  • 110:07 - 110:09
    zinātkāri par viņa sejas.
  • 110:09 - 110:14
    Tas mežonis bija vienīgā persona iesniedz kas likās paziņojumu manu ieeju, jo viņš
  • 110:14 - 110:19
    bija vienīgais, kurš neprata lasīt, un tādēļ nebija lasot šo ledains
  • 110:19 - 110:20
    uzraksts uz sienas.
  • 110:20 - 110:25
    Tas, vai kāds no jūrniekiem, kuru vārdi radi parādījās tur bija tagad vidū
  • 110:25 - 110:30
    draudzi, es nezināju, bet tik daudzi ir nereģistrēto nelaimes gadījumu
  • 110:30 - 110:32
    zivsaimniecības, un tā acīmredzot bija vairākas sievietes,
  • 110:32 - 110:37
    Šajā valkā seju, ja ne dažu nemitīgs skumjas zirglietas, ka es
  • 110:37 - 110:43
    pārliecināti, ka šeit pirms manis bija sapulcējušies tie, kam par unhealing sirdīs
  • 110:43 - 110:45
    ieraugot šo drūms tabletes
  • 110:45 - 110:48
    iejūtīgi izraisīja vecās brūces asiņot no jauna.
  • 110:48 - 110:55
    Oh! ye, kura mirusi atrodas apraktas zem zaļajā zālē, kas stāv starp ziedi
  • 110:55 - 111:02
    teikt - lūk, šeit ir mans mīļotais, ziniet, nav izmisums, ka broods in bosoms
  • 111:02 - 111:03
    piemēram, šo.
  • 111:03 - 111:08
    What rūgtu sagataves šie melnie, robežojas bumbiņas, kas aptver ne pelni!
  • 111:08 - 111:11
    What izmisums šajos nekustamā uzraksti!
  • 111:11 - 111:16
    Kas ir nāvīga tukšumu un neaicināts infidelities vados, kas, šķiet graušanai uz visiem
  • 111:16 - 111:21
    Ticība, un atteikties resurrections ar būtnēm, kurām ir placelessly bojā
  • 111:21 - 111:23
    bez kapu.
  • 111:23 - 111:29
    Kā arī var šīs tabletes stāvēt alā Elephanta kā šeit.
  • 111:29 - 111:34
    Kādā skaitīšanas radībām, no cilvēces mirušie iekļauti; kāpēc tā
  • 111:34 - 111:39
    ka vispārējo paruna saka par viņiem, lai viņi pateiks nē pasakas, lai gan satur vairāk
  • 111:39 - 111:42
    noslēpumus, nekā Goodwin Sands, kā tas ir
  • 111:42 - 111:48
    ka, lai viņa vārdu, kas vakar devās uz pārējo pasauli, mēs prefiksu tik nozīmīgs
  • 111:48 - 111:53
    un bezdievīgi vārdu, un vēl nav līdz dod viņam, ja viņš tomēr uzsāk par
  • 111:53 - 111:56
    nomaļiem Indies šo dzīvo zemes, kāpēc
  • 111:56 - 112:01
    Dzīvības apdrošināšanas uzņēmumi maksā nāves konfiskāciju, pēc nemirstīgajiem, kādā
  • 112:01 - 112:08
    mūžīgo, unstirring paralīze, un nāvīga, bezcerīga trance, tomēr slēpjas antikvariāts Adam kuri
  • 112:08 - 112:11
    nomira sixty apaļa gadsimtus atpakaļ, kā tas ir
  • 112:11 - 112:15
    ka mēs joprojām atsakās ļaut mierināties tiem, kas mēs tomēr uzturēt,
  • 112:15 - 112:22
    Mājokļa neaprakstāms svētlaimes, kāpēc visi dzīvo tā cenšas apklusināt visus mirušos;
  • 112:22 - 112:28
    kāpēc, bet ir knocking kapā baumas būs nobiedēt visu pilsētu.
  • 112:28 - 112:32
    Visas šīs lietas nav bez nozīmes.
  • 112:32 - 112:37
    Bet Ticība, tāpat kā šakālis, plūsmas starp tombs, un pat no mirušo šaubas viņa
  • 112:37 - 112:40
    apkopo savu vissvarīgāko cerību.
  • 112:40 - 112:45
    Tai ir tikko ir teicis, ar kādām sajūtām, par priekšvakarā Nantucket reisa,
  • 112:45 - 112:51
    Es par tiem marmora tabletes, un pēc tumšs, ņemot vērā, ka aptumšosies, sērīgs diena
  • 112:51 - 112:55
    lasīt likteni whalemen, kuri bija gājuši pirms manis.
  • 112:55 - 113:01
    Jā, Ismaēls, tas pats liktenis var būt tavs. Bet kaut kā es kļuvu jautro vēlreiz.
  • 113:01 - 113:06
    Apburošs pamudinājumiem uzsākt, smalkas iespēju veicināšanai, šķiet - Aye, kas
  • 113:06 - 113:10
    plīts laiva dos man nemirstīgu ar brevet.
  • 113:10 - 113:14
    Jā, ir nāve šī biznesa vaļu medībām - speechlessly ātri haotisks
  • 113:14 - 113:18
    apvienojot cilvēku mūžībā. Bet kas tad?
  • 113:18 - 113:23
    Man šķiet mums ir ļoti maldīgs šo jautājumu Dzīvības un Nāves.
  • 113:23 - 113:27
    Man šķiet ka tas, ko viņi zvans mana ēna šeit uz zemes ir mana patiesa viela.
  • 113:27 - 113:32
    Man šķiet, ka, skatoties uz lietām, garīgo, mēs esam pārāk daudz, piemēram, austeres
  • 113:32 - 113:37
    ievērojot saule caur ūdeni, un domādams, ka biezs ūdens visplānākais of
  • 113:37 - 113:37
    gaisu.
  • 113:37 - 113:42
    Man šķiet mans ķermenis ir bet mana labāk ir nogulsnes.
  • 113:42 - 113:47
    Faktiski ņem manu ķermeni, kas būs, ņemt to es saku, tas nav man.
  • 113:47 - 113:53
    And izmantojamas trīs Cheers for Nantucket un nāk plīts laivu un krāsns ķermeni, kad
  • 113:53 - 114:03
    viņi, lai stave mana dvēsele, Jupiters pats nevar.
  • 114:03 - 114:04
    >
  • 114:04 - 114:16
    -Nodaļa 8. Kanceles.
  • 114:16 - 114:22
    Es nebūtu sēž ļoti ilgi ere noteiktu godājams stabilitāte cilvēks iegāja;
  • 114:22 - 114:27
    uzreiz kā vētras apmētā durvīm atlidoja atpakaļ uz atzīstot viņu, ātri rūpīgs
  • 114:27 - 114:30
    eyeing no viņa visai draudzei,
  • 114:30 - 114:35
    pietiekami apliecināts, ka šo naudas sodu vecais cilvēks bija kapelāns.
  • 114:35 - 114:39
    Jā, tas bija slavenā Tēva Mapple, ts ar whalemen, starp kuriem viņš bija
  • 114:39 - 114:41
    ļoti liels mīļākie.
  • 114:41 - 114:46
    Viņš bija jūrnieks, un harpooneer savā jaunībā, bet jau daudzus gadus agrāk bija
  • 114:46 - 114:48
    veltīja savu dzīvi kalpošanai.
  • 114:48 - 114:53
    Tajā laikā es tagad rakstīt par, Tēvs Mapple bija izturīgas ziemā veselīga veco
  • 114:53 - 114:59
    vecums, ka veida vecuma kas, šķiet, saplūst kopā ar otrā ziedēšanas jaunatni, lai
  • 114:59 - 115:01
    starp visiem viņa grumbu plaisas,
  • 115:01 - 115:06
    tur spīdēja dažu vieglu gleams uz jaunizveidojušās ziedēšanu - pavasara zaļums
  • 115:06 - 115:10
    peeping tālāk pat zem februāra sniegu.
  • 115:10 - 115:15
    Neviens, iepriekš dzirdējis viņa vēsturi, varētu pirmo reizi ieraudzīt Tēvs
  • 115:15 - 115:20
    Mapple bez ļoti lielu interesi, jo bija daži uzpotētā pārrakstīšanās
  • 115:20 - 115:26
    īpatnības par viņu attiecināms uz šo piedzīvojumu jūras dzīvi viņš bija vadījis.
  • 115:26 - 115:30
    Kad viņš ieradies pamanīju, ka viņš veica ne lietussargu, un, protams, nebija nākt
  • 115:30 - 115:35
    viņa carriage, par viņa tents hat skrējām ar kušanas lietus ar sniegu, un viņa lielo
  • 115:35 - 115:38
    bieza jaka šķita gandrīz vilkt
  • 115:38 - 115:43
    viņu uz grīdas ar svaru no ūdens tas bija uzsūcas.
  • 115:43 - 115:48
    Tomēr cepuri un mēteli un botes bija pa noņēmuši vienu, un hung up nelielā
  • 115:48 - 115:53
    telpas blakus stūrī, un, kad, arrayed pēc pienācīgas uzvalks, viņš klusi tuvojās
  • 115:53 - 115:55
    kancele.
  • 115:55 - 116:01
    Tāpat kā lielākā daļa vecmodīgi pulpits, tā bija ļoti cēls vienu, un tā regulāri kāpnēm
  • 116:01 - 116:06
    uz šādu augstumu būtu, pēc garā leņķī ar grīdu, nopietni līgumu
  • 116:06 - 116:09
    jau nelielu platību kapela, tad
  • 116:09 - 116:13
    arhitekts, likās, bija rīkojusies pēc mājienu Tēva Mapple, un gatavo
  • 116:13 - 116:19
    kancele bez kāpnēm, aizstājot perpendikulāri sānu kāpnēm, kā izmantot šīs
  • 116:19 - 116:22
    tādās uzstādīšanas kuģis no laivas jūrā.
  • 116:22 - 116:26
    Par medībām kapteinis sieva bija iesnieguši kapela ar skaists pāris sarkano
  • 116:26 - 116:31
    ķemmdzija cilvēka troses šo kāpnes, kas, pats par sevi labi vada, un iekrāso
  • 116:31 - 116:33
    ar sarkankoka krāsā, viss
  • 116:33 - 116:38
    izgudrojums, ņemot vērā, kāda veida kapela tas bija, likās nekādā sliktā
  • 116:38 - 116:39
    garšu.
  • 116:39 - 116:44
    Apturēt uz mirkli pie pamatnes no kāpnēm, un ar abām rokām satverot
  • 116:44 - 116:49
    dekoratīvās pogas uz cilvēka virves, tēvs Mapple lietie paskatīties uz augšu, un pēc tam ar
  • 116:49 - 116:52
    patiesi jūrnieks līdzīgi, bet tomēr godbijīgs
  • 116:52 - 116:58
    veiklības, roku pār roku, uzstādīts pasākumi, it kā augošā galvenajiem virs viņa
  • 116:58 - 116:59
    kuģi.
  • 116:59 - 117:03
    Perpendikulāri daļu no šīs puses kāpnēm, kā tas parasti notiek ar
  • 117:03 - 117:08
    šūpošanos tiem, bija auduma pārklājumu virvi, tikai kārtās bija no koka, tā ka
  • 117:08 - 117:11
    katru soli bija kopīga.
  • 117:11 - 117:15
    Pēc mana pirmā pazibēt no kanceles, tā nebija aizbēdzis man, ka tomēr ērti
  • 117:15 - 117:20
    kuģi, tie ir šajā gadījumā locītavas šķita nevajadzīgs.
  • 117:20 - 117:25
    Jo es nebiju gatava redzēt Tēvu Mapple pēc tam iegūstot augstumu, lēnām pagrieziet
  • 117:25 - 117:30
    apaļas, un noliecoties virs kanceles, apzināti velciet uz augšu pa kāpnēm, soli pa
  • 117:30 - 117:33
    soli, līdz viss tika iesniegts laikā,
  • 117:33 - 117:36
    atstājot viņu neieņemams viņa maz Kvebekā.
  • 117:36 - 117:41
    Es apdomāju kādu laiku, pilnībā izprast iemeslus šim.
  • 117:41 - 117:46
    Tēvs Mapple bauda šādu plašu reputāciju sirsnību un svētuma, kas
  • 117:46 - 117:52
    Es nevarēju aizdomas viņam courting slikta slava ar jebkuru vienkāršu triku no skatuves.
  • 117:52 - 117:57
    Nē, es domāju, ir jābūt daži prātīgs iemesls lieta, turklāt tai ir
  • 117:57 - 118:00
    simbolizē kaut kas neredzēts.
  • 118:00 - 118:05
    Vai tā būtu, tad, ka ar šo aktu fizisko izolāciju, viņš izsaka savu
  • 118:05 - 118:11
    garīgo atsaukšanu uz laiku, no visām turp pasaulīgām saišu un Connexions?
  • 118:11 - 118:17
    Jā, papildināti ar gaļu un vīnu vārdu, uzticīgajiem Dieva vīram,
  • 118:17 - 118:23
    šai pašai kancelei, es redzu, ir self-kurā cietoksnis - cēls Ehrenbreitstein, ar
  • 118:23 - 118:27
    daudzgadīgo arī ūdens, kas ar sienām.
  • 118:27 - 118:31
    Bet sānu kāpnēm nebija vienīgais dīvaina iezīme vietas, aizgūts no
  • 118:31 - 118:34
    kapelāne bijušais jūras farings.
  • 118:34 - 118:38
    Starp marmora cenotaphs vai nu ar roku uz kanceles, sienas, kas veido tā
  • 118:38 - 118:44
    atpakaļ bija adorned ar lielu gleznu, kas pārstāv dižens kuģis pukstēšana pret
  • 118:44 - 118:49
    briesmīga vētra off lee krasta melnās klintis un sniega slēdži.
  • 118:49 - 118:55
    Bet augstu virs peld traukties un tumši velmēšanas mākoņi, tur peldēja nedaudz sala
  • 118:55 - 118:59
    no saules gaismas, no kuriem staroja tālāk eņģeļa seju, un tas spilgti sejas nojume
  • 118:59 - 119:02
    atsevišķas vietas spožums uz kuģa
  • 119:02 - 119:07
    tossed klāja, kaut kas līdzīgs, ka sudraba plate tagad ievietota Victory ir plank
  • 119:07 - 119:09
    kur Nelson samazinājās.
  • 119:09 - 119:14
    "Ah, cēls kuģis" eņģelis šķita, proti, "beat uz, beat uz, Tu noble kuģa, un
  • 119:14 - 119:19
    sedz izturīgs helm, jo lo! saule ieiet, mākoņi ir rites
  • 119:19 - 119:23
    off - serenest debeszils ir pie rokas. "
  • 119:23 - 119:27
    Tāpat nebija kanceles sevi bez pēdām paša jūras garša, kas bija sasniegts
  • 119:27 - 119:29
    kāpnes un attēlu.
  • 119:29 - 119:35
    Tās paneled priekšā bija līdzībā kuģa blefs bows, un Bībele
  • 119:35 - 119:39
    balstījās uz projektēšanas gabals ritiniet darbu, darināts pēc kuģa vijole-
  • 119:39 - 119:41
    nosaukumu knābis.
  • 119:41 - 119:46
    Kas varētu būt pilns ar nozīmi - par kancele ir kādreiz šīs zemes izcilākajiem?
  • 119:46 - 119:51
    puses, visas pārējās nāk tā aizmugurē; kanceles ir pasaules līdere.
  • 119:51 - 119:56
    No turienes tas ir Dieva ātri dusmas vētra ir pirmais redzēdama, un priekšgala jābūt
  • 119:56 - 119:59
    sedz agrāk triecienu.
  • 119:59 - 120:04
    No turienes tas ir Dievs breezes patiesās vai aizskaroši vispirms atsaucas uz labvēlīgu
  • 120:04 - 120:06
    vējiem.
  • 120:06 - 120:11
    Jā, world'sa kuģa, uz tā pārvietošanu, kas, un nevis reisa pilnīgi; un kancele
  • 120:11 - 120:14
    ir tās prow.
  • 120:14 - 120:18
    Nodaļa 9. Sprediķis.
  • 120:18 - 120:23
    Tēvs Mapple pieauga, un vieglu balsi pieticīgs iestādes lika izkaisīti
  • 120:23 - 120:28
    cilvēki kondensēt. "Labais borts ejas, tur! sānu attālumā uz
  • 120:28 - 120:31
    larboard - larboard ejas pa labi!
  • 120:31 - 120:35
    Midships! midships! "Tur bija zems rīboņa smago jūras zābaki
  • 120:35 - 120:40
    starp soliem, un joprojām slighter shuffling sieviešu kurpes, un viss bija
  • 120:40 - 120:44
    kluss vēlreiz, un katrs sludinātājs aci.
  • 120:44 - 120:49
    Viņš apturēta mazliet, tad uz ceļiem, kas kancelē ir bows, salika lielā brūnā rokas
  • 120:49 - 120:56
    pāri viņa krūtīm, paceltu viņa acis ir aizvērtas, un lūgšanu tik dziļi dievbijīgi, ka
  • 120:56 - 120:59
    viņš, šķiet, uz ceļiem un lūdz apakšā jūras.
  • 120:59 - 121:05
    Tas beidzās, jo ilgstoša svinīgā toņus, piemēram, pastāvīgi nodevu par zvanu kuģa
  • 121:05 - 121:11
    kas ir nogrimšanas jūrā migla - tādā toņus viņš sāka lasīt šādus
  • 121:11 - 121:13
    himna, bet mainīt savā veidā pret
  • 121:13 - 121:19
    noslēdzot vārsmas, pārsprāgt tālāk ar pīlingu gaviles un prieku -
  • 121:19 - 121:23
    "The ribas un bailes par vaļu, izliekts pār mani drūms drūmums,
  • 121:23 - 121:30
    Lai gan visas Dieva saules lit viļņi velmēti, ko, un paceliet mani padziļināšanu uz leju, lai liktenis.
  • 121:30 - 121:34
    "Es redzēju atvēršanu iekšas no elles, ar bezgalīgas sāpes un bēdas tur;
  • 121:34 - 121:39
    Kurš nav, bet tie, kas jūtas var pateikt - Ak, man bija plunging izmisumā.
  • 121:39 - 121:44
    "In black distress, es piezvanīju savam Dievam, kad es varētu trūcīgi ticēt viņam raktuves,
  • 121:44 - 121:49
    Viņš paklanījās ausi uz manu sūdzību - ne vairāk vaļa darīja mani ierobežot.
  • 121:49 - 121:53
    "Ar ātrumu, viņš lidoja uz manu palīdzību, kā uz mirdzoša maksā delfīnu;
  • 121:53 - 121:59
    Šausmīgs, bet spilgti, kā zibens spīdēja seja mana nosūtītāja Dievs.
  • 121:59 - 122:03
    "Mana dziesma kādreiz reģistrē šo briesmīgi, ka prieka stunda;
  • 122:03 - 122:11
    Es dodu godu savam Dievam, Viņa visu žēlastību un spēku. "
  • 122:11 - 122:16
    Gandrīz visi pievienojās dziedāt šo dziesmu, kas uzpūstiem augstu virs gaudojošs ar
  • 122:16 - 122:16
    vētra.
  • 122:16 - 122:22
    Īss pauzes sekoja, sludinātājs, lēnām pagriezās pa Bībeles lapas, un
  • 122:22 - 122:28
    pēdējais, nolokāmi roku uz leju, uz pienācīgu lapu, sacīja: "Mīļie shipmates, klinčs
  • 122:28 - 122:32
    pēdējo pantu pirmās nodaļas Jonas -
  • 122:32 - 122:37
    "Un Dievs bija sagatavojis lielu zivju aprīt Jonu." "
  • 122:37 - 122:42
    "Shipmates, šī grāmata, kas satur tikai četrām nodaļām - četri dzijas - ir viens no
  • 122:42 - 122:46
    mazākais dzīslu vareno kabeli Rakstus.
  • 122:46 - 122:52
    Bet kāda dziļumā dvēsele Jona dziļi horizonts skaņu! kāda grūtniece mācība
  • 122:52 - 122:57
    mums tas ir pravietis! Kāda noble lieta ir, ka himna ar
  • 122:57 - 122:57
    zivs vēderā!
  • 122:57 - 123:03
    Kā bangot līdzīgas un boisterously grand! Mēs uzskatām, plūdi straujš pār mums, mēs
  • 123:03 - 123:08
    skaņu ar viņu uz ūdensvīrs dibenā ūdeņiem; jūras nezāļu un visi gļotas
  • 123:08 - 123:11
    Jūra ir par mums!
  • 123:11 - 123:14
    Bet kas tas ir mācība, ka Jonas grāmatas māca?
  • 123:14 - 123:20
    Shipmates, tas ir divu stranded nodarbība; mācība mums visiem, kā grēcinieku, un
  • 123:20 - 123:23
    mācība man kā pilots ar dzīvo Dievu.
  • 123:23 - 123:28
    As grēcinieku, tā ir mācība mums visiem, jo tas ir stāsts par grēku, grūti
  • 123:28 - 123:33
    heartedness, pēkšņi modina bailes, ātra sodu, grēku nožēla, lūgšanas, un
  • 123:33 - 123:37
    beidzot pestīšana un prieku, Jonas.
  • 123:37 - 123:42
    Tāpat kā visu cilvēku vidū grēciniekiem, šī dēls Amittai grēks bija viņa apzināti
  • 123:42 - 123:48
    nepaklausību komandu Dieva - nekad prātā, tagad ko, ka komanda bija, vai kā
  • 123:48 - 123:51
    nogādāts - kas viņš atrada cieto komandu.
  • 123:51 - 123:57
    Bet visas lietas, Dievs būtu mums jādara, ir mums ir grūti darīt - atcerēties, ka -
  • 123:57 - 124:02
    un līdz ar to viņš biežāk komandas mums, nekā cenšas pārliecināt.
  • 124:02 - 124:07
    Un, ja mēs paklausām Dievam, mums ir neklausīt sevi, un tas ir šajā nepaklausot
  • 124:07 - 124:12
    sevi, kur cietība paklausīt Dieva sastāv.
  • 124:12 - 124:17
    "Ar šo grēku nepaklausības viņam, Jonas vēl flouts ir Dievs,
  • 124:17 - 124:19
    vēlas bēgt no Viņa.
  • 124:19 - 124:23
    Viņš domā, ka kuģis, ko vīrieši veiks viņu uz valstīm, kur Dievs nav
  • 124:23 - 124:30
    valdīšanas, bet tikai kapteiņi šīs zemes. Viņš skulks par to Jopes piestātņu un
  • 124:30 - 124:33
    lūdz kuģa, kas ir dodas uz Taršišu.
  • 124:33 - 124:37
    Tur slēpjas, iespējams, līdz šim neievērota nozīme šeit.
  • 124:37 - 124:41
    Ar visiem kontiem Taršišs būtu bijis neviena cita pilsēta nav mūsdienu Cadiz.
  • 124:41 - 124:44
    Tas ir atzinuma uzzināja vīriešiem.
  • 124:44 - 124:50
    Un kur ir Cadiz, shipmates? Cadiz ir Spānijā; ciktāl ar ūdeni, no
  • 124:50 - 124:55
    Jopes, kā Jona, iespējams, varētu būt brauca tajās senās dienās, kad Atlantijas
  • 124:55 - 124:58
    bija gandrīz nezināms jūras.
  • 124:58 - 125:02
    Jo Jopes, mūsdienu Jaffa, shipmates, ir par lielāko austrumu piekrastē
  • 125:02 - 125:09
    Vidusjūras reģionā, Sīrijas un Taršišs vai Cadiz vairāk nekā divi tūkstoši jūdzes uz
  • 125:09 - 125:13
    uz rietumiem no tā, tikai ārpus Gibraltāra šaurumu.
  • 125:13 - 125:20
    Skat jūs nezināt, tad, shipmates, ka Jonas mēģināja bēgt visā pasaulē no Dieva?
  • 125:20 - 125:20
    Nožēlojams cilvēks!
  • 125:20 - 125:27
    Oh! Vairumā nicināms un pilnā izsmiekls; ar slouched cepuri un vainīgs acs,
  • 125:27 - 125:33
    skulking no viņa Dieva, prowling starp kuģniecības kā nejauki kramplauzis hastening to
  • 125:33 - 125:35
    šķērsot jūras.
  • 125:35 - 125:39
    Tātad nekārtīgas, self-nosodot ir viņa izskatās, ka bija bijuši policisti šiem
  • 125:39 - 125:44
    dienas, Jonas, gan vienkārši aizdomas par kaut ko nepareizi, ir arestēts ere viņam
  • 125:44 - 125:46
    pieskārās klāja.
  • 125:46 - 125:53
    Kā skaidri he'sa difūzās! nav bagāža, ne cepuru kastes, mugursoma, vai paklāju-bag, - nav
  • 125:53 - 125:56
    draugi viņam seko uz piestātni ar savu adieux.
  • 125:56 - 126:02
    Beidzot, pēc ilgām manevrējot meklēt, viņš atrod Taršišs kuģis ir saņēmusi pēdējo
  • 126:02 - 126:07
    pozīcijas viņas kravu, un kā viņš soļus uz kuģa, lai redzētu tās Captain salonā, visām
  • 126:07 - 126:10
    attiecībā uz brīdi jūrnieki atturēties no
  • 126:10 - 126:15
    pacelšanas preču, lai atzīmētu svešinieka ļaunas acs.
  • 126:15 - 126:19
    Jonas uzskata to, bet veltīgi viņš mēģina meklēt visus vieglumu un uzticību; velti
  • 126:19 - 126:22
    esejas viņa nožēlojamā smaidu.
  • 126:22 - 126:28
    Strong intuīcijas par vīru nodrošināt jūrniekiem, viņš nevar būt nevainīgi.
  • 126:28 - 126:32
    Savā rotaļīgs, taču joprojām pastāv nopietni veids, viens čukst uz otru - "Jack, viņš
  • 126:32 - 126:38
    aplaupījuši atraitne, "vai:" Džo, vai tu zīme viņam he'sa bigamists, "vai:" Harijs zēns, es domāju,
  • 126:38 - 126:41
    Viņš ir laulības pārkāpējs, kas lauza cietumā veco
  • 126:41 - 126:45
    Gomora, vai varbūt, kas ir viens no trūkstošajiem slepkavas no Sodomu. "
  • 126:45 - 126:49
    Vēl viens iet lasīt likumprojektu, kas ir iestrēdzis pret tapa pēc piestātnē, uz kuru
  • 126:49 - 126:54
    kuģis ir pietauvots, piedāvājot 500 zelta monētas Aizturot
  • 126:54 - 126:58
    dzimtenes nodevējs, un kas satur aprakstu par viņa personu.
  • 126:58 - 127:03
    Viņš lasa, un izskatās no Jonas uz rēķinu, kamēr visi viņa simpātisks shipmates tagad
  • 127:03 - 127:07
    pūlis apaļas Jonas, gataviem nolikt savas rokas uz viņu.
  • 127:07 - 127:12
    Frighted Jonas dreb, un izsaucot visu savu drosmi viņa sejas, tikai izskatās tik
  • 127:12 - 127:17
    daudz vairāk gļēvulis. Viņš ne atzīstu sevi aizdomas, bet
  • 127:17 - 127:20
    kas pati par sevi ir spēcīga aizdomas.
  • 127:20 - 127:24
    Un viņš dara labāko no tā, un tad, kad jūrnieki viņu atrastu nav cilvēks, kas ir
  • 127:24 - 127:29
    reklamēta, viņi ļāva viņam iet, un viņš nokāpj salonā.
  • 127:29 - 127:33
    "" Kas tur ir? "Cries Captain viņa aizņemts rakstāmgalda, steidzīgi veikt viņa darbu
  • 127:33 - 127:39
    Muitas dienesta -'Who tur ir "Oh! kā šis nekaitīgs jautājums mangles
  • 127:39 - 127:40
    Jonah!
  • 127:40 - 127:43
    Par instant viņš gandrīz kļūst bēgt vēlreiz.
  • 127:43 - 127:47
    Bet viņš mītiņus. "Es cenšos fragmentu šo kuģi uz Taršišu;
  • 127:47 - 127:50
    cik drīz vien bura jūs, kungs? "
  • 127:50 - 127:55
    Līdz šim aizņemts kapteinis bija nav pacēla uz Jona, lai gan vīrs tagad stāv
  • 127:55 - 128:02
    viņa, bet ne ātrāk vai viņš dzird, ka dobja balss, nekā viņš šautriņas izskatīšanā skatienu.
  • 128:02 - 128:08
    "Mēs bura ar nākamajos plūdmaiņas," beidzot viņš lēnām atbildēja, joprojām uzstāt
  • 128:08 - 128:12
    eyeing viņu. "Ne agrāk, sir ?'--' Drīz pietiekami jebkuru
  • 128:12 - 128:15
    godīgs cilvēks, kas iet pasažieri. "
  • 128:15 - 128:21
    Ha! Jona, tas ir cits stab. Bet viņš ātri zvanus prom Captain no
  • 128:21 - 128:22
    ka smarža.
  • 128:22 - 128:26
    "Es bura ar ye," - viņš saka, - "gaitā nauda, cik daudz ir tas, ka? - Es maksāsit
  • 128:26 - 128:27
    tagad. "
  • 128:27 - 128:32
    Jo tas ir īpaši rakstīts, shipmates, it kā tas būtu lieta, nedrīkst aizmirst
  • 128:32 - 128:37
    šajā vēsturē, "ka viņš maksā par braucienu pantu" ere amatniecības bija bura.
  • 128:37 - 128:42
    Un kopā ar konteksts, tas ir pilns ar nozīmi.
  • 128:42 - 128:48
    "Tagad Jona Captain, shipmates, bija viens, kuru uztveres spējas atklāj noziegumus jebkurā, bet
  • 128:48 - 128:52
    kuru alkatība atklāj to tikai, bez naudas.
  • 128:52 - 128:58
    Šajā pasaulē, shipmates, grēku, ko maksā tās veids var ceļot brīvi un bez
  • 128:58 - 129:03
    pasi; tā Tikumība, ja nabags, apstājas pie visām robežām.
  • 129:03 - 129:07
    Tātad Jonas Captain gatavojas, lai pārbaudītu garums Jona maku, ere viņš tiesājiet Viņu
  • 129:07 - 129:12
    atklāti. Viņš maksas viņam trīs reizes ierasto summu; un
  • 129:12 - 129:13
    tas ir piekrituši uz.
  • 129:13 - 129:19
    Tad kapteinis zina, ka Jonas difūzi, bet tajā pašā laikā samazinās līdz
  • 129:19 - 129:23
    palīdzēt lidojumu, kas bruģētu tās aizmugurē ar zeltu.
  • 129:23 - 129:28
    Taču, kad Jona diezgan izņem savu maku, piesardzīga aizdomas joprojām uzbāzties the
  • 129:28 - 129:32
    Captain. Viņš zvana katru monētu, lai atrastu viltoti.
  • 129:32 - 129:38
    Nav kalējs, jebkādā veidā, viņš mutters un Jonas likts uz leju, lai viņa pāreju.
  • 129:38 - 129:42
    "Point no manas valsts-istabu, Sir," saka Jonas tagad, "Es esmu ceļojumu apnicis, man vajag gulēt."
  • 129:42 - 129:47
    "Tev lookest tas patīk," saka kapteinis, "tur ir tavu istabu."
  • 129:47 - 129:52
    Jona nonāk, un būtu atslēga durvīm, bet atslēga ir neviens taustiņš.
  • 129:52 - 129:57
    Dzirdes viņam muļķīgi fumbling tur, kapteinis smejas pieticīgs pie sevis, un
  • 129:57 - 130:01
    mutters kaut ko par notiesāto "šūnas durvis ir nekad nav atļauts būt
  • 130:01 - 130:02
    ieslēgta.
  • 130:02 - 130:08
    Visi dressed un putekļains kā viņš ir, Jonas metas viņa piestātnes, un konstatē,
  • 130:08 - 130:11
    mazā valsts telpa griesti gandrīz stāv uz pieres.
  • 130:11 - 130:14
    Gaiss ir tuvu, un Jonas gasps.
  • 130:14 - 130:20
    Tad, kas saruka caurums, nogrimis, arī zem kuģa ūdens līnijas, Jonas jūtas
  • 130:20 - 130:26
    the ievada priekšnojauta šī paralizējot stundā, kad valis rīko viņam
  • 130:26 - 130:30
    mazākais no savu sirdi "nodaļās.
  • 130:30 - 130:35
    "Ieskrūvē tās asi pret pusi, šūpošanos lampa nedaudz svārstās in
  • 130:35 - 130:40
    Jona telpā; un kuģis, sasveras uz sāniem uz piestātnes ar svaru
  • 130:40 - 130:43
    pēdējā ķīpas saņemti, lampa, liesmu un
  • 130:43 - 130:48
    visi, lai gan nelielas kustības, joprojām saglabā pastāvīgu slīps griezums ar
  • 130:48 - 130:54
    atsauce uz istabu, lai gan, patiesībā, infallibly taisni pati, tā taču izteica
  • 130:54 - 130:59
    skaidrs viltus, kas atrodas līmeņi, ko tā karājās.
  • 130:59 - 131:04
    Lampa signalizācijas un atbaida Jonas, kā guļ viņa piestātnes viņa mokas acīs roll
  • 131:04 - 131:10
    ap vietu, un tas līdz šim veiksmīgi difūzās nekonstatē patvērums viņa
  • 131:10 - 131:12
    nemierīgs skatienu.
  • 131:12 - 131:16
    Bet tas pretrunu lukturim vairāk un vairāk appals viņu.
  • 131:16 - 131:19
    Grīdas, griestiem, un puses, ir visi greizi.
  • 131:19 - 131:26
    "Ak! tā mana sirdsapziņa uzkaras man "viņš čīkstoņu," taisni uz augšu, tāpēc tā apdegumus;! bet
  • 131:26 - 131:30
    no manas dvēseles kameras ir visi crookedness! "
  • 131:30 - 131:36
    "Tāpat kā tas, kurš pēc nakts iereibuši orģijas hies viņa gultā, joprojām atguvās, bet
  • 131:36 - 131:40
    ar sirdsapziņa vēl durstīšanas viņu, kā Romas sacīkšu zirgs plungings, bet tik
  • 131:40 - 131:43
    daudz vairāk streiku viņa tērauds tagus vērā
  • 131:43 - 131:49
    Viņu kā tāds, kas šajā nožēlojamā nožēlojamo stāvokli vēl pagriezienus un pagriezienus reibinošs mokas,
  • 131:49 - 131:55
    praying Dievam par iznīcināšanu, kamēr fit ir pagājis, un beidzot amid virpuļot
  • 131:55 - 131:58
    bēdas viņš jūtas, dziļas stupors nozog vairāk
  • 131:58 - 132:03
    viņu, kā nekā cilvēks, kas asiņošana uz nāvi, jo sirdsapziņa ir brūce, un tur
  • 132:03 - 132:09
    nekas to nelokāms to, tāpēc, pēc kakla wrestlings viņa piestātnes, Jona Prodigy of
  • 132:09 - 132:14
    garlaicīgs posts Transvestīti viņam noslīkšanas gulēt.
  • 132:14 - 132:19
    "Un tagad to gaita ir pienācis laiks, kuģa nomet viņu kabeļiem, un no
  • 132:19 - 132:25
    pametis piestātne the uncheered kuģi Taršišs, visas careening, slīd jūrā.
  • 132:25 - 132:30
    Šo kuģi, mani draugi, bija pirmais ierakstu kontrabandistu! kontrabandas bija
  • 132:30 - 132:34
    Jonu. Bet jūra nemierniekiem; viņš nav jāsedz
  • 132:34 - 132:35
    nelabs slogu.
  • 132:35 - 132:40
    Briesmīgs vētra nāk par, kuģis ir kā lauzt.
  • 132:40 - 132:45
    Bet tagad, kad bocmanis aicina visus rokās, lai atvieglotu viņu, un, kad kastes, ķīpas, un burkas
  • 132:45 - 132:50
    ir clattering pār bortu, un, kad vējš ir kliedza, un vīri ir kliegt, un
  • 132:50 - 132:52
    katru plank pērkoni ar trampling kājām
  • 132:52 - 132:59
    tiesības pār Jona galvas, jo tas viss nikns satraukums, Jonas neguļ viņa pretīgs miegu.
  • 132:59 - 133:05
    Viņš neredz melnas debesis un nikns jūra, jūtas ne kokoni kokmateriāli, un maz dzird
  • 133:05 - 133:10
    viņš vai heeds viņš gan ir tālu skriešanās, varens valis, kas pat tagad ar atvērtu muti, ir
  • 133:10 - 133:12
    cleaving jūras pēc viņa.
  • 133:12 - 133:19
    Aye, shipmates, Jona bija samazinājies uz kuģa pusēs - piestātni salonā
  • 133:19 - 133:22
    kā es ir veikušas, un bija ātri aizmiga.
  • 133:22 - 133:27
    Bet nobijušies kapteinis nāk pie viņa un shrieks viņa mirušo ausī: "Ko meanest
  • 133:27 - 133:29
    Tu, ak, guļamvieta! rodas! "
  • 133:29 - 133:35
    Satrūkās no viņa apātija šajā drausmīgs kliedziens, Jonas staggers uz viņa kājām, un
  • 133:35 - 133:40
    klupšanas uz klāja, grasps līķauts, lai piesargies uz jūru.
  • 133:40 - 133:45
    Bet tajā brīdī viņš ir ieplīsis, par ko panther bangot leaping pār margām.
  • 133:45 - 133:51
    Vilni pēc viļņa, tādējādi lēcieniem laivā, un neatrazdami ātru vent darbojas rūkšana
  • 133:51 - 133:56
    priekšgalā un pakaļgalā, līdz jūrniekiem nāk tuvojamies slīkšanas, bet vēl izdzīvot.
  • 133:56 - 134:00
    Un kādreiz, kā baltā mēness rāda viņas affrighted seju no stāvām gravu in
  • 134:00 - 134:06
    the blackness pieskaitāmās izmaksas, pārbiedēts Jonas redz audzēšanas bugsprita norādot augstu uz augšu,
  • 134:06 - 134:11
    bet drīz pārspēt leju atkal uz mocīja dziļi.
  • 134:11 - 134:14
    "Terrors pēc terora palaist kliedz caur viņa dvēseli.
  • 134:14 - 134:19
    Visās viņa cringing attieksmēm šī Dieva bēglis tagad pārāk skaidri zināms.
  • 134:19 - 134:24
    Jūrniekiem zīme viņam vairāk un vairāk dažus audzēt savām aizdomām par viņu, un beidzot,
  • 134:24 - 134:29
    pilnībā, lai pārbaudītu patiesību, atsaucoties visu lietu augstu debesīs, tie samazināties līdz
  • 134:29 - 134:34
    liešana daudz, lai redzētu, par kuras iemeslu šī lielā vētra pēc tiem.
  • 134:34 - 134:39
    Partiju Jona, kas atklājusi, tad kā nikni tie mob viņu ar to
  • 134:39 - 134:40
    jautājumi.
  • 134:40 - 134:43
    "Kas ir tavs nodarbošanās? No kurienes nāc tu esi?
  • 134:43 - 134:46
    Tavs valstī? Ko cilvēki?
  • 134:46 - 134:50
    Bet zīmes tagad, mans shipmates, uzvedību nabadzīgo Jonas.
  • 134:50 - 134:54
    The vēlas jūrniekiem, bet jautāt viņam, kas viņš ir, un kur no, un tā kā tie ne tikai
  • 134:54 - 134:58
    saņems atbildi uz šiem jautājumiem, bet arī citu atbildi uz jautājumu, kas nav
  • 134:58 - 135:01
    uzdoto viņiem, bet neprasītu atbilde ir
  • 135:01 - 135:06
    spiesti no Jonas ar stingru roku pret Dievu, ka ir pār viņu.
  • 135:06 - 135:10
    "Es esmu ebrejs", viņš kliedz - un pēc tam -'I bailes Kungs Dievs debesīs, kas devis
  • 135:10 - 135:13
    veikti jūru un sauszemi! "
  • 135:13 - 135:18
    Viņu bīstas, O Jonas? Jā, arī mightest tu nebīstas Dieva tā Kunga
  • 135:18 - 135:18
    TAD!
  • 135:18 - 135:24
    Tūliņ viņš tagad dodas veikt pilnīgu atzīšanos, pēc kā jūrniekiem kļuva
  • 135:24 - 135:27
    vairāk un vairāk sašutumu, bet joprojām ir nožēlojami.
  • 135:27 - 135:32
    Jo, kad Jona, kas vēl nav supplicating Dievam par žēlastību, jo viņš bet pārāk labi zināja
  • 135:32 - 135:37
    tumsā viņa tuksnešos, - ja nabaga Jonas cries pie viņiem, lai viņam un
  • 135:37 - 135:40
    cast viņam atpakaļ jūrā, jo zināja,
  • 135:40 - 135:45
    ka viņa dēļ šī lielā vētra pār viņiem, viņi žēlsirdīgi savukārt no viņa,
  • 135:45 - 135:49
    un meklēt ar citiem līdzekļiem, lai saglabātu kuģa.
  • 135:49 - 135:54
    Bet velti, the sašutis gale howls skaļāk, tad, ar vienu roku raised
  • 135:54 - 136:01
    invokingly Dievam, ar otru, tās nav unreluctantly gulēja tur, Jonas.
  • 136:01 - 136:06
    "Un tagad, lūk Jona uzņemti kā enkurs un iemests jūrā, kad uzreiz
  • 136:06 - 136:12
    eļļaina miers pludiņi ārā no austrumiem, un jūra joprojām ir, kā Jona veic leju
  • 136:12 - 136:15
    gale ar viņu, atstājot gludu ūdeni aiz.
  • 136:15 - 136:22
    Viņš iet uz leju, kas Whirling centrā šādu masterless saviļņojums, ka viņš nepietiekami heeds
  • 136:22 - 136:26
    brīdī, kad viņš pilieni seething vērā žāvas spailes gaidot viņu, un vaļu
  • 136:26 - 136:32
    dzinumus, ar visiem saviem ziloņkaula zobus, piemēram, tik daudz balto skrūves, pēc viņa cietumā.
  • 136:32 - 136:36
    Tad Jona lūdza To Kungu no zivs vēdera.
  • 136:36 - 136:40
    Bet novērot viņa lūgšanu, un mācīties svarīgs mācība.
  • 136:40 - 136:45
    For grēcīgs kā Viņš ir, Jona ne raudāt un vaimanāt tiešam atbrīvošanu.
  • 136:45 - 136:48
    Viņš uzskata, ka viņa briesmīgs sods ir taisnīgs.
  • 136:48 - 136:53
    Viņš atstāj visus viņa padošanās Dievam, samierināmies pats ar šo, ka neskatoties uz
  • 136:53 - 136:58
    visi viņa sāpes un lēkmes, viņš joprojām izskatās uz Viņa svētajā templī.
  • 136:58 - 137:05
    Un šeit, shipmates, ir patiess un grēku nožēlas, ne trokšņains piedošanu, bet
  • 137:05 - 137:07
    pateicīgs par sodu.
  • 137:07 - 137:12
    Un cik patīkami Dievam bija šis rīcību Jonas, tiek parādīts iespējamo atbrīvošanu
  • 137:12 - 137:14
    viņu no jūras un valis.
  • 137:14 - 137:20
    Shipmates, man nav vietas Jonas pirms jums kopēt par savu grēku, bet man vietā viņam
  • 137:20 - 137:27
    Jūsu priekšā kā modelis grēku nožēlošanu. Grēks nav, bet, ja jūs, Pielūkojiet nožēlot grēkus
  • 137:27 - 137:30
    par to kā Jona. "
  • 137:30 - 137:34
    Kamēr viņš runāja šos vārdus, gaudošana par kliedzošiem, slīpas vētra
  • 137:34 - 137:40
    bez šķita pievienot jaunu spēku sludinātājs, kurš, aprakstot Jona jūras
  • 137:40 - 137:43
    vētra, likās tossed ar vētras pats.
  • 137:43 - 137:48
    Viņa dziļi krūtīs heaved kā ar zemes uzblīdīs; viņa tossed rokas šķita karojošajām
  • 137:48 - 137:53
    elementu darbam; un pērkoni that velmēto prom no pie viņa melnīgsnējs pieri, un
  • 137:53 - 137:55
    Ņemot vērā leaping no viņa acis, veica visus
  • 137:55 - 138:00
    viņa vienkārši klausītājiem skatīties uz viņu ar ātru bailes, ka ir dīvaini uz tiem.
  • 138:00 - 138:04
    Tur tagad nāca viņa izskatās iemidzināt, jo viņš klusi pagriezās pār grāmatas lapām
  • 138:04 - 138:10
    vēlreiz, un, beidzot, stāvot nekustīgi, ar aizvērtām acīm, lai
  • 138:10 - 138:14
    Pašlaik, šķiet, sarunājoties ar Dievu un sevi.
  • 138:14 - 138:17
    Bet atkal, viņš noliecās pret tautu, un palocīdamies galvu pieticīgs, ar
  • 138:17 - 138:24
    aspekts visdziļāko vēl manliest pazemībā, viņš runāja šādus vārdus:
  • 138:24 - 138:31
    "Shipmates, Dievs ir licis, bet no vienas puses pār jums abām rokām nospiediet uz mani.
  • 138:31 - 138:36
    Es izlasīju jūs ar to, kas tumšs gaismu drīkst mine mācība, ka Jonas māca visiem
  • 138:36 - 138:42
    grēcinieki, un tādēļ jūs, un vēl man, jo es esmu lielāks grēcinieks nekā
  • 138:42 - 138:43
    ye.
  • 138:43 - 138:48
    Un tagad cik labprāt man nācis no šī masta-galvu un sēdēt uz lūkas tur
  • 138:48 - 138:54
    kur jūs sēdēt un klausīties, kā jūs klausīties, bet daži no jums teikts man, ka citas
  • 138:54 - 139:00
    un vēl šausmīgi stunda, kurai Jonas māca ME, kā izmēģinājuma dzīvā Dieva.
  • 139:00 - 139:05
    Kā tiek svaidīts pilot-pravietis vai kaņepāju lietu runātājs, un pavēlēja ar
  • 139:05 - 139:12
    Kungs uz skaņu tiem nevēlamas patiesības no ļaunā Nineveh, Jonas, sašutusi ausīm
  • 139:12 - 139:14
    pie naidīgums, viņš būtu jāpaaugstina, aizbēga no
  • 139:14 - 139:20
    viņa misiju, un centās izvairīties no savu pienākumu un savu Dievu, veicot kuģa Jopes.
  • 139:20 - 139:24
    Bet Dievs ir visur, Taršišs viņš nekad nav sasniegts.
  • 139:24 - 139:29
    Kā mēs redzējām, Dievs nāca uz viņu vaļa, un nekavējoties viņu uz dzīves
  • 139:29 - 139:35
    līčiem liktenis, un ar ātru slantings norāva viņu gar "iekļaušanu vidū
  • 139:35 - 139:38
    jūrām, "ja eddying dziļumā sūkātas viņam
  • 139:38 - 139:43
    10.000 dziļuma asis uz leju, un "nezāles tika ietīts par viņa galvu," un visas
  • 139:43 - 139:47
    asarojošas pasaulē bēdas bowled pār viņu.
  • 139:47 - 139:52
    Tomēr pat tad nepieejami jebkuru lote -'out no vēders hell' - kad
  • 139:52 - 139:58
    vaļa pamatota uz okeāna ārkārtīgi kauliem, pat tad, Dievs uzklausīja engulphed,
  • 139:58 - 140:00
    nožēlojot pravietis, kad viņš raudāja.
  • 140:00 - 140:05
    Un Dievs runāja zivis, un no shuddering aukstuma un blackness jūras,
  • 140:05 - 140:11
    vaļu nāca breeching augšu uz siltu un patīkamu saule, un visi priekus
  • 140:11 - 140:14
    gaisa un zemes, un "vēma out Jonah
  • 140:14 - 140:20
    uz sauszemes, "kad nāca Tā Kunga vārds otrreiz, un Jonas, bruised
  • 140:20 - 140:26
    un sisti - ausis, tāpat kā divi jūras čaumalas, joprojām multitudinously murmuring no
  • 140:26 - 140:30
    okeāns - Jona bija visvarenā griba.
  • 140:30 - 140:34
    Un kāda bija, ka, shipmates? Sludināt Patiesību uz sejas
  • 140:34 - 140:37
    Nepatiesība! Tas bija viss!
  • 140:37 - 140:41
    "Tas, shipmates, tas ir, ka citi nodarbība; un bēda, kas šim eksperimentālajam dzīves
  • 140:41 - 140:46
    Dievs, kurš slights to. Bēdas tam kam šajā pasaulē charms no
  • 140:46 - 140:47
    Evaņģēlijs pienākumu!
  • 140:47 - 140:53
    Bēdas tam, kas mēģina liet eļļu uz ūdeņiem, kad Dievs ir brūvēts tos
  • 140:53 - 140:56
    gale! Bēdas tam, kas cenšas izpatikt nevis
  • 140:56 - 140:57
    to biedēt!
  • 140:57 - 141:02
    Bēdas tam, kuru Laba slava ir vairāk viņam nekā labestību!
  • 141:02 - 141:06
    Bēdas tam, kas, šajā pasaulē, tiesas nav negods!
  • 141:06 - 141:13
    Bēdas tam, kas nav taisnība, lai gan ir nepatiesa tika pestīšana!
  • 141:13 - 141:18
    Jā, bēdas tam, kas, kā lielu Pilot Pāvils to, bet sludināt citiem,
  • 141:18 - 141:23
    pats beztiesīgs! "
  • 141:23 - 141:27
    Viņš samazinājās un atkrita no sevis uz brīdi, tad pacelšanas sava vaiga pie viņiem
  • 141:27 - 141:32
    atkal parādīja dziļu prieku viņa acīs, kā viņš kliedza ar debesu entuziasmu, - "Bet
  • 141:32 - 141:36
    oh! shipmates! par pa labi roku
  • 141:36 - 141:42
    katru bēdas, ir pārliecināts, ka prieks, un augstāku šo prieku top, nekā
  • 141:42 - 141:46
    apakšā bēdas ir dziļi. Nav galvenais-truck augstāka nekā
  • 141:46 - 141:48
    kalsiņš ir zems?
  • 141:48 - 141:54
    Sajūsma ir viņu - tālu, tālu uz augšu, un ievešana prieku -, kas pret lepoties dieviem
  • 141:54 - 142:00
    un commodores šīs zemes, arvien stāv tālāk savu nepielūdzamo self.
  • 142:00 - 142:05
    Sajūsma ir viņam kuras stiprās rokās vēl atbalstītu viņu, kad kuģis šo bāzes
  • 142:05 - 142:08
    nodevīgs pasaule ir gājusi uz leju zem viņa.
  • 142:08 - 142:13
    Sajūsma ir tam, kas dod ne ceturksnī patiesību, un nogalina, apdegumus, un iznīcina
  • 142:13 - 142:18
    visi grēkojam, ja viņš izrauj to no saskaņā ar senatori un tiesneši halāti.
  • 142:18 - 142:24
    Delight - top-dižens prieks ir viņam, kurš atzīst, ka neviens likums vai kungs, bet
  • 142:24 - 142:28
    Kungs, viņa Dievs, un ir tikai patriots uz debesīm.
  • 142:28 - 142:34
    Sajūsma ir viņam, kuram visas viļņi no trakulīgs jūras viļņiem
  • 142:34 - 142:38
    mob nekad nevar kratīt no šī pārliecināts Keel no viduslaikiem.
  • 142:38 - 142:44
    Un mūžīgs prieks un deliciousness būs viņa, kas nāk noteikt viņu uz leju, var teikt,
  • 142:44 - 142:51
    ar viņa pēdējā elpas - Tēvs! - galvenokārt zināms, ko man Tavus stieni - mirstīgo vai nemirstīgs,
  • 142:51 - 142:53
    šeit es die.
  • 142:53 - 142:58
    Esmu centusies būt tavs, vairāk nekā būt šajā pasaulē, vai mans paša.
  • 142:58 - 143:03
    Tomēr tas nav nekas: es atstāju mūžības uz Tevi, par to, kas ir cilvēks, ka viņam būtu jādzīvo
  • 143:03 - 143:07
    no darbības laikā no viņa Dievs? "
  • 143:07 - 143:12
    Viņš teica, ne vairāk, bet lēnām ilgviļņu svētību, uz viņa seju ar savu
  • 143:12 - 143:18
    rokās, un tā palika uz ceļiem, līdz visi cilvēki aizgāja, un viņš tika atstāts
  • 143:18 - 143:23
    vieni vietā.
  • 143:23 -
    >
Title:
Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
Description:

Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Stewart Wills.

Playlist for Moby Dick by Herman Melville: http://www.youtube.com/playlist?list=PL3488B73A45D1DF78

Moby Dick free audiobook at Librivox: http://librivox.org/moby-dick-by-herman-melville/

Moby Dick free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/2701

Moby Dick at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moby-Dick

View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist

more » « less
Duration:
02:23:27
Amara Bot added a translation

Latvian subtitles

Revisions