Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
-
0:00 - 0:12Etümoloogia ja EKSTRAKTID etümoloogia.
-
0:12 - 0:17(Esitatud Late kurnava Usher to Grammar School)
-
0:17 - 0:23Kahvatu Usher - kulunud karvas, südame, keha ja aju näen teda nüüd.
-
0:23 - 0:28Ta oli kunagi tolmu oma vana leksikonid ja grammatikad, mille pede taskurätik,
-
0:28 - 0:33pilkavalt kaunistatud kõik gay lipud kõigi teada olevate rahvaste
-
0:33 - 0:35maailma.
-
0:35 - 0:39Ta armastas tolm oma vana grammatika, see kuidagi kergelt meenutas talle tema
-
0:39 - 0:43suremust.
-
0:43 - 0:48"Kui sa hoolitsema kooli teistega, ja õpetada neile see, mida nimi vaala-kala
-
0:48 - 0:53on, mida nimetatakse meie keele jättes välja kaudu teadmatus, täht H, mis
-
0:53 - 0:56peaaegu üksi LASE mentaalse
-
0:56 - 1:00Ühesõnaga, saate pakkuda seda, mis ei ole tõsi. "
-
1:00 - 1:00- HACKLUYT
-
1:00 - 1:13"VAAL .... Sw. ja Dan. HVAL. See loom on oma nime alates ümarus või veeremi; nähtud
-
1:13 - 1:18Dan. HVALT on kumer või võlvitud. "- Webster 's DICTIONARY
-
1:18 - 1:30"VAAL .... See on rohkem kohe Dut. ja Ger. Wallen; AS WALW-Ian, et
-
1:30 - 1:35rulli, püherdama. "- RICHARDSON 'S DICTIONARY
-
1:35 - 1:41KETOS, kreeka keeles. CETUS, ladina keeles.
-
1:41 - 1:48WHOEL, anglosaksi. HVALT, Taani.
-
1:48 - 1:55WAL ja hollandlased. HWAL, rootsi.
-
1:55 - 2:02Vaal, islandi keeles. Vaal, inglise keeles.
-
2:02 - 2:09BALEINE, prantsuse keeles. Ballena, hispaania.
-
2:09 - 2:15PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN.
-
2:15 - 2:20EKSTRAKTID (esitatud alamtaande raamatukoguhoidja).
-
2:20 - 2:25Sellest nähtub, et see lihtsalt püüdlik burrower ja grub-uss on vaeseke on
-
2:25 - 2:30Sub-Sahara ilmselt läbi käinud pika Vaticans ja tänava kioskeid
-
2:30 - 2:33Maa, mis tõuseb mingil pisteline vihjed
-
2:33 - 2:39vaalade võiks ta niikuinii leida raamat üldse, püha või labane.
-
2:39 - 2:44Seega te ei tohi, et iga juhtumi vähemalt võtta Kuhjatuina vaal
-
2:44 - 2:51avaldused, aga autentsed, nende ekstraktide, sest tõeline evangeelium cetology.
-
2:51 - 2:52Kaugel sellest.
-
2:52 - 2:58Kui liigutav iidse autorid üldiselt, nagu ka poeedid siin ilmuvad need
-
2:58 - 3:02väljavõtteid ainult väärtuslikke või lõbus, kui annavad põrkav
-
3:02 - 3:04linnu silma vaadata, mida on
-
3:04 - 3:11promiscuously ütles, mõtte-, fancied ja laulnud of Leviathan, mida paljud rahvad ja
-
3:11 - 3:18põlvkondade, sealhulgas meie oma. Nii et piletihinna sind hästi, vaeseke on Sub-Sub,
-
3:18 - 3:20kelle kommentaator ma olen.
-
3:20 - 3:25Sina belongest selle lootusetu, kahvatu hõim, mis ei ole vein selles maailmas kunagi
-
3:25 - 3:31soe ja kelle jaoks isegi Pale Sherry oleks liiga roosiline-tugev, kuid kellega
-
3:31 - 3:34mõnikord armastab istuda ja tunda, halva
-
3:34 - 3:40kuratlik, liiga, ja kasvada Convivial pärast pisaraid ja ütle neile keerutamata, täieliku
-
3:40 - 3:46silmad ja tühjad klaasid ja mitte üldse ebameeldivate kurbus - Give it up,
-
3:46 - 3:48Sub-Subs!
-
3:48 - 3:52Sest kui palju rohkem vaeva, te võtke palun maailmas, nii palju rohkem, peab
-
3:52 - 3:57te igaveseks minema tänamatu! Oleks, et ma võiks selgelt välja Hampton Courti
-
3:57 - 3:59ja Tuileries sest teid!
-
3:59 - 4:05Aga kugistama oma pisaraid ja hie aloft to royal-mast koos oma südames, sest teie
-
4:05 - 4:09sõbrad, kes on läinud enne on kliiring läbi seitsme-korruseline taevas ning muutes
-
4:09 - 4:16pagulaste pika Hemmoteltu Gabriel, Michael ja Raphael sinu vastu tulemas.
-
4:16 - 4:20Siin te streik kuid killustatud südameid koos - seal te streik
-
4:20 - 4:24unsplinterable prillid!
-
4:24 - 4:29Ekstrakte. "Ja Jumal lõi suured mereloomad."
-
4:29 - 4:32- GENESIS.
-
4:32 - 4:37"Leviathan LASE tee sära pärast teda; Võiks arvata sügav olema auväärne."
-
4:37 - 4:40- Tööd.
-
4:40 - 4:44"Nüüd Issand oli valmis suur kala neelata Jonah."
-
4:44 - 4:47- Jonah.
-
4:47 - 4:51"Seal lähevad laevad; seal on, et Leviathan kelle sina oled teinud mängida
-
4:51 - 4:55seal. "- psalmid.
-
4:55 - 5:00"Sel päeval, Issand, oma valus ja suur ja tugev mõõk, peab karistama
-
5:00 - 5:06Leviathan augustamine madu, isegi Leviathan et kõverad madu ja ta
-
5:06 - 5:08peab tapma lohe, mis on mere ääres. "
-
5:08 - 5:12- ISAIAH
-
5:12 - 5:17"Ja mis asi soever peale juure jooksul kaos selle koletise suu,
-
5:17 - 5:23olgu see loom, paadis või kivi alla see läheb kõik incontinently et vastik suur pääsuke
-
5:23 - 5:28oma ja kaduv on põhjatu kuristik tema õllekõht. "
-
5:28 - 5:33- HOLLAND 'S Drei'S kommetega.
-
5:33 - 5:37"India Sea breedeth kõige rohkem ja suuremaid kalu, mis on: mille hulgas
-
5:37 - 5:43Vaalade ja Whirlpooles nimetatakse Balaene võtavad sama palju pikkus neli hektarit või
-
5:43 - 5:46arpens maa. "
-
5:46 - 5:50- HOLLAND 'S Plinius.
-
5:50 - 5:55"Vaevalt oli meil kulges kaks päeva merel, kui umbes päikesetõusu palju Whales
-
5:55 - 6:01ja muud koletised merele, ilmus. Seas endine, üks oli kõige
-
6:01 - 6:02koletu suurus ....
-
6:02 - 6:07See tuli meie poole, avatud suuga, tõstes laineid igal pool, ja peksmine meri
-
6:07 - 6:11enne teda vaht. "- tooke 'S Lucian.
-
6:11 - 6:15"Tegelikku ajalugu".
-
6:15 - 6:20"Ta külastas ka selles riigis, pidades silmas püüdmine hobuste vaala, millel oli luud
-
6:20 - 6:24väga suur väärtus oma hambaid, mille ta tõi mõned kuningas ....
-
6:24 - 6:30Parim vaalad olid catched oma kodumaal, kellest mõned olid 48;
-
6:30 - 6:34umbes viiskümmend meetrit pikk. Ta ütles, et ta oli üks kuuest, kes oli
-
6:34 - 6:37tappis sixty kahe päeva pärast. "
-
6:37 - 6:43- Muud või teineteise SUULISTE jutustav võetud ette tema suust kuningas ALFRED, AD
-
6:43 - 6:46890.
-
6:46 - 6:51"Ja arvestades, et kõik muud asjad, kas loom või laevale, et siseneda
-
6:51 - 6:56kohutav kuristik selle koletise (vaala) suhu, on kohe kadunud ja allaneelamisel
-
6:56 - 7:03up, mere-rünt pensionile arvesse seda suurt turvalisust, ja seal magab. "
-
7:03 - 7:08- Montaigne. - Vabandus RAIMOND SEBOND.
-
7:08 - 7:12"Olgem sõita, andke meile lennata! Old Nick võta mind kui ei ole Leviathan
-
7:12 - 7:18kirjeldatud üllas prohvet Moosese elus patsient töö. "
-
7:18 - 7:21- Rabelais.
-
7:21 - 7:24"See vaala maks oli kaks cartloads." - Stowe 'S ajaraamat.
-
7:24 - 7:33"Suur Leviathan ÄRA LASE merede Kividest nagu keeva pan."
-
7:33 - 7:37- Issand Baconi VERSIOON psalmid.
-
7:37 - 7:43"Puudutades et koletu põhiosa vaal või ork oleme saanud midagi kindel.
-
7:43 - 7:48Nad kasvavad üle rasva, insomuch et uskumatu kogus õli olla
-
7:48 - 7:50ekstraktida ühe vaala. "
-
7:50 - 7:56- Ibidem. "Ajalugu elu ja surma."
-
7:56 - 8:01"Sovereignest asi maa peal on parmacetti jaoks sissepoole sinikas."
-
8:01 - 8:04- Kuningas Henry.
-
8:04 - 8:09"Väga nagu vaal." - Hamlet.
-
8:09 - 8:13"Millised kindlustada, ei oskusi Leachi kunsti Mote teda availle, vaid returne againe
-
8:13 - 8:17Tema haavade töötaja, et koos alandlik viskamise
-
8:17 - 8:20Dinting tema rinnale oli aretatud tema rahutu Paine'i
-
8:20 - 8:25Nagu näiteks haavatud vaala kaldale lendab Thro "maine."
-
8:25 - 8:29- Faerie Queen.
-
8:29 - 8:34"Hiiglaslikud nagu vaalad, motion, kelle suur asutused saavad rahulikus rahulik hädas
-
8:34 - 8:38ookeani til keema. "- Sir William Davenant.
-
8:38 - 8:44EESSÕNA GONDIBERT.
-
8:44 - 8:49"Mis spermacetti on inimesed võiksid õigustatult kahtlust, sest õppinud Hosmannus oma
-
8:49 - 8:54töö kolmkümmend aastat, ütleb selgelt, Nescio quid istuda. "
-
8:54 - 9:05- Sir T. Browne. OF SPERMA CETI JA SPERMA CETI vaal. VIDE HIS VE
-
9:05 - 9:09"Nagu Spenceri Talus koos oma moodsa koot Ta ähvardab rikkuda oma raskekaaluline saba.
-
9:09 - 9:18Nende fikseeritud jav'lins tema pool ta kannab, ja tema tagasi salu haugi esitatud. "
-
9:18 - 9:23- Waller 'S BATTLE aasta suve saartel.
-
9:23 - 9:29"Art on loodud, et suur Leviathan ehk Rahvaste Ühenduse või riigi - (ladina
-
9:29 - 9:39Civitas), mis on vaid kunstlik mees. "- Alguslause Hobbes Leviathan.
-
9:39 - 9:43"Silly Mansoul neelas selle alla ilma närimata, sest kui see oleks olnud kilu
-
9:43 - 9:49suud vaal. "- PILGRIM 'S PROGRESS.
-
9:49 - 9:54"See meri metsalise Leviathan, mille Jumal kõigi oma loodud teoste hugest et ujuda
-
9:54 - 10:00merehoovus. "- PARADISE LOST.
-
10:00 - 10:05--- "Ei Leviathan, hugest ja elusolendite, sügav Profileeritud nagu
-
10:05 - 10:12neem magab või ujub ja tundub, liigub maa ja tema lõpused tõmbab ja
-
10:12 - 10:14tema hingeõhk spouts läbi mere. "
-
10:14 - 10:15- Ibidem.
-
10:15 - 10:24"The Mighty vaalad mis ujuvad meres vett ja on merest nafta ujumine
-
10:24 - 10:30neid. "- FULLLER 'S labane ja püha riik.
-
10:30 - 10:36"Nii lähedal maha mõned neem valeta tohutu Leviathan osaleda nende saagiks,
-
10:36 - 10:41Ja anna mingit võimalust, aga alla neelata ka praadida, mis läbi oma haigutav lõuad
-
10:41 - 10:48viga teed. "- Dryden 'S ANNUS mirabilis.
-
10:48 - 10:53"Kuigi vaal ujub ahtris laeva nad ära lõigata tema pea ja takud
-
10:53 - 10:59see paadi kalda lähedal, sest see tulla, kuid see madalikule kaksteist või
-
10:59 - 11:00thirteen jalga vett. "
-
11:00 - 11:08- Thomas Edge'i kümme reisi TO Teravmägede, IN purchas.
-
11:08 - 11:14"Oma kuidas nad nägid paljud vaalad spordi ookeani ja lopsakus fuzzing üles
-
11:14 - 11:18vett läbi oma torud ja tuulutusavad, mida loodus on asetanud oma
-
11:18 - 11:19õlad. "
-
11:19 - 11:28- Sir T. Herbert 'S RANNASÕIDUGA INTO Aasias ja Aafrikas. HARRIS Coll.
-
11:28 - 11:32"Siin nad nägid sellist tohutut väed vaalade, et nad olid sunnitud jätkama
-
11:32 - 11:36suurt ettevaatust, sest kardavad nad juhtida oma laev neile. "
-
11:36 - 11:42- SCHOUTEN 'S KUUES ümbermaailmareisi.
-
11:42 - 11:48"Lõime väljuvale Elbe, tuul NE laev nimega Jonas-in-the-Whale ....
-
11:48 - 11:52Mõned ütlevad, et vaal ei ava oma suud, kuid see on faabula ....
-
11:52 - 11:57Nad sageli ronida mastide et näha, kas nad näevad vaal esimest
-
11:57 - 11:59avastaja on Ducat oma valud ....
-
11:59 - 12:05Mulle öeldi, kui vaal võtnud lähedal Shetland, mis oli üle tünni heeringas oma
-
12:05 - 12:06kõht ....
-
12:06 - 12:12Üks meie harpooneers ütles mulle, et ta püütud kord vaala Teravmägede mis oli
-
12:12 - 12:18valge kogu. "- VOYAGE Gröönimaa AD 1671 HARRIS
-
12:18 - 12:22Coll.
-
12:22 - 12:28"Mitmed vaalad tulevad pärast seda rannikut (Fife) Anno 1652 üks eighty jalgu
-
12:28 - 12:34pikkusega vaala-bone lahke tuli, mis (nagu ma teatati), aga ka suur
-
12:34 - 12:38õli koguse, tegin endale 500 kaal baleen.
-
12:38 - 12:44Lõualuude tal seista värava aias Pitferren. "
-
12:44 - 12:49- Sibbald 'S FIFE and Kinross.
-
12:49 - 12:54"Ise ei ole kokku leppinud, et proovida, kas võin kapteni ja tappa Sperma-ceti vaala jaoks
-
12:54 - 12:58Ma ei oleks kunagi kuulnud ühtegi sedasorti, et tappis keegi, nagu on tema
-
12:58 - 13:00tulisest ja kiirust. "
-
13:00 - 13:10- Richard Strafford'S KIRI BERMUDAS. Phil. Trans. AD 1668.
-
13:10 - 13:18"Vaalad meres Jumala häält kuuletuma." - NE PRIMER.
-
13:18 - 13:23"Me nägime ka hulgaliselt suured vaalad, et oleks rohkem neid lõunapoolseid mered, kuna
-
13:23 - 13:29Ma võin öelda, mida 100-1; kui peame põhja meist. "
-
13:29 - 13:34- Kapten Cowley sõiduaegse ümmargune maakera, AD 1729.
-
13:34 - 13:39"... ja hingus vaal on sageli osalenud selliste
-
13:39 - 13:43talumatu lõhn, et viia on häire aju. "
-
13:43 - 13:49- Ulloa 'S Lõuna-Ameerikas.
-
13:49 - 13:52"Viiskümmend valinud sylphs erilist tähele,
-
13:52 - 13:54Me usaldame tähtis eest, alusseelik.
-
13:54 - 13:58Tihti on meil teada, et seitse korda tara ei suuda,
-
13:58 - 14:03Tho "täidisega kõvadele ja relvastatud ribid vaala."
-
14:03 - 14:06- Vägistamine LOCK.
-
14:06 - 14:11"Kui me võrdleme maa loomade suhtes suurusjärgus, koos nendega, kes võtavad oma
-
14:11 - 14:16püsielukohta sügav, leiame need ilmuvad ebaväärika võrdluses.
-
14:16 - 14:20Vaal on kahtlemata suurim loom loomine. "
-
14:20 - 14:24- Kullassepp, NAT. Hist.
-
14:24 - 14:28"Kui sa peaksid kirjutama faabula jaoks vähe kalu, siis teeks neid rääkima nagu
-
14:28 - 14:34suur Wales. "- kullassepa Johnson.
-
14:34 - 14:40"Pärastlõunal nägid, mis pidi olema kivi, kuid see leiti olevat surnud
-
14:40 - 14:44vaal, mida mõned Asiatics tapnud ja seejärel puksiir maale.
-
14:44 - 14:48Nad tundusid püüavad varjata end maha vaal, et
-
14:48 - 14:55vältida näinud meid. "- kokk 'S reise.
-
14:55 - 14:58"Mida suuremad vaalad, nad harva venture rünnata.
-
14:58 - 15:03Nad seisavad nii suur kartus mõned neist, et kui merel nad kardavad
-
15:03 - 15:08rääkimata isegi nende nimed, ja viib sõnniku-, lubja-kivi, kadaka puit ja mõned
-
15:08 - 15:10muud sama laadi oma
-
15:10 - 15:14paatide, et hirmutama ja vältida nende liiga lähedale lähenemist. "
-
15:14 - 15:25- UNO von Troil kirjad pankadele'S JA SOLANDER'S reisiks Islandi 1772.
-
15:25 - 15:30"Spermacetti Whale poolt leitud Nantuckois, on aktiivne, äge loom,
-
15:30 - 15:34ja nõuab suur aadress ja julgust kalurid. "
-
15:34 - 15:42- Thomas Jeffersoni VAAL mälestusmärk Prantsuse minister 1778.
-
15:42 - 15:46"Ja palvetada, sir, mida maailmas on sellega võrdne?"
-
15:46 - 15:53- Edmund Burke VIIDE parlamendis, Nantucket Vaalade kalapüügiga.
-
15:53 - 15:57"Hispaania - suurepärane vaala kaldale Euroopas."
-
15:57 - 16:01- Edmund Burke. (SOMEWHERE.)
-
16:01 - 16:06"Kümnendik filiaal kuninga tavaline tulu, ütles Põhineda
-
16:06 - 16:09kaaluda oma valve ning kaitse merede alates piraatide ja
-
16:09 - 16:15röövlid, on õigus saada kuninglikku kala, mis on vaal ja tuur.
-
16:15 - 16:19Ja need, kui kas visatakse maale või püütud ranniku lähedal, on vara
-
16:19 - 16:21kuningas. "
-
16:21 - 16:25- BLACKSTONE.
-
16:25 - 16:28"Peagi sport surma meeskondade remont:
-
16:28 - 16:34Rodmond eksimatu o'er tema pea peatab okastraat teras ja igal sammul käib. "
-
16:34 - 16:38- FALCONER 'S laevahukk.
-
16:38 - 16:42"Bright paistis katused, kuplid, kirikutornide,
-
16:42 - 16:46Ja raketid puhus ise sõita, Et riputada oma hetkeline tulekahju
-
16:46 - 16:47Umbes võlvkelder taevast.
-
16:47 - 16:52"Nii et tulekahju veega võrrelda ookeani teenib kõrge,
-
16:52 - 16:57Up-spouted poolt vaal õhus, väljendada kohmakas rõõmu. "
-
16:57 - 17:02- COWPER, kuninganna visiit Londonisse.
-
17:02 - 17:08"Kümme või viisteist gallonit verd visati südame üles ühekorraga tohutu
-
17:08 - 17:11kiirus. "- John HUNTER konto dissekteerimise
-
17:11 - 17:16OF vaal. (Väikese suurusega ONE.)
-
17:16 - 17:20"Aordi ja vaal on suurem kandis kui peamine toru vees töötab
-
17:20 - 17:27London Bridge ja vesi möirgav oma teekonda läbi selle toru madalama
-
17:27 - 17:31hoog ja kiirus ei verd voolamas vaala südames. "
-
17:31 - 17:34- Paley 'S teoloogia.
-
17:34 - 17:37"Vaal on mammiferous loomade ilma tagajalad."
-
17:37 - 17:41- BARON Cuvier.
-
17:41 - 17:46"In 40 kraadi lõuna nägime Spermacetti Whales, kuid ei võta till esimene
-
17:46 - 17:51mai, meri on siis kaetud neid. "
-
17:51 - 17:58- COLNETT 'S VOYAGE FOR selleks, et laiendada spermatseet VAAL kalapüügiga.
-
17:58 - 18:01"In vaba element all mind ujus, Floundered ja sukeldus,
-
18:01 - 18:06mängida, on Chace, lahingus, Kalad iga värvi-, vormi ja lahked,
-
18:06 - 18:11Mis keeles ei värvi, ja meremees olnud kunagi näinud, alates õudus Leviathan
-
18:11 - 18:15Et putukas miljonite peopling iga laine:
-
18:15 - 18:18Gather'd sisse Salakarit tohutu nagu ujuvad saared,
-
18:18 - 18:21Led by salapärane instinktid läbi, et jäätmed
-
18:21 - 18:26Ja teerajatu piirkonnas, kuigi igalt poolt rünnatud ablas vaenlased,
-
18:26 - 18:30Vaalad, haid ja koletised, arm'd ees või lõualuu
-
18:30 - 18:35Mõõkadega, saed, spiraal sarvi või kongus kihvad. "
-
18:35 - 18:37- Montgomery 'S MAAILM enne veeuputust.
-
18:37 - 18:43"Io! Paean! Io! laulda. Et Finny rahva kuningas.
-
18:43 - 18:48Mitte vägevama vaal kui see Valdaval Atlandi;
-
18:48 - 18:53Mitte paksemaks kala, kui ta, Lestad ringi Polar Sea ".
-
18:53 - 18:58- Charles Talle võidukäik vaal.
-
18:58 - 19:03"Aastal 1690 mõned isikud olid kõrge mäe jälgides vaalad spouting ja
-
19:03 - 19:09spordi teineteisega, kui üks kinni: seal - suunaga merele - on
-
19:09 - 19:14roheline karjamaa, kus meie laste grand-lapsed lähevad leiva. "
-
19:14 - 19:17- Oobed Macy ajalugu Nantucket.
-
19:17 - 19:24"Ma ehitatud suvila Susan ja mina ja tegi värav kujul gooti
-
19:24 - 19:33Arch, luues vaala lõualuu kondid. "- Hawthorne 'S KORDA RÄÄKIS lugusid.
-
19:33 - 19:38"Ta tuli tellima monument tema esimene armastus, kes oli tapnud vaal
-
19:38 - 19:41Vaikse ookeani, mitte vähem kui nelikümmend aastat tagasi. "
-
19:41 - 19:42- Ibidem.
-
19:42 - 19:50"Ei, härra," tis Right Whale, "vastas Tom," ma nägin tema idanemist, ta oksendas paar
-
19:50 - 19:54AS päris rainbows nagu Christian sooviks vaadata.
-
19:54 - 19:56He'sa Raal õli tagumik, et kolleegid! "
-
19:56 - 20:00- Cooper S piloot.
-
20:00 - 20:05"Paberid toodi, ja me nägime Berliini Gazette, et vaalad ei olnud
-
20:05 - 20:13kasutusele laval olemas. "- ECKERMANN 'S vestlusi GOETHE.
-
20:13 - 20:19"Mu Jumal! Hr Chace, mis on juhtunud? "Ma vastasin:" Meil on olnud pliit poolt
-
20:19 - 20:21vaal. "
-
20:21 - 20:25- "Narratiiv, kui hukkus vaal laeva ESSEX OF Nantucket, rünnatavat
-
20:25 - 20:30JA LÕPUKS hävitab SUUR kašeloti Vaikses ookeanis. "
-
20:30 - 20:34BY OWEN Chace OF Nantucket, esimeseks tüürimeheks laevadokumentide.
-
20:34 - 20:39NEW YORK, 1821.
-
20:39 - 20:43"Meremees istusid vandid ühel ööl, tuul oli torustik tasuta;
-
20:43 - 20:46Nüüd särav, nüüd tuhm oli kuuvalgel kahvatu,
-
20:46 - 20:50Ja phospher hiilgas kiiluvees vaal,
-
20:50 - 20:52Nagu floundered meres. "
-
20:52 - 20:53- Elizabeth Oakes Smith.
-
20:53 - 21:02"Kogus liin taganenud paadid tegelenud püüdmine see üks
-
21:02 - 21:09vaal, oli ühtekokku 10440 meetrit või ligi kuus inglise miili ....
-
21:09 - 21:15"Vahel vaal raputab oma tohutu saba õhus, mis lõhenemist nagu
-
21:15 - 21:19piitsutama, Kostub vahemaa kolm-neli miili. "
-
21:19 - 21:23- Scoresby.
-
21:23 - 21:27"Mad koos mentaalset ahistust ta püsib nende värske rünnakud, raevunud kašeloti
-
21:27 - 21:34rullides üle ja üle, ta kasvatab oma tohutu pea ja laia laiendatud lõuad klõpsatusega juures
-
21:34 - 21:36kõik tema ümber, ta tormab juures
-
21:36 - 21:41paadid oma pead, nad on liikuma enne teda on suur kiirust ja
-
21:41 - 21:44mõnikord täiesti hävitatud ....
-
21:44 - 21:48Tegemist on suurt hämmastust, et kaaluda harjumusi nii
-
21:48 - 21:53huvitav, ning kaubanduslikust seisukohast nii oluline loom (nagu Sperm
-
21:53 - 21:55Whale) oleks pidanud olema nii täielikult
-
21:55 - 22:00tähelepanuta jäetud või oleks pidanud põnevil nii vähe uudishimu seas palju, ja paljud
-
22:00 - 22:05need pädevad vaatlejad, et hilinenud aastat, peab olema omas kõige
-
22:05 - 22:06rikkalik ja mugavaim
-
22:06 - 22:09võimalusi tunnistajaks oma habitudes. "
-
22:09 - 22:18- Thomas Beale ajalugu kašeloti, 1839.
-
22:18 - 22:23"Kašelott" (kašeloti) "on mitte ainult paremini relvastatud kui True Whale"
-
22:23 - 22:27(Gröönimaa või Right Whale) "omamise hirmuäratav relv kummaski otsas
-
22:27 - 22:30oma keha, vaid ka sagedamini kuvab
-
22:30 - 22:35dispositsioon tööle need relvad ründav ja viisil korraga nii
-
22:35 - 22:41Artful, julge ja vallatu, et müüki võib pidada kõige ohtlikum
-
22:41 - 22:45rünnata kõigi teada olevate liikide vaal hõim. "
-
22:45 - 22:49- Frederick DEBELL Benneti vaalapüügi VOYAGE ümber maakera, 1840.
-
22:49 - 22:5613. oktoober. "Seal ta puhub," oli lauldud välja
-
22:56 - 22:59mast-head. "Kuhu ära?" Nõudis kapten.
-
22:59 - 23:02"Kolm punkti off lee vibu, sir."
-
23:02 - 23:04"Raise üles oma ratast. Steady! "
-
23:04 - 23:07"Steady, sir." "Mast-head Ahoi!
-
23:07 - 23:08Kas sa näed, et vaal nüüd? "
-
23:08 - 23:11"Ay ay, sir! Kalaparve sperma Whales!
-
23:11 - 23:14Seal ta puhub! Seal ta rikub! "
-
23:14 - 23:17"Sing out! Hüüab iga kord! "
-
23:17 - 23:22"Ay Ay, sir! Seal ta puhub! seal - seal - Praegune ta
-
23:22 - 23:27puhub - Bowes - bo-o-os! "" Kuidas kaugel? "
-
23:27 - 23:27"Kaks miili ja pool."
-
23:27 - 23:32"Kõu ja välk! nii lähedal! Call kõik kätes. "
-
23:32 - 23:40- J. ROSS Browne'i etsauksia OF vaalapüügi CRUIZE. 1846.
-
23:40 - 23:44"Whale-laev Globe, laev, mille pardal laeva tekkis hirmus tehingute me
-
23:44 - 23:49on umbes seotud kuulus saar Nantucket. "
-
23:49 - 23:57- "Jutustus GLOBE," paigaldus-ja Hussey ülalpidamisel. AD 1828.
-
23:57 - 24:02Olles kord taotletud vaal, mille ta oli haavatud ta pareerivad rünnak mõnda
-
24:02 - 24:07aega vabakutseline, kuid vihane koletis pikalt kiirustades paadi, iseennast ja
-
24:07 - 24:11seltsimehed vaid on säilitatud leaping
-
24:11 - 24:15vette, kui nad nägid algus oli vältimatu. "
-
24:15 - 24:21- Misjonär Teatajas TYERMAN JA BENNETT.
-
24:21 - 24:26"Nantucket ise," ütles Webster, "on väga silmatorkav ja omapärane osa
-
24:26 - 24:27Rahvuslikes huvides.
-
24:27 - 24:32On elanikkonnast kaheksa või üheksa tuhat inimest elavad siin meres,
-
24:32 - 24:37lisades enamasti igal aastal, et rahvuslik rikkus, mida julgemad ja kõige sihikindel
-
24:37 - 24:39tööstusharuga. "
-
24:39 - 24:43- Aruanne Daniel Webster kõnes USA Senat taotluse kohta
-
24:43 - 24:50Püstitamine lainemurdja AT Nantucket. 1828.
-
24:50 - 24:55"Vaal kukkus otse tema üle ja ilmselt tappis ühe hetkega."
-
24:55 - 24:59- "Vaala ja tema vangistajate, OR vaalapüüdja seiklused ja vaala
-
24:59 - 25:08Elulugu, kogutud kodu poole CRUISE OF COMMODORE PREBLE. "BY REV. Henry T.
-
25:08 - 25:09Cheever.
-
25:09 - 25:15"Kui te teete vähemalt kuradi natuke müra," vastas Saamuelile: "Ma saadan sulle põrgusse."
-
25:15 - 25:20- LIFE OF SAMUEL Comstock (mässaja), tema vend William Comstock.
-
25:20 - 25:26Teine versioon Vaalade LAEVA GLOBE narratiiv.
-
25:26 - 25:30"Reisidele, hollandi ja inglise Northern Ocean, et võimaluse korral
-
25:30 - 25:35avastada läbimisel seda India, kuigi nad ei suutnud oma peamine eesmärk,
-
25:35 - 25:38sätestatud avatud kummitab on vaal. "
-
25:38 - 25:43- MCCULLOCH 'S COMMERCIAL sõnaraamat.
-
25:43 - 25:48"Need asjad on vastastikused; ball lauapalli, vaid kindlasti jälle edasi, sest
-
25:48 - 25:54nüüd millega avada kummitab of vaal, whalemen tundub, et on kaudselt hit
-
25:54 - 25:58upon uus clews selle sama müstiline Loode-Passage ".
-
25:58 - 26:03- Alates "midagi" avaldamata.
-
26:03 - 26:08"On võimatu täita vaal laevalt ookeani ilma tabas teda lähedal
-
26:08 - 26:09välimus.
-
26:09 - 26:14Laeva lühike sõidavad koos look-out at mast-pead ootab skaneerimine
-
26:14 - 26:19lai avarus nende ümber, on täiesti erinevad õhk neile, kes tegelevad regulaarselt
-
26:19 - 26:20reisi. "
-
26:20 - 26:23- Hoovuste ja vaalapüügiga. USA EX. EX.
-
26:23 - 26:32"Jalakäijad läheduses Londonis ja mujal võib mäletama näinud suurt
-
26:32 - 26:37kaardus luud püsti maa peal, kas vorm kaared üle väravaid, või
-
26:37 - 26:41sissepääsude alcoves ja nad võivad olla
-
26:41 - 26:44on öeldud, et need olid ribid vaalu. "
-
26:44 - 26:50- LEGENDID VAAL VOYAGER Põhja-Jäämerele.
-
26:50 - 26:54"See ei olnud kuni paadid naasnud tegutsemiseks need vaalad, et
-
26:54 - 27:00valged nägid oma laeva verine valdusesse metslased osalesid seas meeskonnas. "
-
27:00 - 27:06- Ajaleht ARVESSE võtmise ja haaras OF Vaalade LAEVA HOBOMACK.
-
27:06 - 27:12"See on üldiselt hästi teada, et välja meeskondade vaalapüügi laevad (American) vähe
-
27:12 - 27:16kunagi tagasi ka laeva pardal, kus nad läksid. "
-
27:16 - 27:20- CRUISE IN VAAL BOAT.
-
27:20 - 27:25"Järsku võimas mass tekkinud vette ja tõusnud perpendikulaarselt
-
27:25 - 27:29õhku. See oli samal ajal. "
-
27:29 - 27:33- Miriam COFFIN VÕI VAAL kalur.
-
27:33 - 27:38"Whale on harpooned olla kindel, kuid Meeles jtk teile, kuidas soovite hallata
-
27:38 - 27:43võimas katkematu Colt, kus pelgalt aparaat on köis seotud just tema
-
27:43 - 27:44saba. "
-
27:44 - 27:51- Peatükki vaalapüügi ribide ja veoautod.
-
27:51 - 27:57"Ühel korral nägin kahte neist koletised (vaalad) ilmselt isane ja emane,
-
27:57 - 28:01aeglaselt ujumine, üksteise järel, vähem kui kiviviske
-
28:01 - 28:07shore "(Terra del Fuego)," mille üle kasepuu laiendanud oma oksad. "
-
28:07 - 28:12- Darwin 'S reisi loodusturismi.
-
28:12 - 28:16"" Stern kõik! "Hüüatas tüürimees, kui sellest, pöörates tema pea, nägi ta laienenud lõuad
-
28:16 - 28:21suur kašeloti pea lähedal paadi, ähvardab see instant
-
28:21 - 28:25hävitamine; - "Stern kõik, teie elu!"
-
28:25 - 28:29- WHARTON VAAL tapja.
-
28:29 - 28:33"Nii lõbus, mu vennad, andke oma südamed kunagi ei suuda, kuigi julge harpooneer on
-
28:33 - 28:37silmatorkav vaal! "- Nantucket laulu.
-
28:37 - 28:44"Oh, haruldane vana Whale, keskel torm ja raju Oma ookeani kodus on
-
28:44 - 28:50Hiiglane võib, kus võib on õige, ja kuningas piiritu meri. "
-
28:50 - 28:55- Vaala laulu.
-
28:55 - 28:56>
-
28:56 - 29:10-1. peatükis. Loomings.
-
29:10 - 29:12Helista mulle Ismael.
-
29:12 - 29:18Mõned aastad tagasi - ei ole kunagi meeles, kui kaua täpselt - vähe või üldse mitte raha minu
-
29:18 - 29:23rahakott, ja midagi eriti huvita mind kaldal, ma arvasin, et ma sõita umbes
-
29:23 - 29:26väike ja vaata, vesine osa maailmast.
-
29:26 - 29:32See on viis mul sõidu ära põrna ja reguleerib vereringet.
-
29:32 - 29:37Kui ma leian end üha sünge umbes suhu; kui see on niiske, Drizzly
-
29:37 - 29:44Novembrini mu hing, kui ma leian end tahtmatult pausid enne kirstu
-
29:44 - 29:46laod ja kasvatamisel taga
-
29:46 - 29:51iga matus kohtan, ja eriti siis, kui mu lähenemist saada sellise ülemine käsi
-
29:51 - 29:56mulle, et see nõuab tugev moraalne põhimõte, et vältida mind sihilikult
-
29:56 - 29:58astumist tänava ja metoodiliselt
-
29:58 - 30:05koputab inimeste Müts maha - siis ma konto on viimane aeg saada merele niipea, kui ma
-
30:05 - 30:09võimalik. See on mu asendaja püstoli ja ball.
-
30:09 - 30:15Mis filosoofiline õitseda Cato viskab ennast pärast oma mõõga, ma vaikselt võtta
-
30:15 - 30:18laeva. Ei ole midagi üllatavat selles.
-
30:18 - 30:24Kui nad aga teadsin, et see on peaaegu kõik mehed oma kraadi, aega või muud, hellitada
-
30:24 - 30:28väga peaaegu sama tundeid ookeani minuga.
-
30:28 - 30:34Seal nüüd on teie insular linna Manhattoes, vöötatud vooru wharves kui
-
30:34 - 30:39India saartele korallriffide - kaubandus ümbritseb temaga surfata.
-
30:39 - 30:42Vasakule ja paremale, tänavad teid waterward.
-
30:42 - 30:47Oma äärmise kesklinna on aku, kui see üllas Mool on pesta lained, ja
-
30:47 - 30:53jahutada breezes, mis paar tundi eelmine oli varjatud kohas maad.
-
30:53 - 30:56Vaata tõrjub vett gazers seal.
-
30:56 - 31:00Circumambulate linna unistav hingamispäeva pärastlõuna.
-
31:00 - 31:06Minna Corlears Konks Coenties Slip ja sealt poolt Whitehall, põhja poole.
-
31:06 - 31:10Mida sa näed? - Posted nagu vaikne testlindude üle kogu linna, stand
-
31:10 - 31:16tuhandeid surelike inimeste fikseeritud ookeani reveries.
-
31:16 - 31:21Mõned najal spiles, mõned istuma upon muuli-pead, mõned otsivad
-
31:21 - 31:26üle kaitsevallid laevad Hiinast; mõned kõrge aloft sisse taglase, justkui püüdes
-
31:26 - 31:29saada ikkagi parem merepoolne Peep.
-
31:29 - 31:34Aga need on kõik landsmen; nädalapäevade pent up in raabitsvõrgud ja kipsisegudest - seotud
-
31:34 - 31:38letid, löödud pingid, clinched et lauad.
-
31:38 - 31:40Kuidas siis on?
-
31:40 - 31:44Kas rohelised väljad läinud? Mida nad siin?
-
31:44 - 31:49Aga vaata! siin tulevad rohkem rahvast, kõndimine sirge vee, ja näiliselt seotud
-
31:49 - 31:50eest sukelduda.
-
31:50 - 31:54Imelik! Miski sisu neid, kuid extremest
-
31:54 - 31:59piir maa; viibimine all varjuline lee of taamal laod ei
-
31:59 - 32:00piisa.
-
32:00 - 32:06No nad peavad saama niisama lähedal vees kui need võimalik ilma alla sisse
-
32:06 - 32:10Ja seal nad seisavad - miili neist - liigad.
-
32:10 - 32:16Inlanders, nad tulevad tänavad ning alleed, tänavate ja puiesteede - põhja, ida,
-
32:16 - 32:20lõuna ja lääne suunas. Aga siin on nad kõik ühendada.
-
32:20 - 32:25Ütle mulle, kas magnet alusel okaste kompassid kõigi nende laevade
-
32:25 - 32:28meelitada neid sinna? Veel kord.
-
32:28 - 32:33Oletame, et teil on riigis; mõnes suure maa järvi.
-
32:33 - 32:37Take peaaegu iga teed, palun, ja 0:50 see viib sind alla dale ja
-
32:37 - 32:40jätab sulle sinna bassein oja.
-
32:40 - 32:41Saladus on seda.
-
32:41 - 32:47Let kõige hajameelne meeste olla sukeldus tema sügavaim reveries - seista, et
-
32:47 - 32:53mees oma jalgu, pani oma jala käimas, ja ta eksimatult viia teid veega, kui
-
32:53 - 32:55vesi seal olla kõik selles piirkonnas.
-
32:55 - 33:00Kas te olete kunagi olla athirst suures ameerika kõrbes, proovige see eksperiment, kui
-
33:00 - 33:05sinu haagissuvila juhtub olema varustatud metafüüsiline professor.
-
33:05 - 33:11Jah, igaüks teab, meditatsiooni ja vesi on laulatatud igavesti.
-
33:11 - 33:13Aga siin on kunstnik.
-
33:13 - 33:18Ta soovib, et maalida sa dreamiest, shadiest, vaiksem, kõige lummav natuke
-
33:18 - 33:22romantilise maastiku kõik orus Saco.
-
33:22 - 33:25Mis on peamine element ta töötab?
-
33:25 - 33:30Seal seista oma puud, igaühel õõnes pagasiruumi, justkui erak ja krutsifiks oli
-
33:30 - 33:36jooksul ja siin magab oma heinamaa, ja seal magada tema kari ja üles taamal
-
33:36 - 33:39maja läheb unine suitsu.
-
33:39 - 33:44Sügavale kauge metsamaad tuuled mazy moel, ulatudes kattuvad kannustab of
-
33:44 - 33:48mägedes Leotama oma mäe-side sinine.
-
33:48 - 33:53Aga kuigi pildil jääb seega tranced, ja kuigi see mänd raputab ette selle
-
33:53 - 33:58ohkab nagu lehed upon see karjase pea, kuid kõik olid asjata, kui
-
33:58 - 34:03karjus silma fikseeriti pärast magic oja enne teda.
-
34:03 - 34:08Mine külasta prairies juunis, mil jaoks skoorid kümneid miili teil Wade põlve
-
34:08 - 34:15sügav seas Tiger-liiliad - mis on üks võlu tahavad? - Vesi - ei ole langus
-
34:15 - 34:17vett seal!
-
34:17 - 34:23Aastal Niagara kuid kae liiva, oleks te sõidate oma tuhat miili näha?
-
34:23 - 34:29Miks halb luuletaja Tennessee, pärast äkki saavad two peotäit hõbedast,
-
34:29 - 34:34tahtlik, kas osta teda mantel, mida ta kahjuks vaja või investeerida oma raha
-
34:34 - 34:37jalakäijate reis Rockaway Beach?
-
34:37 - 34:43Miks on peaaegu iga jõuline terve poiss jõulise terve hing teda mingil ajal
-
34:43 - 34:46või muu hull merele minna?
-
34:46 - 34:51Miks pärast oma esimese reisi kui reisija, kas sa ennast tunda sellist müstilist
-
34:51 - 34:58vibratsioon, kui esimene ütles, et teie ja teie laev oli nüüd varjatud kohas maa?
-
34:58 - 35:00Miks vanad pärslased hoidke mere püha?
-
35:00 - 35:06Miks kreeklased anda talle eraldi jumalus ja oma venna Jove?
-
35:06 - 35:10Kindlasti kõik ei ole see ilma tähendus.
-
35:10 - 35:14Ja veel sügavam tähendus, mis lugu Narcissus, kes sest ta ei suutnud
-
35:14 - 35:20haarata piinav, kerge image ta nägi purskkaev, sukeldus ta ja oli
-
35:20 - 35:21uppusid.
-
35:21 - 35:27Aga see sama pilt, me ise näeme kõik jõed ja ookeanid.
-
35:27 - 35:35See on pilt haaramatu phantom elu, ja see on võti see kõik.
-
35:35 - 35:39Nüüd, kui ma ütlen, et olen kombeks mereleminek kui ma kasvama hakata udune
-
35:39 - 35:44umbes silmi ja hakatakse rohkem teadlik oma kopsud, ma ei taha
-
35:44 - 35:48on see järeldada, et ma kunagi merele minna kui reisija kohta.
-
35:48 - 35:53Sest minna nii reisijate peate vajadused käekotti ja rahakott on vaid rag
-
35:53 - 35:56kui sul on midagi seal.
-
35:56 - 36:01Lisaks reisijate saada mere haige - kasvada riiakas - ära magama ööd - ei
-
36:01 - 36:07nautida palju, kui üldine asi; --ei, ma ei lähe kunagi nii reisija, samuti ei, kuigi
-
36:07 - 36:09Ma olen midagi soolast, kas ma kunagi minna
-
36:09 - 36:13mere Commodore või kapten või Cook.
-
36:13 - 36:18Ma loobuda au ja vahet Selliste tolliasutuste neile, kes meeldivad.
-
36:18 - 36:24Omalt poolt, ma jälestama kõik lugupeetud soliidses Lõks, katsumustest ja viletsused
-
36:24 - 36:27igat liiki üldse.
-
36:27 - 36:32On üsna nii palju kui ma saan hoolitseda ise, ilma hoolitsemine
-
36:32 - 36:36laevade barques, brigs, schooners, ja mida mitte.
-
36:36 - 36:42Ja kui läheb nagu kokk, - kuigi ma tunnistan valitseb suur au, et kokk
-
36:42 - 36:48on mingi ametnik, mis käsitleb laevade pardal - veel kuidagi, ma ei ole kunagi fancied Paahtavan kanad -
-
36:48 - 36:51kuigi üks küpsetatud, mõistlikult võiga,
-
36:51 - 36:56ja judgmatically soolatud ja vürtsitatud, ei ole see, kes räägib rohkem
-
36:56 - 37:01lugupidavalt, et mitte öelda reverentially, mille küpsetatud kanu kui ma teen seda.
-
37:01 - 37:07On välja Jumaloiva dotings vanade egiptlaste peale küpsetatud ibis ja röstitud
-
37:07 - 37:12jõehobu, et näete mummies neid elukaid oma tohutu bake-maja
-
37:12 - 37:13püramiide.
-
37:13 - 37:20No, kui ma lähen merre, ma lähen nii lihtne madrus, eks enne mast, ploomi alla
-
37:20 - 37:24arvesse Kanssa, aloft seal royal mast-head.
-
37:24 - 37:30Tõsi, nad pigem, et mulle mõned, ja teeb mulle hüpata sõnelema et sõnelema, nagu
-
37:30 - 37:35rohutirts in May heinamaa. Ja alguses, selline asi on
-
37:35 - 37:36ebameeldiv piisa.
-
37:36 - 37:40See puudutab kellegi mõttes au, eriti kui sa tuled ja vana
-
37:40 - 37:46kehtestatud perega maa, Van Rensselaers või Randolphs või Hardicanutes.
-
37:46 - 37:51Ja rohkem kui kõik, kui just enne pannes oma käe tar-pott, siis
-
37:51 - 37:56on lording seda riiki koolmeister, muutes tallest poisid seisma
-
37:56 - 37:57imetleme teid teie.
-
37:57 - 38:03Üleminek on elav, siis ma kinnitan teile, alates kasvatajaks madrus ja
-
38:03 - 38:09vajab tugevat Keetmine ja Seneca ja Stoics võimaldavad teil nurisemata taluma
-
38:09 - 38:09ta.
-
38:09 - 38:15Aga ka see möödub aeg. Mis siis, kui mõned vanad tükke mere-
-
38:15 - 38:19kapteni korraldusi mul saada luud ja pühkima alla tekid?
-
38:19 - 38:23Mida see alandusi summa, kaalutud, ma mõtlen, et tariifide New
-
38:23 - 38:24Testament?
-
38:24 - 38:29Kas arvate, et peaingel Gabriel arvab, midagi vähem, sest minu viivitamata
-
38:29 - 38:33ja lugupidavalt kuuletuma, et vana tükke, et konkreetsel juhul?
-
38:33 - 38:35Kes ain'ta ori?
-
38:35 - 38:36Ütle mulle seda.
-
38:36 - 38:41Noh, siis aga vana mere-kaptenid võivad tellida minult - aga nad võivad põnts
-
38:41 - 38:47ja Punch mulle, mul on rahulolu teadmine, et see kõik on õige, et
-
38:47 - 38:50kõik muu on ühel või teisel viisil teeninud
-
38:50 - 38:56sarnasel viisil - kas füüsilise või metafüüsilise seisukohast, mis on, ja
-
38:56 - 39:01nii universaalne põnts on möödas ümmargune ja kõik käed tuleb hõõruda teineteise õla-
-
39:01 - 39:05noad, ja olla rahul.
-
39:05 - 39:10Jällegi, ma alati minna mere madrus, sest need punkt pöörates mind
-
39:10 - 39:15mu probleeme, arvestades, et nad kunagi maksma reisijat ühe teenari, et ma kunagi kuulnud
-
39:15 - 39:16kohta.
-
39:16 - 39:19Vastupidi, reisijad peavad ise maksma.
-
39:19 - 39:24Ja seal on kogu maailmas midagi vahele maksmise ja maksmist.
-
39:24 - 39:29Tegu maksta on ehk kõige ebamugav koorem, et kaks
-
39:29 - 39:35viljapuuaia vargad tähendas meile. Kuid maksmata, - mida võrrelda seda?
-
39:35 - 39:40Viisakas tegevus, millega mees saab raha on tõesti imeline,
-
39:40 - 39:45arvestades, et me nii siiralt usuvad raha tuleb root kõigist maistest hädade
-
39:45 - 39:49ja et mitte mingil juhul ei Rahakas mees siseneda taevasse.
-
39:49 - 39:54Ah! kuidas rõõmsalt me lähetavad end hukatusse!
-
39:54 - 39:59Lõpuks olen alati minna mere madrus, sest tervislik kasutamise ja puhas
-
39:59 - 40:01õhu esi-lossi tekil.
-
40:01 - 40:06Sest siin maailmas, pea tuuled on palju rohkem levinud kui tuultele Tagasikäiguvahendid (et
-
40:06 - 40:12on, kui te ei riku Pythagorase maxim), nii et enamasti Commodore
-
40:12 - 40:14kohta kvartertekk saab oma atmosfääri
-
40:14 - 40:17teine käsi pärit meremehed ruhvile.
-
40:17 - 40:21Ta arvab, hingab see esimesena, kuid mitte nii.
-
40:21 - 40:26Sarnasel moel ei Aatelittomat viia nende juhtide palju muid asju, kell
-
40:26 - 40:28samal ajal, et juhid natuke kahtlustan seda.
-
40:28 - 40:33Aga mispärast oli see, et olles korduvalt haises merele kui kaupmees
-
40:33 - 40:38meremees, mul tuleb nüüd võtta see mulle pähe minna vaalapüügi reise; see
-
40:38 - 40:40nähtamatu politseiametnik Saatus, kes
-
40:40 - 40:46on pideva järelevalve minust ja salaja koerad mind ja mõjutab mind mõnes
-
40:46 - 40:51vastutusvõimetu viis - ta võib parem lahendus kui keegi teine.
-
40:51 - 40:56Ja kahtlemata minu toimub see vaalapüügi reisile kuulus grand programmi
-
40:56 - 40:59Providence, mis oli koostatud juba ammu.
-
40:59 - 41:04See tuli nagu omamoodi lühike vahepala ja soolo vahel ulatuslikuma etendused.
-
41:04 - 41:10Ma võtan ta, et see osa peab arve on käivitada midagi sellist:
-
41:10 - 41:14"GRAND vaidlustatud valimisi EESISTUJARIIK Ameerika Ühendriikides.
-
41:14 - 41:19"Vaalapüügi merereisi ONE Ismael. "Verine lahing IN AFFGHANISTAN."
-
41:19 - 41:25Kuigi ma ei saa öelda, miks ta täpselt, et need etapp juhid, Saatus, pane
-
41:25 - 41:30mind selle räbal osa vaalapüügi reisi, kui teised olid sätestatud eest
-
41:30 - 41:33suurepärane osad kõrge tragöödiaid, ning
-
41:33 - 41:40lühike ja lihtne osad suursuguse komöödiad ja lõbus osad farces - kuigi ma ei saa
-
41:40 - 41:46öelge miks see oli täpselt, ent nüüd, et ma meenutada kõiki asjaolusid, ma arvan, et saan
-
41:46 - 41:48vaata vähe arvesse vedrud ja motiivid
-
41:48 - 41:53mis on nutikalt esitatud mulle eri maskeerimisvahendid, indutseeritud mind seatud umbes
-
41:53 - 42:00täidab osa tegin lisaks cajoling mind pettekujutelm, et see oli valik
-
42:00 - 42:06tulenevad minu erapooletu vaba tahte ja teadlik otsus.
-
42:06 - 42:09Neist peamised motiivid oli valdav mõte suur vaal
-
42:09 - 42:10ise.
-
42:10 - 42:16Selline Pahaenteinen ja salapärane koletis äratanud kõik mu uudishimu.
-
42:16 - 42:22Siis loodusest ja kauge merede kus ta valtsitud oma saar lahtiselt toimetada,
-
42:22 - 42:28nimetu ohtudest on vaal, need, kõik käivad imesid tuhat
-
42:28 - 42:32Patagoonia vaatamisväärsusi ja helisid, aitas kõikuma mulle minu soovi.
-
42:32 - 42:38Teiste meestega, võib-olla, selliseid asju ei oleks ahvatlustest, kuid kuna minu jaoks,
-
42:38 - 42:42Ma olen piinamas koos igavese sügelema asju kauge.
-
42:42 - 42:47Ma armastan sõita keelatud merede ja maa barbaarset rannikut.
-
42:47 - 42:52Mitte unustades, mis on hea, olen kiire tajuda horror, ja võiks ikka olla
-
42:52 - 42:57sotsiaalse sellega - oleks nad mind - sest see on vaid hästi olema sõbralik tingimustel
-
42:57 - 43:01kõik kinnipeetavad ning aseta üks esitab sisse
-
43:01 - 43:06Tõttu need asjad, siis vaalapüügi reis oli teretulnud; suur
-
43:06 - 43:11üleujutuste väravate ime maailma lastud avatud ja vabas looduses conceits et lasta end mulle
-
43:11 - 43:14minu eesmärk, kaks ja kaks sinna paisati sisse
-
43:14 - 43:21minu Seestpoolt hing, lõputu rongkäikude on vaal, ja keskel enamik neist kõik, üks grand
-
43:21 - 43:27kapuutsiga phantom, nagu lumi mäe õhku.
-
43:27 - 43:312. peatükk. Carpet-Bag.
-
43:31 - 43:36Ma topitud särk või kaks mu vana vaip-bag, tõmmatud talle minu arm, ja
-
43:36 - 43:41algas Cape Horn ja Vaikse ookeani piirkonnas. Suitsetamisest hea linna vana Manhatto, ma
-
43:41 - 43:44nõuetekohaselt saabus New Bedford.
-
43:44 - 43:46See oli laupäeva õhtul detsembris.
-
43:46 - 43:50Palju ma pettunud, saades et vähe pakettaknad Nantucket juba
-
43:50 - 43:55sõitnud ning et kuidagi jõuda, et koht oleks pakkuda, kuni järgmiste
-
43:55 - 43:56Esmaspäeval.
-
43:56 - 44:02Nagu enamik noori kandidaate valud ja karistused vaalapüügi peatu sedasama New
-
44:02 - 44:06Bedford, sealt alustada oma reisi, siis võib samuti olla seotud, et mina, üks,
-
44:06 - 44:08polnud aimugi seda teha.
-
44:08 - 44:14Sest minu meelest tehti kuni sõidavad midagi muud kui Nantucket käsitöö, sest seal oli
-
44:14 - 44:19trahvi, pöörane midagi kõik seotud, et kuulus vana saarel
-
44:19 - 44:22mis hämmastavalt hea meel mind.
-
44:22 - 44:27Lisaks, kuigi New Bedford on hilinenud järk-järgult monopoliseerimismudelist äri
-
44:27 - 44:32vaalapüük, ja kuigi selles küsimuses halb vana Nantucket on nüüd palju tema selja taga, kuid
-
44:32 - 44:35Nantucket oli ta suur originaali - Tyre
-
44:35 - 44:41Selle Carthage - kus esimene surnud American vaal oli luhtunud.
-
44:41 - 44:46Kus mujal vaid Nantucket ei need põlisrahvastele whalemen, Punase-Men esimene
-
44:46 - 44:49sally läbi kanuud anda Sõita Leviathan?
-
44:49 - 44:55Ja kus vaid Nantucket Ka tegi see esimene seikluslik vähe Sluuppi välja aetud,
-
44:55 - 45:01osaliselt koormatud imporditud tänavakivid - nii läheb lugu - visata on vaaladele,
-
45:01 - 45:07et avastada, kui nad olid lähedal piisavalt risk harpuun alates Pukspriidi?
-
45:07 - 45:11Nüüd võttes öösel, päeval, ja veel üks öö järgmist enne mind New
-
45:11 - 45:17Bedford, pelgalt ma võiks minna minu mõeldud port, sai asi concernment
-
45:17 - 45:20kus ma süüa ja magada vahepeal.
-
45:20 - 45:26See oli väga kahtlase välimusega, ei, väga tume ja sünge öö, bitingly külm ja
-
45:26 - 45:29rõõmutu. Ma teadsin, et keegi kohale.
-
45:29 - 45:34Mis murelik grapnels olin kõlasid taskus, ja ainult kasvada paar tükki
-
45:34 - 45:40hõbe, - Nii, kuhu minna, Ismael, ma ütlesin, et mina, kui ma seisin keset
-
45:40 - 45:43sünge tänaval nad peavad mu kotti ja
-
45:43 - 45:49Võrreldes pimedus põhja poole koos pimeduses lõuna poole - kus iganes
-
45:49 - 45:54oma tarkust siis võib järeldada, esitada öö, mu kallis Ismael, kindlasti
-
45:54 - 45:59küsida hinnaga, ja ei tohi olla liiga erilist.
-
45:59 - 46:06Mis peatada samme ma tempo tänavatel ja läbis märk "Crossed Harpuunid" -
-
46:06 - 46:09kuid see tundus liiga kallis ja lõbus seal.
-
46:09 - 46:14Edasi, alates helepunane aknad "Sword-Fish Inn," siis tuli selline
-
46:14 - 46:18tulist rays, et tundus, et on sulanud pakitud lund ja jääd enne
-
46:18 - 46:21maja, kõikjal mujal hangunud
-
46:21 - 46:27külma panna kümme tolli paks raske, asfaltkivimid kõnniteel, - pigem väsinud minu jaoks,
-
46:27 - 46:32kui ma tabas mu jalga vastu Kõva kivi prognoosid, sest alates raske, halastamatule
-
46:32 - 46:35teenuse välistallaga mu saapad olid kõige õnnetum saatus.
-
46:35 - 46:42Liiga kallis ja lõbus, jälle arvasin, peatades üks hetk vaadata lai pimestavad
-
46:42 - 46:46tänaval, ja kuulda helisid kõlisev prillid jooksul.
-
46:46 - 46:52Aga minna, Ismael, ütles, et ma lõpuks, ärge te kuulete? eemale enne ukse;
-
46:52 - 46:57sinu paigatud saapad on peatumine viisil. Nii et ma läksin.
-
46:57 - 47:02Ma nüüd vaist, järgneb tänavatel, mis viis mind waterward, sest seal, kahtlemata,
-
47:02 - 47:06oli odavam, kui mitte cheeriest võõrastemaju.
-
47:06 - 47:12Selline sünge tänavatel! plokid must värvus, mitte maju, kas poolt ning siin ja
-
47:12 - 47:16seal küünal, nagu küünal liigub umbes aastal haud.
-
47:16 - 47:20Sel öötunnil, siis viimane päev nädalas, et veerand linna
-
47:20 - 47:22osutunud kõik vaid inimtühjad.
-
47:22 - 47:28Aga praegu ma tulin suitsune kerge tulenevalt madal ja lai hoone
-
47:28 - 47:30uks, mis seisis Kutsuvasti avatud.
-
47:30 - 47:36See oli hooletu vaadata, nagu see oleks mõeldud kasutab avaliku, nii pääsu
-
47:36 - 47:41Esimene asi, mida ma ei olnud komistama üle tuhka kasti veranda.
-
47:41 - 47:46Ha! arvasin, ha, kui sõidavad osakesed peaaegu lämmatasid mind, need on tuhk, mis
-
47:46 - 47:49hävitatud linn, Gomorra?
-
47:49 - 47:54Kuid "Crossed Harpuunid" ja "Sword-Fish?" - Seda, siis nii peab olema märk
-
47:54 - 47:55"The Trap".
-
47:55 - 48:01Kuid ma valisin ise üles ja kuulmise häälega jooksul, lükatakse edasi ja avas
-
48:01 - 48:06teiseks, siseuks. Tundus suurepärane Black Parlamendi
-
48:06 - 48:07istub Tophet.
-
48:07 - 48:14Sada musta nägu pöördus ringi oma ridu peer ja edasi, must ingel
-
48:14 - 48:16Doom peksis raamat kantsel.
-
48:16 - 48:21See oli negro kirik ja jutlustaja teksti oli umbes pimedust pimeduses,
-
48:21 - 48:25ja nuttes ja halades ja hammaste kiristamine seal.
-
48:25 - 48:30Ha, Ismael, pomises I, toetus välja, armetu meelelahutus märk "
-
48:30 - 48:32Trap! "
-
48:32 - 48:37Liikumine, ma lõpuks tuli päevasõidutulede omamoodi valgus mitte kaugel dokid, ja kuulis
-
48:37 - 48:43meeleheitlik krigisev õhus, ja otsin üles, nägin õõtsuv märk üle ukse
-
48:43 - 48:45valge maali talle, nõrgalt
-
48:45 - 48:51esindavad pikk sirge joana udune spray, ja need sõnad all - "
-
48:51 - 48:58Spouter Inn: - Peter Coffin. "Coffin? - Spouter? - Pigem pahaendeline selles
-
48:58 - 49:00eriti ühendamine, mõtte I.
-
49:00 - 49:05Aga see on üldnimeks Nantucket, nad ütlevad, ja ma arvan, et see Peter on siin
-
49:05 - 49:07emigrant seal.
-
49:07 - 49:12Kui valgus tundus nii vähe, ja koht, ajaks, vaatas piisavalt vaikne ja
-
49:12 - 49:16lagunenud väike puust maja ise tundus kui oleks võinud carted siin
-
49:16 - 49:19varemetest mõned põlenud district, ja
-
49:19 - 49:25kui õõtsuv märk oli vaene omamoodi nagisema seda, arvasin, et siin
-
49:25 - 49:30oli väga spot odava majutuskohad ja parim herne kohvi.
-
49:30 - 49:36See oli imelik omamoodi koht - viil otsaga vana maja, ühel pool halvatud nagu ta oli, ja
-
49:36 - 49:38Sümpaatia üle kurvalt.
-
49:38 - 49:44See seisis järsku sünge nurgas, kus see tormiline tuule Euroclydon ajakohasuse
-
49:44 - 49:48hullem kisades kui kunagi ta umbes kehv Pauluse viskad käsitöö.
-
49:48 - 49:53Euroclydon ometi on vägev meeldiv Zephyr ühele in-uksed,
-
49:53 - 49:58jalad pliidiplaat vaikselt röstimiseks voodisse.
-
49:58 - 50:03"Otsustades selle tormiline tuule nimetatakse Euroclydon," ütleb vana kirjanik - kelle
-
50:03 - 50:09töötab mul on ainult eksemplar säilinud - "see LASE imekaunis vahet, kas
-
50:09 - 50:11sina lookest läbi seda klaasaken
-
50:11 - 50:16kus külm on kõik väljas, või kas sina observest seda, et
-
50:16 - 50:22sashless aknas, kus külm on mõlemal küljel ja mille Wight Surm on
-
50:22 - 50:25ainult klaassepp. "
-
50:25 - 50:29Tõsi küll, arvasin, kuna see lõik toimus minu meelest - vana must-täht, sa
-
50:29 - 50:34reasonest hästi. Jah, need silmad on aknad ja see asutus
-
50:34 - 50:36minu on majas.
-
50:36 - 50:40Mis kahju, nad ei peatuda kuni chinks ja crannies kuigi ja telgsurvejõu
-
50:40 - 50:45vähe lint siin ja seal. Aga see on liiga hilja teha parandusi
-
50:45 - 50:45nüüd.
-
50:45 - 50:51Universum on viimistletud; copestone on sisse lülitatud ja kiibid olid carted off miljonit
-
50:51 - 50:52aastat tagasi.
-
50:52 - 50:57Kehv Lazarus seal chattering tema hambad vastu äärekivi oma padi, ja
-
50:57 - 51:01loksutamisel oma logiseb oma shiverings, võib ta plug kuni mõlemad kõrvad
-
51:01 - 51:05kaltsud ja pane corn-cob talle suhu,
-
51:05 - 51:08ja veel, et ei hoia eemale tormiline Euroclydon.
-
51:08 - 51:14Euroclydon! ütleb vana Dives, tema punane siidiselt ümbris - (ta oli punasemad one
-
51:14 - 51:16hiljem) Puhh, Puhh!
-
51:16 - 51:21Mis trahvi härmas öösel kuidas Orion kiiltää, milliseid virmalised!
-
51:21 - 51:27Las nad räägivad oma idamaise suvel climes igavene talveaiad, anda
-
51:27 - 51:32minu privileeg teha oma suvi minu söed.
-
51:32 - 51:33Aga mida arvab Lazarus?
-
51:33 - 51:38Kas ta sooja oma sinine käsi hoides neid kuni grand virmalised?
-
51:38 - 51:41Ei Lazarus pigem Sumatral kui siin?
-
51:41 - 51:46Kas ta mitte kaugel, mitte panna teda maha pikuti piki ekvaatorit;
-
51:46 - 51:53jah, te jumalaid! minna tulise pit ise, et hoida läbi selle külma?
-
51:53 - 51:58Nüüd, et Laatsarus peaks olema luhtunud seal äärekivi enne ukse sukeldub,
-
51:58 - 52:02see on rohkem imeline kui see tipp tuleb kinniseotud ühe Molukeilla.
-
52:02 - 52:09Veel Dives ise, ka tema elu nagu tsaarile jää palee valmistatud külmutatud ohkab ja
-
52:09 - 52:16on president Karskusselts ta ainult joob leiget pisarad orvud.
-
52:16 - 52:21Aga ei rohkem seda blubbering nüüd, me-vaalapüügi ja seal on palju
-
52:21 - 52:22mis veel ees.
-
52:22 - 52:28Olgem kraapida jää meie jäätunud jalgadega, ja vaata, milline koht see
-
52:28 - 52:35"Spouter" võib olla.
-
52:35 - 52:36>
-
52:36 - 52:46-3. peatükis. Spouter-Inn.
-
52:46 - 52:52Siseneksid sellesse viil otsaga Spouter-Inn, sa leidsid end lai, madal, takerdumist
-
52:52 - 52:57kirje vanamoodne wainscots, meenutades ühe kaitsevallid mõned
-
52:57 - 52:59hukka vana käsitöö.
-
52:59 - 53:05Ühel küljel rippusid väga suured Oilpainting nii põhjalikult besmoked ja igati
-
53:05 - 53:09rikutud, et ebavõrdne crosslights mille vaadatud, see oli ainult
-
53:09 - 53:12hoolas uuring ja mitmed süstemaatilise
-
53:12 - 53:17külastuste sellele ja hoolikas küsitlus naabrid, et sa võiksid kuidagi jõuda
-
53:17 - 53:20arusaam oma eesmärki.
-
53:20 - 53:24Selline vastutusvõimetu masside toonid ja varjud, et esialgu te peaaegu mõelnud
-
53:24 - 53:30ambitsioonikad noorele kunstnikule ajal New England hags oli püüdnud
-
53:30 - 53:32piiritlemiseks kaos Bewitched.
-
53:32 - 53:38Aga varal palju ja tõsiselt kaemus ja sageli korduv mõtiskluste,
-
53:38 - 53:43ja eriti viskamine avada väike aken tahapoole kanne, siis
-
53:43 - 53:45lõpuks jõudnud järeldusele, et selline
-
53:45 - 53:51idee, aga looduses ei pruugi olla täiesti lubamatu.
-
53:51 - 53:56Aga mis kõige hämmingus ja segaduses teil oli pikk, nõtke, Pahaenteinen, must mass
-
53:56 - 54:02midagi hõljuv pildi keskel kolme sinine, päevasõidutulede risti
-
54:02 - 54:05read ujuvad nimetu pärmi.
-
54:05 - 54:12Tüma, läbimärg, squitchy pilt tõesti, piisavalt juhtida närviline mees häirida.
-
54:12 - 54:18Ometi oli seal mingi määramata, pool-täidetud, kujuteldamatu pidulikkus about it
-
54:18 - 54:23et üsna külmutas sa seda, kuni sa tahtmatult võttis vande ennast
-
54:23 - 54:27teada saada, mida see imeline maal tähendas.
-
54:27 - 54:33Tuostakin helge, kuid kahjuks petlik idee oleks viskamise teid läbi .--
-
54:33 - 54:37See on Musta mere kesköö Gale .-- See on ebaloomulik võidelda neljast
-
54:37 - 54:41Primal elemendid .-- Need on loodud lõhata nõmme .--
-
54:41 - 54:48Need on loodud hüperboreiline talvel stseen .-- See purunemine jäävangis stream of Time.
-
54:48 - 54:52Aga lõpuks kõik need fancies andnud, et üks Pahaenteinen midagi
-
54:52 - 54:53pildi keskel.
-
54:53 - 54:57Et kui teada, ja kõik ülejäänud olid tavaline.
-
54:57 - 55:02Aga stop; see ei kanna kahvatu sarnasus hiiglaslik kala? isegi
-
55:02 - 55:05suur Hiiglane ise?
-
55:05 - 55:11Tegelikult kunstniku disain tundus selline: viimane teooria minu oma, mis põhines osaliselt
-
55:11 - 55:15agregeeritud arvamusi paljud aastased isikud, kellega ma vestlesin upon
-
55:15 - 55:16teema.
-
55:16 - 55:21Pilt kujutab Cape-Horner on suur orkaan; pool takerdunud laeva
-
55:21 - 55:27weltering seal koos oma kolme demonteerida mastid üksi nähtav ja exasperated
-
55:27 - 55:30vaal, eesmärgipüstitus kevadel puhastada üle
-
55:30 - 55:36käsitöö, on tohutu tegu impaling ise pärast kolme masti-pead.
-
55:36 - 55:40Vastupidine seina See sissekanne riputatud kogu koos paganliku massiivi
-
55:40 - 55:43koletu klubid ja odad.
-
55:43 - 55:49Mõned olid paksult komplekt särava hambaid meenutav elevandiluu saed, teised olid karvastatud
-
55:49 - 55:54oksakohtadega juustest ja üks oli sirp-kujuline, kusjuures suur käepide pühkimine
-
55:54 - 55:59ümmargune nagu segment tehtud uus niidetud rohu pikaajalise raamlepinguga, relvastatud niiduk.
-
55:59 - 56:04Sa värises kui vaatas, ja mõelnud, milline koletu inimsööja ja metsik võiks
-
56:04 - 56:09kunagi on läinud surma koristamata sellise häkkimise, kohutav rakendada.
-
56:09 - 56:14Segada need olid roostes vana vaalapüügi odad harpuunid kõik katki ja
-
56:14 - 56:17deformeerunud. Mõned olid korruseline relvi.
-
56:17 - 56:22Selle üks pikk piik, nüüd metsikult elbowed, viiskümmend aastat tagasi ei Nathan Swain
-
56:22 - 56:26kill fifteen vaalad vahel päikesetõusu ja päikeseloojangut.
-
56:26 - 56:32Ja see harpuun - nii nagu korgitser nüüd - oli viskas ka Jaavan merd ning joosta koos
-
56:32 - 56:37poolt vaal, aastaid hiljem tapetud off neeme Blanco.
-
56:37 - 56:42Algne raud sisestatud lähedal saba, ja nagu rahutu nõela sojourning sisse
-
56:42 - 56:47keha mees, sõitis täis neljakümne jala ning lõpuks leiti, keskel on
-
56:47 - 56:49küür.
-
56:49 - 56:55Crossing see tõmmu sisenemise ning läbi Yon madala võlvitud viisil - läbi lõigata, mida vanas
-
56:55 - 57:00aeg pidi olema kindlasti väga keskne korsten koos kaminad kõik ringi - te
-
57:00 - 57:01siseneda avalikku ruumi.
-
57:01 - 57:07Veel duskier koht on see, sellise madala raskekaaluline talad üle ja selline vana
-
57:07 - 57:12kortsus plangud all, et sa oleks peaaegu fancy sa trod mõned vanad veesõiduki
-
57:12 - 57:14kokpitid, eriti sellise undava
-
57:14 - 57:19öösel, kui see nurgast ankurdatud vana ARK vapustanud nii raevukalt.
-
57:19 - 57:25Ühel pool seisis pikk, madal, pika-nagu laud kaetud pragunenud klaasi juhtudel
-
57:25 - 57:30täis tolmune Haruldased kogutud selle laia maailma äärepoolseimatele nooks.
-
57:30 - 57:36Projekteerimine alates edasise nurk toas seisab tume ilmega den - baar -
-
57:36 - 57:39ebaviisakas katse õigus vaal pea.
-
57:39 - 57:44Olgu kuidas ta võib seal seisab suur kaarjas luu vaala lõualuu, nii lai,
-
57:44 - 57:47treener võiks peaaegu drive selle all.
-
57:47 - 57:52Jooksul on räbal riiulid, jäi ringi vanade dekanterite, pudelid, kolvid; ja
-
57:52 - 57:57need lõuad kiire hävitamine, nagu teine neetud Jonah (mille nimi tõesti
-
57:57 - 58:00Nad kutsusid teda), bustles veidi närtsinud
-
58:00 - 58:07vanamees, kes oma raha, kallilt müüb meremehed deliriums ja surm.
-
58:07 - 58:10Vastik on klaaside kuhu ta valab oma mürki.
-
58:10 - 58:15Kuigi tõsi, silindrid ilma - jooksul, villanous roheline goggling prillid
-
58:15 - 58:19kavalusega kitsenevad allapoole petmine alt.
-
58:19 - 58:25Parallel meridiaanide ebaviisakalt pecked arvesse klaas, surround need käpapadjakestel "pokaalid.
-
58:25 - 58:30Täitke selle märgi, ja teie tasu on vaid penn, et SELLE pennigi rohkem, ja nii edasi
-
58:30 - 58:36täis klaas - Cape Horn meede, mis võib tekkida kugistama jaoks šillingi.
-
58:36 - 58:40Astudes koha Leidsin hulk noori meremehi kogunes umbes tabelis
-
58:40 - 58:45uurida, mida hämaras sukeldujad isendite SKRIMSHANDER.
-
58:45 - 58:49Ma otsisin maaomanik, teatades talle, et ma ihaldas olla majutatud tuba,
-
58:49 - 58:55saadud vastus, et tema maja oli täis - mitte voodi tühi.
-
58:55 - 59:00"Aga avast," lisas ta, puudutades oma otsaesist, "sa haint ole vastuväiteid
-
59:00 - 59:06jagamine harpooneer on tekk, on teie? Ma s'pose te käite-whalin ', nii et sa
-
59:06 - 59:09parem harjuda, et sedasorti asjad. "
-
59:09 - 59:14Ma ütlesin talle, et ma ei tahtnud magada kaks voodit, et kui ma peaks kunagi teha, siis
-
59:14 - 59:19sõltus sellest, kes harpooneer võiks olla, ja et kui ta (üürileandja) tõesti
-
59:19 - 59:22ei olnud muud koht minu jaoks, ja
-
59:22 - 59:27harpooneer ei Absoluutselt pahaks, miks mitte tiir veel umbes
-
59:27 - 59:31kummaline linn nii kibe öö, ma taluda poole iga korraliku mehe
-
59:31 - 59:32tekk.
-
59:32 - 59:35"Ma arvasin. Olgu, võta istet.
-
59:35 - 59:41Supper? - Sa tahad supper? Supper'll valmis otse. "
-
59:41 - 59:46Ma istus vana puust elama, nikerdatud täiesti nagu pink on aku.
-
59:46 - 59:51Selle ühes otsas mäletsemisikka tõrva oli veelgi ehtimine ta oma viltu paiskuda,
-
59:51 - 59:56Kumara üle ja usinalt tööd kaugusel on ruumi vahel oma jalad.
-
59:56 - 60:01Ta püüdis oma kätt laeva täies purjes, kuid ta ei teinud palju edusamme, ma
-
60:01 - 60:04arvasin. Lõpuks ometi mõni neli või viis meist olid
-
60:04 - 60:07kutsutud meie sööki kõrvalasuvate tuba.
-
60:07 - 60:13See oli külm nagu Island - no tule üldse - landlord ütles, et ta ei saanud seda endale lubada.
-
60:13 - 60:17Miski vaid kaks masendava küünla küünlad, igaüks Käärinliina.
-
60:17 - 60:22Olime Õnnelik on nupp üles oma ahv jakid, ja hoidke oma mokad tassi
-
60:22 - 60:25põletushaavad tee meie half külmunud sõrmi.
-
60:25 - 60:30Aga hind oli kõige suurem lahke - mitte ainult liha ja kartulit, kuid
-
60:30 - 60:33pelmeenid, hea taevas! pelmeenid on supper!
-
60:33 - 60:37Üks noor Stipendiumi rohelisse kasti mantel, mis on adresseeritud ise nende pelmeenid
-
60:37 - 60:43kõige direful viisil. "Mu poeg," ütles maaomanik, "sul on
-
60:43 - 60:46õudusunenägu surnud sartainty. "
-
60:46 - 60:50"Üürileandja" Ma sosistas: "see ei ole harpooneer see on?"
-
60:50 - 60:56"Oh, ei," ütles ta, vaadates omamoodi diabolically naljakas, "harpooneer on
-
60:56 - 60:58tume complexioned chap.
-
60:58 - 61:05Ta ei ole kunagi sööb pelmeenid, ta ei TunnisTA - ta sööb midagi, kuid praed, ja talle meeldib 'em haruldane. "
-
61:05 - 61:08"Kurat ta seda teeb," ütleb I. "Kus see harpooneer?
-
61:08 - 61:10Kas ta on siin? "
-
61:10 - 61:16"Ta tuleb siin eespool kaua," oli vastus. Ma ei saa aidata, kuid ma hakkasin tundma
-
61:16 - 61:19kahtlane see "tume complexioned" harpooneer.
-
61:19 - 61:23Igatahes ma teinud minu meeles, et kui ta nii selgus, et peaksime magama
-
61:23 - 61:28koos, peab ta lahti riietuma ja satuvad voodi enne mind.
-
61:28 - 61:32Supper üle, ettevõte läks tagasi baari-tuba, kui, teades, ei mida muud teha
-
61:32 - 61:38koos mina otsustanud veedavad ülejäänud õhtu kui pealtvaataja edasi.
-
61:38 - 61:40Praegu rahutused müra oli kuulnud ilma.
-
61:40 - 61:44Käivitamine, et üürileandja hüüdis: "See on Grampus meeskonna.
-
61:44 - 61:48Ma seeme tema teatatud silmapiiril täna hommikul; kolmeaastase sõidule läheb, ning täieliku
-
61:48 - 61:51laeva. Hurraa, poisid, nüüd on teil hiljemalt
-
61:51 - 61:54uudiseid Feegees. "
-
61:54 - 61:58Tramping mere saapad arutas kanne; uks oli viskas avatud ja
-
61:58 - 62:01valtsitud loodusliku kehtestatud meremeeste piisa.
-
62:01 - 62:05Ümbrisega oma pulstunud vaadata mantlid, ja nende peade summutada villane
-
62:05 - 62:10comforters, kõik bedarned ja räbalais ja nende habe jäik koos jääpurikad, nad
-
62:10 - 62:13tundus vulkaan kannab alates Labrador.
-
62:13 - 62:17Nad olid just maandunud oma paadiga ja see oli esimene maja nad sisenesid.
-
62:17 - 62:23Pole siis ime, et nad tegid kohe pärast jaoks vaal suhu - baar - kui
-
62:23 - 62:27kortsus vähe vana Jonah, seal ametikohustusi, varsti valada neid välja brimmers
-
62:27 - 62:28kõigile.
-
62:28 - 62:34Üks kaebas halb külm peas, millele Jonah segatud tema pigi-like
-
62:34 - 62:39Jook gin ja melass, mida ta vandus oli suveräänne lahendus kõigile nohu ja
-
62:39 - 62:42catarrhs üldse, rääkimata sellest, kui kaua
-
62:42 - 62:47positsioonist või kas püütud rannikuvetes Labrador, või ilm pool
-
62:47 - 62:49jää saarel.
-
62:49 - 62:52Likööri kiiresti paigaldada oma pead, sest üldiselt ei isegi
-
62:52 - 62:57arrantest topers äsja maandusid merre, ja nad hakkasid capering umbes kõige
-
62:57 - 62:59obstreperously.
-
62:59 - 63:04Ma siiski tähelepanu asjaolule, et üks neist toimus mõnevõrra endassesulgunud, ja kuigi ta tundus
-
63:04 - 63:09soovides mitte rikkuda Iloisuus tema shipmates tema enda kaine nägu, kuid pärast
-
63:09 - 63:13kogu ta hoidunud tegemast nii palju müra kui ülejäänud.
-
63:13 - 63:18See mees huvitab mind korraga ja kuna merel jumalad oli käskinud, et ta peaks
-
63:18 - 63:22varsti minu kaasmadrus (kuigi vaid Magamis-partner üks, kuivõrd see
-
63:22 - 63:27narratiivi osas), siis ma siin venture upon vähe kirjeldus teda.
-
63:27 - 63:32Ta seisis täis kuue jala kõrgune, on suursugune õlad ja rindkere nagu kohverdamid
-
63:32 - 63:33tamm.
-
63:33 - 63:36Olen harva näinud nii lihased mees.
-
63:36 - 63:41Tema nägu oli sügavalt pruun ja kõrbenud, muutes tema valged hambad pimestav poolt erinevalt;
-
63:41 - 63:46samas kui sügav varjud silmad paisati mõned mälestused, mis ei
-
63:46 - 63:48Tundub, et anda talle palju rõõmu.
-
63:48 - 63:53Tema hääl korraga teatas, et ta oli lõunamaalane, ning tema trahvi väärikus, ma
-
63:53 - 63:57arvasin, et ta peab olema üks neist, pikk mägironijad alates Alleghanian Ridge sisse
-
63:57 - 63:58Virginia.
-
63:58 - 64:03Kui pillerkaaritaja tema kaaslased olid paigaldatud selle kõrgus, see mees libises
-
64:03 - 64:09ära märkamatu, ja ma ei näinud enam teda kuni ta sai mu seltsimees merel.
-
64:09 - 64:14Mõne minuti pärast, aga ta oli jäänud tema shipmates, ning olles, tundub, sest
-
64:14 - 64:18mingil põhjusel suur lemmik, nad tõstatatud hädakisa "Bulkington!
-
64:18 - 64:25Bulkington! Kus Bulkington? "ja darted majast saavutamiseks teda.
-
64:25 - 64:30Nüüd oli umbes 09:00 ja ruumi näiliselt peaaegu üleloomulikult vaikne pärast
-
64:30 - 64:34need orgies hakkasin ma õnnitlen ennast üles vähe kava, mis oleks toimunud
-
64:34 - 64:39mulle lihtsalt eelmine sissepääsu meremehi.
-
64:39 - 64:44Ükski inimene eelistab magada kaks voodit. Tegelikult, siis oleks hea tegeleda pigem ei
-
64:44 - 64:46magada koos oma vennaga.
-
64:46 - 64:50Ma ei tea, kuidas see on, aga inimesed soovivad olla eraõiguslikud kui nad magavad.
-
64:50 - 64:54Ja kui tegemist on magamine tundmatu võõras, kummaline kõrtsihoones,
-
64:54 - 64:59kummaline linn, ja et võõras harpooneer, siis oma vastuväited
-
64:59 - 65:01lõputult korrutada.
-
65:01 - 65:06Samuti puudusid mõeldavat põhjust, miks ma nagu madrus peaks magama kaks voodit, rohkem kui
-
65:06 - 65:12keegi teine; meremeeste enam magada kaks voodi merel, kui bakalaureuse Kings teha
-
65:12 - 65:13maale.
-
65:13 - 65:18Et olla kindel, et nad kõik magama ühes korteris, kuid teil on oma võrkkiik,
-
65:18 - 65:23ja katta ennast oma tekk, ja magada oma nahka.
-
65:23 - 65:26Mida rohkem ma kaalunud üle selle harpooneer, seda enam ma abominated mõelnud
-
65:26 - 65:27magab temaga.
-
65:27 - 65:32See oli õiglane eeldada, et on harpooneer, tema linane või villane, kuna
-
65:32 - 65:37juhul võib olla, ei oleks tidiest kindlasti ükski parimat.
-
65:37 - 65:39Ma hakkasin tõmblema kogu.
-
65:39 - 65:43Pealegi, see oli saada hilja, ja minu korralik harpooneer peaks olema kodus ja läheb
-
65:43 - 65:44bedwards.
-
65:44 - 65:49Oletame nüüd, peaks ta trummelkuivatite on minu peal keskööl - kuidas ma saaksin öelda, alates mis vile
-
65:49 - 65:53hole ta oli tulemas? "Landlord!
-
65:53 - 65:57Ma muutsin meelt, et harpooneer .-- ma ei maga temaga.
-
65:57 - 66:00Ma püüan pink siin. "
-
66:00 - 66:05"Just nagu soovite; Vabandust ma ei saa vaba te laudlina eest madrats, ja on hea niisama
-
66:05 - 66:10plaguy töötlemata pardal siin "- tunne sõlme ja pügala võrra.
-
66:10 - 66:15"Kuid oodake natuke, Skrimshander; Mul puusepa lennuk seal baar - oota,
-
66:15 - 66:18Ma ütlen, ja ma teen teid kallistama piisavalt. "
-
66:18 - 66:23Nii ütles ta hangitud tasapinnale; ja tema vana siidist taskurätik first tolmuharjad
-
66:23 - 66:29pink, jõuliselt seatud hööveldamine minema mu voodi, samal ajal irvitas nagu ahv.
-
66:29 - 66:33Laastud lendasid vasakule ja paremale; Kuni lõpuks lennuk raua tuli keemistsentrid vastu
-
66:33 - 66:35hävimatu sõlm.
-
66:35 - 66:40Mõisnik oli lähedal spraining tema randme, ja ma ütlesin talle, jumala pärast maha jätta -
-
66:40 - 66:44voodi oli piisavalt pehme, et see sobiks mulle ja ma ei teadnud, kuidas kõik hööveldamine
-
66:44 - 66:47maailm võiks teha haha maha männi plank.
-
66:47 - 66:51Nii et koguda kuni laastud teise naeratama ja visata neid suurde
-
66:51 - 66:56pliit keset tuba, ta läks umbes tema äri, ja lahkus mulle pruun
-
66:56 - 66:57uuring.
-
66:57 - 67:02Nüüd võttis meede pink, ja leidis, et see oli suu liiga lühike, aga
-
67:02 - 67:03mida võiks parandatud tooliga.
-
67:03 - 67:08Aga see oli suu liiga kitsas ja teine pink tuba oli umbes neli tolli
-
67:08 - 67:12kõrgem kui hööveldatud üks - nii ei olnud ikestus neid.
-
67:12 - 67:17Siis pannakse esimene pink pikuti mööda vaid tühja ruumi vastu
-
67:17 - 67:21seina, jättes vähe vahele, minu tagasi rahunema sisse
-
67:21 - 67:26Aga ma leidsin kiiresti, et seal oli sellise eelnõu külma õhu üle mind alt
-
67:26 - 67:31aknalaud akna, et see plaan oleks kunagi seda üldse, eriti teise
-
67:31 - 67:33voolu logisev uks täidetud üks
-
67:33 - 67:38aknast, ja nii moodustavad kokku rea väikesi tuulekeerise vahetus
-
67:38 - 67:42läheduses koha, kus ma arvasin, et ööbida.
-
67:42 - 67:47Kurat tõmmata, et harpooneer, arvasin ma, kuid peatus, ei saanud ma Ehtiä teda -
-
67:47 - 67:52polt tema ukse sees, ja hüpata oma voodi, mida ei tohi wakened kõige vägivaldse
-
67:52 - 67:54knockings?
-
67:54 - 67:58Tundus, pole halb mõte, kuid peale teise mõtteid ma lükkas ta.
-
67:58 - 68:02Sest kes võiks öelda, aga mida järgmisel hommikul, nii ruttu kui ma hüppasid välja
-
68:02 - 68:07tuba, harpooneer võib seisab sisenemist, kõik valmis koputama mind maha!
-
68:07 - 68:11Siiski, vaadates ringi mulle uuesti ja ei näe kuidagi võimalik võimalus veeta sufferable
-
68:11 - 68:16üheks ööks, kui mõnel muul inimese voodi, hakkasin mõtlema, et ju ma võiks olla
-
68:16 - 68:22cherishing unwarrantable eelarvamusi selle tundmatu harpooneer.
-
68:22 - 68:26Arvab, et ma, ma ootan natuke aega, ta peab olema alandades enne pikk.
-
68:26 - 68:30Võtan hea vaadata teda siis, ja võib-olla me võib saada lõbus head bedfellows
-
68:30 - 68:33Lõppude lõpuks - ei ole öelnud.
-
68:33 - 68:38Aga kuigi teised üürnikelt hoida tulemas poolt need, rühmades, ja kolmekaupa ning kavatseme
-
68:38 - 68:44voodi, veel mingit märki minu harpooneer. "Landlord!" Ütlesin ma, "millist chap on
-
68:44 - 68:47ta - ei ta alati hoida nii hiline tundi? "
-
68:47 - 68:53See oli nüüd kõvasti peale 12:00. Majutaja chuckled veel tema lahja
-
68:53 - 68:58itsitama ja tundus olevat võimsalt kõdi on midagi väljaspool minu arusaamist.
-
68:58 - 69:04"Ei," vastas ta, "üldiselt on ta Aamuvirkku - airley voodisse ja airley tõusma -
-
69:04 - 69:06Jah, ta on lind, mida saagi uss.
-
69:06 - 69:11Aga õhtu läks kauplemine, näed, ja ma ei näe, mis on airth hoiab
-
69:11 - 69:14teda nii hilja, kui võib, ta ei saa müüa oma pead. "
-
69:14 - 69:20"Ei saa müüa peas on? - Millist bamboozingly lugu on see te ei räägi
-
69:20 - 69:23mind? "sattumist kõrguv raev.
-
69:23 - 69:28"Kas sa teeselda öelda, omanik, et see harpooneer on tegelikult tegeleb selle õnnistatud
-
69:28 - 69:34Laupäeva õhtul, või pigem pühapäeva hommikul kandekaubandusena tema pea ümber selle linna? "
-
69:34 - 69:38"See on täpselt see," ütles maaomanik, "ja ma ütlesin talle, et ta ei müü seda siin,
-
69:38 - 69:43turu overstocked. "" Millega? "hüüdis I.
-
69:43 - 69:47"Seoses pead olema kindel, ei ole seal liiga palju päid maailmas?"
-
69:47 - 69:53"Ma ütlen teile, mis see on, maaomanik," ütles mulle päris rahulikult: "Sa parem stop ketramine
-
69:53 - 69:56et lõnga mind - ma olen mitte roheline. "
-
69:56 - 70:02"Võib olla mitte," väljaviimine kinni ja whittling hambaork, "aga ma rayther arvan
-
70:02 - 70:07saate teha BROWN, kui see pelgalt harpooneer kuuleb sind slanderin "peas."
-
70:07 - 70:11"Ma murda seda talle," ütlesin ma, nüüd lendab kirg jälle see vastutusvõimetu
-
70:11 - 70:17farrago üürileandja. "See murdis a'ready," ütles ta.
-
70:17 - 70:20"Murdis," ütles I - "murdis, sa mõtled?"
-
70:20 - 70:25"Sartain, ja see on just seetõttu ta ei saa müüa seda, ma arvan."
-
70:25 - 70:32"Üürileandja" ütlesin ma, läheb kuni teda nii lahe kui Mt. Hecla on lume-tormi - "landlord,
-
70:32 - 70:34stop whittling.
-
70:34 - 70:37Te ja pean mõistavad üksteist, ja et liiga ilma viivituseta.
-
70:37 - 70:43Ma tulen su maja ja tahad voodi, sa ütle mulle saab ainult anna mulle pool üks;
-
70:43 - 70:45et teine pool kuulub teatud harpooneer.
-
70:45 - 70:49Ja umbes sel harpooneer, keda ma pole veel näinud, siis püsivad mulle
-
70:49 - 70:55kõige mystifying ja Raivostuttava lugusid kipub Tekitab minus ebamugav
-
70:55 - 70:57mõtted mees, keda sa disain
-
70:57 - 71:02minu Partner - omamoodi sugulane, omanik, mis on intiimne ja
-
71:02 - 71:04konfidentsiaalse üks kõrgeimat.
-
71:04 - 71:10Ma nüüd nõudlus sa rääkida ja ütle mulle, kes ja mida see harpooneer on ja
-
71:10 - 71:14kas mul peab olema igas mõttes turvaline veeta öö koos temaga.
-
71:14 - 71:18Ja esimene koht, siis on nii hea, et unsay et lugu müüb oma
-
71:18 - 71:23pea, mis siis, kui tõsi, ma võtan olla hea tõendeid, et see harpooneer on püstihull,
-
71:23 - 71:26ja ma olen ei tea, magamine hull;
-
71:26 - 71:34ja teie, härra, te ma mõtlen, maaomanik, sina, sir, püüdes esile kutsuda mind seda tegema
-
71:34 - 71:38teadlikult seeläbi muuta ennast tasuda kriminaalmenetluse. "
-
71:38 - 71:46"Wall," ütles maaomanik, edev kaua hinge kinni, "See on aga purty pikk sarmon eest
-
71:46 - 71:48chap et rebib vähe nüüd ja siis.
-
71:48 - 71:54Aga olla lihtne, lihtne, seda siin harpooneer olen tellin "Teid on just saabunud
-
71:54 - 71:58lõunast mered, kus ta omandas palju "balmed Uus-Meremaa heads (suur
-
71:58 - 72:02curios, sa tead), ja tal on müüdud kõik 'em
-
72:02 - 72:06kuid üks, ja et keegi ta üritab müüa-öö, põhjust Homme on pühapäev, ja see
-
72:06 - 72:11ei teeks, et müüd inimese pead umbes tänavatel, kui inimesed on goin 'to
-
72:11 - 72:11kirikutes.
-
72:11 - 72:16Ta tahtis, viimasel pühapäeval, aga ma lõpetasin temaga nagu ta oli lähme välja ukse
-
72:16 - 72:23neli pead nöörile on string, kõigi airth nagu string inions. "
-
72:23 - 72:27See konto lahendatud teisiti vastutusvõimetu mõistatus ja näitas, et
-
72:27 - 72:31maaomanik ju olnud aimugi, narrimine mind -, kuid samal ajal, mida võiks
-
72:31 - 72:34Ma mõtlen harpooneer kes jäid välja
-
72:34 - 72:38Laupäeva õhtul puhta arvesse püha hingamispäeva, tegeleb sellise inimsööja business as
-
72:38 - 72:44müüa juhid surnud idolators? "Sõltub see, omanik, et harpooneer
-
72:44 - 72:47on ohtlik mees. "
-
72:47 - 72:52"Ta maksab reg'lar," oli vasturepliigi. "Aga tule, see on üha kohutav hilja, siis
-
72:52 - 72:58oli parem olla keerates Vaala saba - hea niisama kena voodi; Sal ja mina maganud, et pelgalt voodi
-
72:58 - 73:00õhtul olime servjätkatud.
-
73:00 - 73:04Seal on palju ruumi kahele lüüa umbes selles voodis, see on kõikvõimas suur voodi
-
73:04 - 73:05seda.
-
73:05 - 73:09Miks eespool anname ta üles Sal kasutada, et panna oma Sam ja väike Johnny on jalamil
-
73:09 - 73:10ta.
-
73:10 - 73:15Aga ma sain unes ja laialivalguv umbes üks öösel ja millegipärast, Sam sai Karm kohta
-
73:15 - 73:21põrandale ja astus breaking oma käe. Arter, et Sal ütles, et see ei teeks.
-
73:21 - 73:26Tule koos siin, ma annan teie tulehelk silmapilk, "ja seda öeldes ta süüdatud küünal
-
73:26 - 73:28ning pidas seda minu poole, pakkudes teejuhiks.
-
73:28 - 73:33Aga ma seisin kõhklevad; kui vaadata kella nurgas, hüüatas ta: "Ma vum
-
73:33 - 73:38see pühapäev - sa ei näe, et harpooneer to-öö, ta on tulnud ankur kuhugi -
-
73:38 - 73:42tulema siis; ei tule; EI tulete? "
-
73:42 - 73:47Pidasin asja hetk ja siis üles trepist läksime, ja ma olin juhatas sisse
-
73:47 - 73:54väikeses toas, külm nagu merekarp ja möbleeritud, jumala eest, koos tohutu voodi, peaaegu
-
73:54 - 73:58piisavalt suur, et tõepoolest mistahes nelja harpooneers magama kõrvuti.
-
73:58 - 74:03"Ei," ütles maaomanik, asetades küünal hull vana mere rinnus, mis ei
-
74:03 - 74:07topelt tollimaksu pesu seista ja keskel laud, "seal, kui kodus
-
74:07 - 74:10nüüd, ja head ööd ye. "
-
74:10 - 74:15Keerasin ringi alates eyeing voodis, kuid ta oli kadunud.
-
74:15 - 74:17Tagaistme seljatugi voodikate, ma kummardus üle voodi.
-
74:17 - 74:23Kuigi ükski kõige elegantsem, seda veel seisis kontrolli mõõdukalt hästi.
-
74:23 - 74:27Siis heitis ringi toas ja peale Magamisasemete ja keskel laud, võiks näe
-
74:27 - 74:32muu mööbel kuuluv koht, kuid ebaviisakas riiul, neli seina ja papered
-
74:32 - 74:36EHITUSFOORUM esindavad mees silmatorkav vaal.
-
74:36 - 74:40Asju ei ole korralikult kuuluv ruum oli võrkkiik soritud üles ja
-
74:40 - 74:45visatakse pärast põrand ühes nurgas ka suur meremehe kott, mis sisaldab
-
74:45 - 74:49harpooneer garderoob kahtlemata asemel maa pagasiruumi.
-
74:49 - 74:54Samuti ei olnud maatükk, äärmuslikumad luu kala konksu riiulil üle tule-
-
74:54 - 74:59kohas ja pikk harpuun seisab pea voodisse.
-
74:59 - 75:01Aga milline on see rinnal?
-
75:01 - 75:06Võtsin selle üles ja hoidis seda ligi valgus, ja tundsin, ja haises, ja proovisin
-
75:06 - 75:11igal võimalikul moel jõuda mõned rahuldavat lõpuleviimist tegemisel.
-
75:11 - 75:15Võin võrrelda seda midagi, kuid suure ukse matt, kaunistatud servad on
-
75:15 - 75:20vähe kõlisev sildid midagi peitsitud okassiga sulerood ringi India
-
75:20 - 75:22mokassiin.
-
75:22 - 75:26Seal oli auk või pilu keskel matt, nagu näete sama Lõuna
-
75:26 - 75:27American pontšod.
-
75:27 - 75:32Aga võiks see olla võimalik, et mõni kaine harpooneer oleks sattuda ukse matt, ja
-
75:32 - 75:36paraad tänavatel iga kristlane linna, et omamoodi varjus?
-
75:36 - 75:41Panin selle, et proovida, ja see kaalutakse mind maha nagu takistaks, olles aeg-ajalt tokerjas
-
75:41 - 75:46ja paksud, ja ma arvasin, veidi niiske, nagu oleks see salapärane harpooneer olnud
-
75:46 - 75:47kannad seda ja vihmane päev.
-
75:47 - 75:52Ma läksin üles seda natuke klaasi ummikus vastu seina ja ma ei ole kunagi näinud sellist
-
75:52 - 75:55vaatepilt minu elus. Ma rebis ennast sellest välja selline rutt
-
75:55 - 75:59et ma andsin endale Kink kaela.
-
75:59 - 76:03Istusin küljel voodi, ning alustas mõeldes peaga kauplemine
-
76:03 - 76:06harpooneer ja tema ukse matt.
-
76:06 - 76:11Pärast mõtlesin mõnda aega voodi kõrval, ma sain üles ja võttis mu ahv jope, ja
-
76:11 - 76:13siis seisis keset tuba mõtlemist.
-
76:13 - 76:17Siis võttis mu mantel, ja mõtlesin, et natuke rohkem minu särgi varrukad.
-
76:17 - 76:22Aga alguses ennast väga külm nüüd, pool tahumatu nagu ma olin, ning meenutada, mida
-
76:22 - 76:26üürileandja öelda harpooneer ei tule kodus kogu öö, kusjuures
-
76:26 - 76:29nii väga hilja, ma tegin enam jututa, kuid
-
76:29 - 76:34hüppas minu retuusid ja saapad ja siis puhub läbi kerge kukkusid
-
76:34 - 76:39voodi, ja tunnustavalt ennast hoolikalt taevast.
-
76:39 - 76:43Kas see madrats oli topitud maisist maisitõlvikud või purunenud savinõude, ei ole
-
76:43 - 76:48ütlen, aga ma valtsitud umbes palju, ja ei saanud magada kaua.
-
76:48 - 76:53Lõpuks ometi ma jooksnud maha võtta kerge tukastus ja oli üsna pea tegi hea silmapiiril
-
76:53 - 76:57poole maa noogutavad, kui kuulsin raske jalaastumine sisse vastuvõtmist, ja nägin
-
76:57 - 77:02kumama valgus tulla tuppa alt ukse.
-
77:02 - 77:07Lord mind päästa, arvab, et ma, mida tuleb harpooneer, põrgulik peaga rändkaupmees.
-
77:07 - 77:12Aga ma magasin täiesti paigal, ja lahendada mitte öelda sõna Kuni rääkinud.
-
77:12 - 77:16Holding valgus ja teiselt poolt, et samasugune Uus-Meremaa pea teiselt
-
77:16 - 77:20võõras sisenes ruumi, ilma et otsin suunas voodi, pani oma küünal
-
77:20 - 77:23Hea võimalus ära mind põrandale
-
77:23 - 77:28nurgas ja siis alustas tööd kaugusel on sõlmes nöörid suure koti ma enne
-
77:28 - 77:30rääkis nagu oleks toas.
-
77:30 - 77:35Olin kõik innukus näha tema nägu, kuid ta hoidis seda ära hoida mõnda aega samas
-
77:35 - 77:40töötab unlacing koti suhu. See saavutatud, kuid ta pöördus
-
77:40 - 77:44ümmargune - kui hea taevas! milline vaatepilt!
-
77:44 - 77:48Selline nägu! See oli tume, lilla, kollane värv,
-
77:48 - 77:52siin ja seal ummikus üle suurte mustjas otsib väljakud.
-
77:52 - 77:57Jah, see on lihtsalt nii ma mõtlesin, he'sa kohutav Partner, ta on olnud võidelda,
-
77:57 - 78:00sain kohutavalt lõigatud, ja siin ta on, just alates kirurg.
-
78:00 - 78:04Aga sel hetkel, kui ta chanced omakorda tema nägu nii valguse poole, et ma lihtsalt
-
78:04 - 78:10nägime, et neid ei saa kinni-plaastrid üldse, need mustad ruudud oma põskedele.
-
78:10 - 78:13Nad olid plekid mingisugune vms.
-
78:13 - 78:18Algul ma ei teadnud, mida teha selle, aga niipea aimdus tõde ilmnes
-
78:18 - 78:18mulle.
-
78:18 - 78:23Mulle meenus lugu valge mees - vaalapüüdja liiga -, kes kuuluvad seas
-
78:23 - 78:26inimsööjate oli tätoveeritud nende poolt.
-
78:26 - 78:30Ma järeldasin, et see harpooneer käigus tema kauge reise, peab olema
-
78:30 - 78:34kohtus sarnane seiklus. Ja mis see on, mõtlesin, et ma ju!
-
78:34 - 78:39See on ainult tema väljaspool; inimene ei saa olla aus mingit nahka.
-
78:39 - 78:44Aga siis, mida teha oma ebamaine jume, et osa sellest, ma mõtlen, mis asub
-
78:44 - 78:48ümberringi ja täiesti sõltumatu ruutude tätoveerimine.
-
78:48 - 78:53Et olla kindel, see võib olla midagi, kuid hea karv troopiliste parkimist, kuid ma kunagi kuulnud
-
78:53 - 78:58on kuum päike parkimist valge mehe arvesse lillakad kollane üks.
-
78:58 - 79:02Kuid ma ei ole kunagi olnud South Seas ja võib-olla päike seal toodetud
-
79:02 - 79:05Nende erakordne mõju pärast nahka.
-
79:05 - 79:08Nüüd, kui kõik need ideed olid läbib mind nagu välk, see harpooneer
-
79:08 - 79:11kunagi märganud mind üldse.
-
79:11 - 79:16Aga pärast mõningaid raskusi võttes avas oma koti, ta alustas käperdamine sellel,
-
79:16 - 79:20praegu välja tõmmatud mingi Tomahawk ja pitsat-naha rahakott koos karvadega.
-
79:20 - 79:25Asetades need on vanade rinnal keset ruumi, ta siis võttis New
-
79:25 - 79:30Meremaa head - hirmus asi piisavalt - ja Täpötäysi ta maha kotti.
-
79:30 - 79:35Nüüd ta võttis välja oma mütsi - uus kobras hat - kui ma tulin lähedal lauldes läbi värske
-
79:35 - 79:36üllatus.
-
79:36 - 79:40Ei olnud juuksed peas - ükski rääkida vähemalt - midagi, kuid väike
-
79:40 - 79:45peanaha-sõlm keerutatud üles oma otsaesise. Tema kiilas lillakad pea nüüd otsinud kõik
-
79:45 - 79:48maailmas nagu Hallitanud kolju.
-
79:48 - 79:52Ei olnud võõras seisis minu ja ukse, siis ma oleks poltidega lahti
-
79:52 - 79:55kiiremini kui kunagi varem ma poltidega õhtusöök.
-
79:55 - 80:00Isegi kui see oli, ma arvasin, midagi libisemise aknast välja, kuid see oli
-
80:00 - 80:01Teisel korrusel tagasi.
-
80:01 - 80:06Ma pole argpüks, aga mida teha selle peaga kauplemine lilla sunnik kokku
-
80:06 - 80:08möödas minu arusaamist.
-
80:08 - 80:13Teadmatus on vanem hirmu ja on täiesti hämmingus ja segaduses umbes
-
80:13 - 80:18võõras, ma tunnistan ma nüüd nii palju kartnud teda, nagu oleks see kurat
-
80:18 - 80:22ise, kes oli seega murtud mu tuppa at Yösydännä.
-
80:22 - 80:26Tegelikult, ma olin nii kartnud teda, et ma ei mäng piisa siis tegeleda talle
-
80:26 - 80:32nõudluse ja rahuldavat vastust selle kohta, mis tundus arusaamatu, et teda.
-
80:32 - 80:37Samal ajal jätkas ta äri undressing ja lõpuks näitas oma rinnale
-
80:37 - 80:38ja käsivarsi.
-
80:38 - 80:42Kuna ma elan, neist hõlmas osad temaga oli ruuduline sama ruudud on tema
-
80:42 - 80:48nägu, tema selg, liiga, oli kogu sama tumedatel ruutudel, ta tundus, et on olnud
-
80:48 - 80:52Kolmekümneaastase sõjani ja lihtsalt põgenenud seda kinni-krohv särk.
-
80:52 - 80:57Ikka rohkem, tema väga jalad olid märgistatud, justkui maatükk, tumeroheline konnad olid
-
80:57 - 80:59joostes šahtid noorte peopesad.
-
80:59 - 81:04See oli nüüd üsna selge, et ta peab olema mingi vastik metslane või muu veetakse pardal
-
81:04 - 81:09of vaalapüüdja Lõuna-Seas, ja nii maandus see Christian riigis.
-
81:09 - 81:11Ma quaked mõelda seda.
-
81:11 - 81:15Rändkaupmees pead liiga - võibolla pead oma venda.
-
81:15 - 81:20Ta võib võtta fancy kaevandada - taevas! vaata seda Tomahawk!
-
81:20 - 81:24Aga ei olnud aega shuddering, nüüd metsik läks umbes midagi sellist
-
81:24 - 81:28täiesti lummatud minu tähelepanu, ning veenis mind, et ta peab tõesti
-
81:28 - 81:29pagan.
-
81:29 - 81:34Lähen oma raske grego või wrapall või dreadnaught, mille ta oli eelnevalt riputatud
-
81:34 - 81:38toolil, ta fumbled taskusse ja toodetud pikalt uudishimulik vähe
-
81:38 - 81:41deformeerunud pildi eelaimus selle tagasi,
-
81:41 - 81:45ja täpselt värvi kolme päeva vana Kongo last.
-
81:45 - 81:50Meenutades palsameeritud pea, algul ma peaaegu arvasin, et see must mannekeeni oli
-
81:50 - 81:52tõeline beebi säilinud mõned sarnasel viisil.
-
81:52 - 81:57Aga nähes, et see ei olnud üldse nõtke, ja et see glistened palju nagu
-
81:57 - 82:01poleeritud ebony ma otsustasin, et see peab olema midagi, kuid puust iidol, mis tõepoolest
-
82:01 - 82:03osutunud.
-
82:03 - 82:08Praegu Savage läheb kuni tühjad kamin, ja kõrvaldades papered tulekahju
-
82:08 - 82:13pardal, loob see väike eelaimus tagatud pilt, nagu Tenpin vahel andirons.
-
82:13 - 82:18Korsten lengid ja kõik tellised sees olid väga määrdunud, et ma arvasin, et see
-
82:18 - 82:24kamin tehtud väga sobiv väike pühamu või kabel tema Kongo iidol.
-
82:24 - 82:28Nüüd keeras mu silmad kõvasti ees pool varjatud pilt, tunne, kuid Rahutu
-
82:28 - 82:32vahepeal - et näha, mis oli kõrval jälgida.
-
82:32 - 82:36Esiteks võtab ta umbes kahekordne käputäis laastud välja oma grego taskus, ja
-
82:36 - 82:41asetab need hoolikalt enne iidol, siis millega natuke Laivakorppu peal ja
-
82:41 - 82:43kohaldades leegiga lamp, ta
-
82:43 - 82:47põlema laastud sisse ohvrikivi lauk.
-
82:47 - 82:52Praegu, pärast paljusid kiirustades Pätkittäin tulle ja veel hastier loobumistest
-
82:52 - 82:57sõrmed (kusjuures ta tundus olevat kõrvetav neid halvasti), ta lõpuks õnnestus
-
82:57 - 82:59tuuakse esile biskviit, siis puhub
-
82:59 - 83:04kuumus ja tuhas vähe, tegi ta viisakas pakkuda seda veidi negro.
-
83:04 - 83:10Aga kuradike ei tundu fancy nagu kuiv omamoodi piletihind üldse ta ei ole kunagi
-
83:10 - 83:11kolis ta huultele.
-
83:11 - 83:16Kõik need kummalised Antics kaasnes veel võõras kuulmetõrve müra pärineb
-
83:16 - 83:21pühendunu, kes näis olevat palvetades sing-song või muidu laulmist mõned pagan
-
83:21 - 83:24psalmody või muu, mille käigus tema nägu
-
83:24 - 83:27twitched umbes kõige ebaloomulikul viisil.
-
83:27 - 83:32Viimaks tulekahju kustutamisel, võttis ta iidol kuni väga omamehelikult, ja kottidesse see
-
83:32 - 83:37jälle oma grego tagataskusse hoolimatult, nagu ta oleks sportlane kottidesse surnud
-
83:37 - 83:39metskurvitsad.
-
83:39 - 83:43Kõik need pede menetluse kasvatasid mu ebamugavustunne ja nähes teda nüüd
-
83:43 - 83:47eksponeerimine tugevad sümptomid sõlmides oma äritegevuse ja hüpped
-
83:47 - 83:50voodi koos minuga, ma arvasin, et see oli viimane aeg,
-
83:50 - 83:54nüüd või mitte kunagi, enne kui valgus oli välja pandud, et murda loits, kus mul oli nii pikk
-
83:54 - 83:58olnud seotud. Aga intervalli veetsin sisse arutab
-
83:58 - 84:00mida öelda, oli saatuslik üks.
-
84:00 - 84:05Asumist Tomahawk laualt, ta uuris pea seda kohe, ja
-
84:05 - 84:09siis hoides seda vastu valgust, tema suhu käepide, ta Hengästynyt suur
-
84:09 - 84:12pilved tubakasuitsu.
-
84:12 - 84:16Järgmisel hetkel tuli kustus ja selle loodusliku inimsööja, Tomahawk vahel
-
84:16 - 84:18tema hambad kargas voodisse minuga.
-
84:18 - 84:23Laulsin välja, ma ei saa aidata seda nüüd; ja annab ootamatu grunt ja hämmastust ta
-
84:23 - 84:25hakkas tunne mind.
-
84:25 - 84:29Kogelemine läbi midagi, ma ei teadnud, mida ma eest ära veeretatud olevat teda vastu seina
-
84:29 - 84:34ja siis conjured teda, kes iganes ta võiks olla, vaikida, ja lase mul saada
-
84:34 - 84:36up ja kerge lamp uuesti.
-
84:36 - 84:40Kuid tema kuulmetõrve vastuseid rahul mulle kohe, et ta aga haigeks mõistma minu
-
84:40 - 84:45tähendus. "Kes-e debel oled?" - Ta lõpuks ütles - "sa
-
84:45 - 84:48ei räägi-e, tamm-mind, ma kill-e. "
-
84:48 - 84:53Ja seda öeldes valgustatud Tomahawk alustas õitsev minust pimedas.
-
84:53 - 84:57"Üürileandja, Jumala pärast, Peter Coffin!" Hüüdis I.
-
84:57 - 85:02"Landlord! Vaatama! Coffin! Inglid! päästa mind! "
-
85:02 - 85:08"Räägi-e! tell-ee mina, kes-ee kindlasti või tamm-mind, ma kill-e! "jälle urises inimsööja,
-
85:08 - 85:12samal ajal kui tema hirmus flourishings of Tomahawk laiali kuuma tubakas tuhast
-
85:12 - 85:15minu till mõtlesin, et mu pesu saaksin põlema.
-
85:15 - 85:20Aga tänan taevast, sel hetkel maaomanik tuli tuppa valguse käes,
-
85:20 - 85:22ja hüpates alates voodisse ma jooksin tema juurde.
-
85:22 - 85:28"Ärge kartke nüüd," ütles ta, grinning uuesti, "Queequeg siin ei kahjusta juukseid
-
85:28 - 85:30oma peaga. "
-
85:30 - 85:34"Stop oma naeratav," hüüdis I "ja miks sa ei ütle mulle, et see põrgulik
-
85:34 - 85:37harpooneer oli inimsööja? "
-
85:37 - 85:42"Ma arvasin, te know'd see - ei läinud ma ütlen teie, ta oli peddlin peade linna? - Kuid
-
85:42 - 85:44omakorda Vaala saba jälle ja magama minna.
-
85:44 - 85:51Queequeg, vaata siia - teil sabbee mind, ma sabbee - te see mees sleepe teile - te
-
85:51 - 85:52sabbee? "
-
85:52 - 85:57"Mina sabbee palju" - grunted Queequeg, puhitamine minema piibu ja istuge
-
85:57 - 85:59voodi.
-
85:59 - 86:04"Sa gettee sisse," lisas ta, motioning mulle oma Tomahawk ja viskamine riided
-
86:04 - 86:08ühele poole. Ta tõesti tegi seda mitte ainult tsiviil-, vaid
-
86:08 - 86:11tõesti lahke ja heategevusliku viisil.
-
86:11 - 86:15Ma seisin ja vaatasin teda hetkel. Sest kõik oma tattooings ta oli tervikuna
-
86:15 - 86:17puhas, nägus otsib inimsööja.
-
86:17 - 86:22Milleks kõike seda askeldama Mul on olnud umbes, arvasin, et mina - man'sa
-
86:22 - 86:27inimene nagu ma olen: ta on lihtsalt nii palju põhjust karta mind, kui ma pean olema
-
86:27 - 86:28kardavad teda.
-
86:28 - 86:33Parem magada kaine inimsööja kui purjus Christian.
-
86:33 - 86:38"Üürileandja" ütlesin ma, "ütle talle Kätkö oma Tomahawk seal, või toru, või mis iganes
-
86:38 - 86:42kutsuvad seda, ütle talle, suitsetamisest loobuda, lühidalt, ja mina omakorda teda.
-
86:42 - 86:45Aga ma ei fancy võttes mees suitsetamine voodis minuga.
-
86:45 - 86:49See on ohtlik. Pealegi, ma ei ole kindlustatud. "
-
86:49 - 86:54See on rääkinud, et Queequeg ta korraga täidetud ja jälle viisakalt märku mulle
-
86:54 - 86:59sattuda voodi - ümberminek ühele küljele nii palju kui öelda - "Ma ei puutu jalg
-
86:59 - 87:01te. "
-
87:01 - 87:04"Head ööd, maaomanik," ütlesin ma, "te võite minna."
-
87:04 - 87:10Keerasin sisse ja ei maganud kunagi parem minu elus.
-
87:10 - 87:11>
-
87:11 - 87:24-4. peatükis. Voodikate.
-
87:24 - 87:29Ärgates järgmisel hommikul umbes päevavalguses, ma leidsin Queequeg käe visatud mind
-
87:29 - 87:34kõige armastav ja südamlik viisil. Sul oli peaaegu arvasin, et ma ei olnud tema abikaasa.
-
87:34 - 87:39Voodikate oli segast, täis veider vähe Kirjava väljakud ja
-
87:39 - 87:45kolmnurgad, ja see arm tema tätoveeritud kogu koos lõputud Kreeta labürindi
-
87:45 - 87:48on näitaja, mitte kaheks osaks, millest olid
-
87:48 - 87:53one täpse värvitooni - sest ma arvan, et tema hoiab oma käsi merel unmethodically sisse
-
87:53 - 87:59päikese ja varju, tema särgi varrukad ebaregulaarselt rullitud erinevatel aegadel -
-
87:59 - 88:01sama arm tema, ma ütlen, vaatasin kõigile
-
88:01 - 88:05maailmas nagu strip sama Tilkkutäkki.
-
88:05 - 88:10Tõepoolest, osaliselt lamades see arm tegi, kui ma esimest korda ärkasin, ma vaevalt siis ütle
-
88:10 - 88:15alates tekk, nad nii segatud oma toonid koos; ja see oli ainult tunne
-
88:15 - 88:19kaalu ja surve, et ma võiks öelda, et Queequeg oli kallistamine mind.
-
88:19 - 88:24Minu tunne oli imelik. Lubage mul proovida selgitada.
-
88:24 - 88:28Kui ma olin laps, mäletan ma hästi mõnevõrra sarnase asjaolu tõttu, et sai osaks
-
88:28 - 88:34mina: kas see oli reaalsus või unistus, mul kunagi võiks täiesti seisma.
-
88:34 - 88:36Asjaoluks oli see.
-
88:36 - 88:40Mul oli tükeldamine mõned kappari või muud - Ma arvan ta üritas indekseerimise üles
-
88:40 - 88:46korsten, nagu ma olin näinud vähe pühkima teha paar päeva eelmist ja mu kasuema, kes
-
88:46 - 88:49ühel või teisel moel oli kogu aeg vahustades
-
88:49 - 88:54mind või saates mulle voodisse supperless - mu ema vedas mind jalad välja
-
88:54 - 88:59korsten ja pakitud mind voodisse, kuigi see oli vaid 2:00 pärastlõunal
-
88:59 - 89:0321. juuni, pikim päev aastas meie poolkeral.
-
89:03 - 89:06Tundsin kohutavalt.
-
89:06 - 89:09Aga ei olnud abi, nii üles trepist ma läksin vähe ruumi kolmandas
-
89:09 - 89:15korrus, tahumatu ennast nii aeglaselt kui võimalik, et aega surnuks lööma, ja
-
89:15 - 89:18mõru ohkama sai linade vahel.
-
89:18 - 89:23Ma lamasin süngelt arvutamisel et kuusteist tervet tundi peab mööduma, enne kui ma
-
89:23 - 89:29võiks loota ülestõusmisest. Kuusteist tundi voodis! väike minu tagasi
-
89:29 - 89:31ached mõelda seda.
-
89:31 - 89:35Ja see oli nii kerge, liiga, päike paistab akna ja suurepärane korisev of
-
89:35 - 89:40Femme tänavaid ja heli gay hääli üle kogu maja.
-
89:40 - 89:46Tundsin halvemaks - lõpuks sain üles, riietatud ja pehmelt allakäik minu
-
89:46 - 89:51stockinged jalad, otsis mu kasuema, ja äkki viskas mina teda jalga,
-
89:51 - 89:53beseeching teda eriti kasuks, et
-
89:53 - 89:57anna mulle hea slippering minu korrarikkumiste; midagi tõepoolest vaid
-
89:57 - 90:02hukka ma valetaksin Abed nagu Ebapüsiv aeg.
-
90:02 - 90:07Aga ta oli kõige parem ja kohusetundlik ning Stepmothers ja tagasi pidin minema oma
-
90:07 - 90:08tuba.
-
90:08 - 90:13Mitu tundi ma lamasin lai ärkvel, tunne palju hullem kui ma kunagi
-
90:13 - 90:17teha, sest isegi kõige hilisemad hädad.
-
90:17 - 90:23Lõpuks pean ma sattunud rahutu luupainaja uinuma ja aeglaselt ärkamine alates
-
90:23 - 90:29see - pooled leotatud unistused - I avas mu silmad, ning enne päikese valgustatud ruumis oli nüüd
-
90:29 - 90:31mähitud pimedusse.
-
90:31 - 90:36Koheselt tundsin šokk töötab kogu mu raam; midagi ei näinud, ja
-
90:36 - 90:42midagi oli olla ära kuulatud, kuid üleloomulik küljest tundus paigutatud minu.
-
90:42 - 90:48Mu käsi rippus voodikate ja nimetu, kujuteldamatu, vaikne vormis või
-
90:48 - 90:54phantom, mille küljest kuulus, tundus tihedalt istuma minu voodi kõrval.
-
90:54 - 90:59Sest mis tundus vanuses kuhjatakse vanuses, ma lamasin, külmutatud kõige kohutav hirm,
-
90:59 - 91:05ei julge drag ära mu käsi; veel kunagi mõtlesin, et kui ma saaks vaid segatakse see üks
-
91:05 - 91:08ühe tolline, hirmus õigekirja oleks katki.
-
91:08 - 91:14Ei teadnud, kuidas see teadvuses lõpuks glided minust eemale; kuid ärgates
-
91:14 - 91:18hommikul ma shudderingly meelde see kõik, ja päevad ja nädalad ja kuud
-
91:18 - 91:23hiljem ma kaotasin ennast segavatele püüab selgitada mõistatus.
-
91:23 - 91:28Ei, seda väga tund, olen tihti puzzle ise koos sellega.
-
91:28 - 91:34Nüüd ära võtta kohutav hirm, ja mu tunne on tunne üleloomuliku poolt
-
91:34 - 91:38kaevanduse olid väga sarnased, nende kummastust, neile, mida ma kogenud
-
91:38 - 91:43on ärkamine ja nägemine Queequeg on pagan käe visatud ümmargune mind.
-
91:43 - 91:48Aga pikalt kõik viimase öö sündmustest kainelt kordunud, ükshaaval, mittelenduvates
-
91:48 - 91:52reaalsus, ja siis ma magasin ainult elus koomiline vasturääkivus.
-
91:52 - 91:58Sest kuigi ma proovisin liigutada oma kätt - Ava oma peigmehe haaramisest - veel, magamine, kui ta
-
91:58 - 92:03oli ta veel kallistas mind tugevasti, justkui mitte midagi aga surm peaks osa meist Twain.
-
92:03 - 92:09Nüüd püüdis julgeks teda - "Queequeg!" - Aga tema ainus vastus oli norskama.
-
92:09 - 92:14Ma rullitakse üle, mu kaela tunne, nagu oleks see in hobuste krae ja äkki
-
92:14 - 92:16tunda kerget nullist.
-
92:16 - 92:21Viskamine kõrvale voodikate, seal näha Tomahawk magav by savage seisukohalt
-
92:21 - 92:24nagu oleks kirves näoga last.
-
92:24 - 92:29Päris hapukurk, tõesti, arvasin; Abed siin kummaline maja lai päev
-
92:29 - 92:34koos inimsööja ja Tomahawk! "Queequeg! - Nime headus,
-
92:34 - 92:36Queequeg, ärka! "
-
92:36 - 92:41Pikalt varal palju vingerdav ja valjult ja lakkamatu expostulations upon
-
92:41 - 92:47unbecomingness tema kallistamine mehe mehed, et abielu omamoodi stiili, ma
-
92:47 - 92:50õnnestus kaevandavad grunt ja
-
92:50 - 92:55Praegu on ta tõmbus tagasi oma käe, raputas ennast üle nagu Newfoundlandi koer
-
92:55 - 93:00lihtsalt veest ja istukile voodis, jäik nagu haug-töötajad, vaadates mind ja
-
93:00 - 93:01valasid oma silmad kui ta ei
-
93:01 - 93:06üldse mäletan, kuidas ma tulin seal olla, kuigi päevasõidutulede teadvuse teada
-
93:06 - 93:10midagi mulle tundus aeglaselt Saabus temast üle.
-
93:10 - 93:16Vahepeal ma magasin vaikselt eyeing teda, millel ei ole tõsiseid kahtlusi nüüd ja kartmatust
-
93:16 - 93:19kitsalt kinni nii uudishimulik olend.
-
93:19 - 93:24Kui lõpuks meelt näisid koosnev liigutav iseloomu tema Partner,
-
93:24 - 93:29ja ta sai, nagu ta oli, lepitatud asjaolu, ta hüppas pärast põrandale ja
-
93:29 - 93:31teatud märke ja helisid mulle andsid
-
93:31 - 93:36mõista, et kui ta meel mind, ta oleks kleidi ja siis jäta mind kleit
-
93:36 - 93:40hiljem, jättes kogu korteri endale.
-
93:40 - 93:44Arvab, et ma, Queequeg, arvestades asjaolusid, see on väga tsiviliseeritud
-
93:44 - 93:49avamäng, kuid tõde on, need metslased on sünnipärane tunne delikatess, öelda, mida
-
93:49 - 93:54te, see on imeline, kuidas sisuliselt viisakas nad on.
-
93:54 - 93:58Ma maksan selle konkreetse kompliment Queequeg, sest ta kohtlesid mind nii
-
93:58 - 94:03palju viisakust ja tähelepanu, kui olin süüdi suur ebaviisakus; jõllis
-
94:03 - 94:05teda voodis, ja vaadates kogu oma
-
94:05 - 94:11tualettvee liikumine; nii kaua minu uudishimu saada parem minu aretusest.
-
94:11 - 94:17Siiski on mees nagu Queequeg te ei näe iga päev, tema ja ta viisid olid hästi
-
94:17 - 94:20väärt ebatavaline kohta.
-
94:20 - 94:27Ta alustas kaste tipus kandes tema kobras müts, väga pikk üks, poolt ja
-
94:27 - 94:30siis - ikka miinus tema trowsers - ta jahti üles oma saapad.
-
94:30 - 94:34Mida taeva all ta tegi seda, ma ei saa öelda, kuid tema järgmine liikumine oli
-
94:34 - 94:41purustada ise - saapad käes, ja müts - voodi all; Kui alates mitmesugused vägivaldne
-
94:41 - 94:43gaspings ja strainings, ma järeldada, oli ta
-
94:43 - 94:49raske töö käivitamist ise; kuigi mitte õiguse legitiimsus, mida ma kunagi kuulnud, on
-
94:49 - 94:53iga mees peab olema Privaatsõnumite pannes oma saapad.
-
94:53 - 94:58Aga Queequeg, sa näed, oli olend ülemineku etapis - ei röövik
-
94:58 - 94:59ega liblikas.
-
94:59 - 95:04Ta oli lihtsalt piisavalt tsiviliseeritud, et näidata välja oma outlandishness sisse kummalisemaid
-
95:04 - 95:08võimalik kombeid. Tema haridus ei olnud veel lõpetatud.
-
95:08 - 95:10Ta oli bakalaureuseõppe.
-
95:10 - 95:14Kui ta ei olnud vähesel määral tsiviliseeritud, siis ta väga tõenäoliselt ei oleks
-
95:14 - 95:18rahutu ennast saapad üldse aga siis, kui ta ei olnud veel metsik, ta
-
95:18 - 95:22kunagi oleks unistanud saada voodi all panna neid.
-
95:22 - 95:28Lõpuks ometi, ta väljus oma mütsi väga dented ja purustatud alla üle tema silmad ja
-
95:28 - 95:32hakkas krigisev ja lonkamine umbes tuba, sest kui ei ole palju harjunud saapad,
-
95:32 - 95:36tema paari niiske, kortsus loomanahk ones -
-
95:36 - 95:40ilmselt ei ole tehtud selleks kas - pigem muljumise ja piinas teda esimese minna
-
95:40 - 95:44off kibe külm hommikul.
-
95:44 - 95:48Nähes nüüd, et puudusid kardinad akna juurde, ja et tänaval on väga
-
95:48 - 95:53kitsas, maja vastupidine käskis tavalises vaates tuppa ning jälgides
-
95:53 - 95:55rohkem indecorous näitaja
-
95:55 - 96:01Queequeg tehtud, staving kohta vähe teine, kuid tema müts ja saapad jalas, ma begged teda
-
96:01 - 96:05samuti ma võiks kiirendada oma WC veidi, eriti saada
-
96:05 - 96:08Tema retuusid niipea kui võimalik.
-
96:08 - 96:11Ta järgitud, ja seejärel jätkas pesu ise.
-
96:11 - 96:15Tol ajal hommikul, iga kristlane oleks pesta tema nägu, kuid Queequeg,
-
96:15 - 96:20oma hämmastuseks, rahuloleva ennast piirates tema pesemist oma rinnal,
-
96:20 - 96:22relvade ja käed.
-
96:22 - 96:26Seejärel donned oma vesti ja asumisel püsikoopia seepi pesu seisma
-
96:26 - 96:31keskel laud, kasta see vette ning alustas lathering tema nägu.
-
96:31 - 96:36Ma vaatasin, et näha, kus ta hoidis oma habemenuga, kui ennäe imet, ta võtab
-
96:36 - 96:42harpuun alates voodi nurka, libiseb välja pikk puidust stock, unsheathes pea,
-
96:42 - 96:45whets see vähe saapaga ja striding
-
96:45 - 96:49kuni natuke peegel vastu seina, algab tugev kraapimine või pigem
-
96:49 - 96:54harpooning tema põskedele. Arvab, et ma, Queequeg, see kasutab Rogers on
-
96:54 - 96:57Parim söögiriistade Julmetusti.
-
96:57 - 97:00Hiljem mõtlesin vähem seda operatsiooni, kui ma sai teada, mida trahvi
-
97:00 - 97:05terasest juht harpuun on tehtud ja kuidas äärmiselt terav pikk sirge
-
97:05 - 97:08servad on alati hoida.
-
97:08 - 97:12Oma ülejäänud WC peagi saavutatud, ja ta uhkelt marssis ruumist välja,
-
97:12 - 97:16murtud sisse tema suur piloot ahv jope, ja sporditeenused oma harpuun nagu
-
97:16 - 97:21tseremooniameister on kumminui.
-
97:21 - 97:255. peatükis. Hommikusöök.
-
97:25 - 97:29Ma kiiresti eeskuju järginud, ja laskumisel bar-toaline accosted grinning
-
97:29 - 97:31üürileandja väga meeldivalt.
-
97:31 - 97:36Ma hinnaline ole kurjuses tema poole, kuigi ta oli skylarking minuga mitte vähe
-
97:36 - 97:39küsimuses minu Partner.
-
97:39 - 97:43Kuid hea naerda on vägev hea asi, ja pigem liiga vähe hea asi;
-
97:43 - 97:45rohkem on kahju.
-
97:45 - 97:50Niisiis, kui mõni mees, et tema enda õige inimene, endale kraami hea nali
-
97:50 - 97:55kedagi, lase tal ei saa tagasi, aga las ta rõõmsalt võimaldab ise kulutama ja
-
97:55 - 97:58kulutatakse nii.
-
97:58 - 98:02Ja mees, et on midagi bountifully naeruväärne temast kindlasti on rohkem
-
98:02 - 98:05aastal, et inimene, kui sa võib-olla mõtlema.
-
98:05 - 98:09Baari-room oli nüüd täis üürnikelt, kes oli kukkumine keset ööd
-
98:09 - 98:13eelmine, ja keda ma ei olnud seni olnud hea vaadata.
-
98:13 - 98:18Nad olid peaaegu kõik whalemen; vanemtüürimehed, ja teise kaaslased ja kolmanda semud, ja merest
-
98:18 - 98:23puusepad ja mere Coopers ja mere sepad ja harpooneers ja laeva
-
98:23 - 98:27pidajad, pruun ja Tugev ettevõte, mille
-
98:27 - 98:33bosky habe; unshorn, tokerjas komplekt, kõik seljas ahv päästevestide hommikul hommikumantlid.
-
98:33 - 98:37Sa võid päris selgelt öelda, kui kaua igaüks oli maale.
-
98:37 - 98:43See noor mehe tervena põsk on nagu päikese röstitud pirni Hue, ja tundub
-
98:43 - 98:49lõhn peaaegu sama Myskinhajuinen, ta ei saanud kolm päeva maandusid oma India reisi.
-
98:49 - 98:53See mees kõrval teda ootab mõne tooni võrra heledam; võite öelda puudutus satiin
-
98:53 - 98:55puit on temasse.
-
98:55 - 99:00In jume kolmanda ikka lingers troopika tawn, kuid vähesel määral valgendada
-
99:00 - 99:04withal, ta kahtlemata on viibinud terve nädala maale.
-
99:04 - 99:10Aga kes oleks võinud näidata põske nagu Queequeg? mis aegub erinevaid toone, tundus
-
99:10 - 99:15nagu Andes "läänenõlval, et näidata toodud ühte massiivi, kontrastsed kliimas
-
99:15 - 99:17piirkonniti.
-
99:17 - 99:23"Grub, ho!" Nüüd hüüdis maaomanik, flinging avatud ukse ja läksime
-
99:23 - 99:24hommikusööki.
-
99:24 - 99:29Nad ütlevad, et mehed, kes on maailma näinud, seega muutunud üsna vabalt viisi,
-
99:29 - 99:31päris ennastvalitsev ettevõttes.
-
99:31 - 99:36Mitte alati, kuigi: Ledyard, suur New England reisija ja Mungo Park,
-
99:36 - 99:41Scotch üks; kõik mehed, neil oli vähemalt tagamise salong.
-
99:41 - 99:47Aga võibolla lihtsalt ületamise Siberisse kelgu joonistatud koera Ledyard tegi või
-
99:47 - 99:53võttes pikk üksildane jalutada tühja kõhuga, et negro südames Aafrika,
-
99:53 - 99:55mis oli summa halb Mungo on
-
99:55 - 100:00tulemuste - selline reisimine, ütlen, ei pruugi olla kõige parem viis, et saavutada
-
100:00 - 100:05kõrge sotsiaalne Poola. Still, enamasti, et mingisugune
-
100:05 - 100:07asi on olla oli kõikjal.
-
100:07 - 100:11Nende peegelduste lihtsalt siin on tekkinud olukord, et pärast olime kõik
-
100:11 - 100:17lauas istet võtnud, ja ma olin valmis kuulama häid lugusid vaalapüüki; minu
-
100:17 - 100:23ole väike üllatus, peaaegu iga mees säilitada sügav vaikus.
-
100:23 - 100:26Ja mitte ainult seda, kuid nad nägid piinlik.
-
100:26 - 100:31Jah, siin olid seatud mere-koerad, kellest paljud vähimagi arglikkus oli
-
100:31 - 100:37peatatud suured mereloomad avamerel - kogu võõrad neid - ja dueled neid
-
100:37 - 100:39surnud ilma winking ja veel, siin nad
-
100:39 - 100:45istus sotsiaalne aamiaispöydässä - kõik sama helistaja, kõik sugulased maitsele -
-
100:45 - 100:49otsin ring hirmunult üksteisele nagu nad ei ole kunagi olnud varjatud kohas
-
100:49 - 100:52Mõne lambalaut seas Green Mountains.
-
100:52 - 100:59Uudishimulik vaatepilt, need häbelik karud, need pelglik sõdalane whalemen!
-
100:59 - 101:03Aga nagu Queequeg - miks, Queequeg istusin neist - eesotsas tabelis
-
101:03 - 101:08Ka see nii chanced; nii lahe kui jääpurikas. Et olla kindel, ma ei saa öelda palju tema
-
101:08 - 101:10tõuaretuseks.
-
101:10 - 101:13Tema suurim austaja ei saanud südamest õigustas tema viib ta oma
-
101:13 - 101:19harpuun arvesse hommikusöök koos temaga, ja kasutades seda seal ilma tseremoonia, ulatudes üle
-
101:19 - 101:21tabel seda, et peatselt ohus
-
101:21 - 101:25paljude pead ja vaeva beefsteaks tema poole.
-
101:25 - 101:30Aga see oli kindlasti väga rahulikult teha temaga, ja igaüks teab, et kõige
-
101:30 - 101:36inimeste hinnangul midagi teha jahedalt on teha seda peenelt.
-
101:36 - 101:41Me ei räägi kõikide Queequeg eripäradest siin, kuidas ta eschewed kohvi
-
101:41 - 101:47ja kuuma rulli ja rakendada oma täit tähelepanu beefsteaks sõlmitud harva.
-
101:47 - 101:51Piisavalt, et kui hommikusöök oli üle ta loobus nagu ülejäänud arvesse avaliku
-
101:51 - 101:56tuba, valgustatud tema Tomahawk-toru, ja istus seal vaikselt seedimisega ja suitsetamine
-
101:56 - 102:03tema lahutamatud mütsi kui ma sallied välja jalutama.
-
102:03 - 102:076. peatükis. Street.
-
102:07 - 102:12Kui ma oleksin olnud üllatunud esimesel püüdmine pilguheit nii äärmuslikumad üksikisikule
-
102:12 - 102:17Queequeg seas ringlevatest viisakas ühiskond tsiviliseeritud linn, et
-
102:17 - 102:20üllatuseks kiiresti lahkunud võtmisel minu
-
102:20 - 102:24first päevavalgust jalutada tänavatel New Bedford.
-
102:24 - 102:28In magistraalteede lähedal dokid, mis tahes märkimisväärset sadama hakkab sageli pakkuda
-
102:28 - 102:32vaatamiseks queerest otsib nondescripts välismaa osi.
-
102:32 - 102:37Isegi Broadway ja Kastani tänaval, Vahemere meremehed mõnikord
-
102:37 - 102:39rüselemine affrighted daamid.
-
102:39 - 102:45Regent Street ei ole tundmatu Lascars ja Malays; ja Bombay, et Apollo Green,
-
102:45 - 102:51live Yankees on sageli hirmunud põliselanikud. Aga New Bedford võidab kõik Vee tänava ja
-
102:51 - 102:52Wapping.
-
102:52 - 102:58Nendel viimati mainitud kummitab näed ainult meremeestele; kuid New Bedford, tegelik
-
102:58 - 103:04inimsööjate stand jututoas tänava nurkades, metslased suunatud; kellest paljud veel jätkata
-
103:04 - 103:06nende luud õelad liha.
-
103:06 - 103:09See teeb võõras vahtima.
-
103:09 - 103:15Aga lisaks Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians ja
-
103:15 - 103:21Brighggians, ja pealegi loodusest isendeid vaalapüügi-veesõidukid, mis
-
103:21 - 103:24tähelepanuta reel umbes tänavatel, siis
-
103:24 - 103:28Vaata ka teisi vaatamisväärsusi veelgi uudishimulik, kindlasti rohkem koomiline.
-
103:28 - 103:34Seal nädalas saabuvad selles linnas hulgaliselt roheline Vermonters ja New Hampshire mehed, kõik
-
103:34 - 103:37athirst kasumi-ja kirkus kala.
-
103:37 - 103:42Nad on enamasti noored, ning tüse raamid; stipendiaatide kes on langetatud metsa ja nüüd
-
103:42 - 103:45püüavad tilk kirve ja kahmama vaal vabakutseline.
-
103:45 - 103:49Paljud on roheline nagu Green Mountains, kust nad tulid.
-
103:49 - 103:53Mõnel asjad, mida sa arvad neist vaid paar tundi vana.
-
103:53 - 103:56Vaata seal! et chap strutting nurga taga.
-
103:56 - 104:00Ta kannab kobras müts ja neelake sabaga mantel, girdled koos madrus-vöö ja
-
104:00 - 104:01tupp-nuga.
-
104:01 - 104:05Siin on teine koos sou'-Wester ja bombazine varjatud.
-
104:05 - 104:11Ei linn tõupuhaste dändi võrdleme riigiga tõupuhaste üks - ma mõtlen lausa
-
104:11 - 104:17mats dändi - mehe, et koera-päeva, siis niita tema kaks aakrit ševrett
-
104:17 - 104:19kindad hirm parkimist käed.
-
104:19 - 104:23Nüüd, kui riik dändi niimoodi võtab see pähe teha vahet
-
104:23 - 104:28maine ja liitub suur vaal-kala, näed koomiline asjad
-
104:28 - 104:32ta ei jõudes meresadam.
-
104:32 - 104:36In bespeaking oma mere-varustus, ta tellib bell-nuppe tema vestid; rihmadega
-
104:36 - 104:37tema lõuend trowsers.
-
104:37 - 104:43Ah, halb Hay-Seed! kuidas kibedalt ei purune need rihmad esimeses kisades Gale,
-
104:43 - 104:48kui sa oled sõita, rihmad, nööbid, ja kõik, mööda kõri raju.
-
104:48 - 104:53Aga ei usu, et see kuulus linn on ainult harpooneers, inimsööjate ja bumpkins
-
104:53 - 104:56näidata oma külalistele. Sugugi mitte.
-
104:56 - 104:59Ikka New Bedford on pede koht.
-
104:59 - 105:05Kui poleks olnud meie jaoks whalemen, et maatükk oleks see päev võib-olla on olnud
-
105:05 - 105:07kui kisades seisukorras, rannikul Labrador.
-
105:07 - 105:12Nagu see on, osades tema taga riik on piisavalt hirmutada üks, nad näevad välja nii kondine.
-
105:12 - 105:17Linn ise on ehk kõige kallim koht, kus elada kõikides New England.
-
105:17 - 105:22See on maa, õli, tõsi jah, aga ei meeldi Kaananimaale; maa, ka maisi ja
-
105:22 - 105:23veini.
-
105:23 - 105:27Tänavatel ei joosta piima ega kevadel-time nad sillutada neid
-
105:27 - 105:29värsked munad.
-
105:29 - 105:34Samas, hoolimata sellest, kusagil kõik America sa leiad rohkem Aristokraatti-like
-
105:34 - 105:39Majade; parkide ja aedade rohkem rikkamas; kui New Bedford.
-
105:39 - 105:44Kust nad tulid? kuidas istutada pärast seda, kui kidur Otseseid riigi?
-
105:44 - 105:50Mine ja pilku peale raua võrdkujuline harpuunid ringi taamal ülbe mõis ja
-
105:50 - 105:51Teie küsimusele vastatakse.
-
105:51 - 105:57Jah, kõik need vaprad majade ja lilleline aiad tulid Atlandi, Vaikse ookeani,
-
105:57 - 105:58ja India ookeani.
-
105:58 - 106:02Üks ja kõik olid nad harpooned ja tirisid up siia alt
-
106:02 - 106:06meri. Kas Herr Alexander täita feat nagu
-
106:06 - 106:07seda?
-
106:07 - 106:13New Bedford, isad, nad ütlevad, anna vaalu dowers oma tütred ja
-
106:13 - 106:16osa ära oma nieces mõne pringlid tükis.
-
106:16 - 106:20Sa pead minema New Bedford näha geniaalne pulmas, sest nad ütlevad, nad on
-
106:20 - 106:25reservuaare õli iga maja ja iga öö hoolimatult põletada oma pikkusega
-
106:25 - 106:28spermatseet küünlaid.
-
106:28 - 106:34Suvel, linn on armas näha, täis trahvi vahtrad - kaua puiesteede roheline
-
106:34 - 106:35ja kuld.
-
106:35 - 106:40Ja augustis, kõrge õhus, ilus ja Runsaskätinen hobukastanid, Candelabra-
-
106:40 - 106:47tark, Pakkuda mööduja oma kitsenev püsti käbid on congregated õied.
-
106:47 - 106:52Nii kõikvõimas on kunst, mis paljudel linnaosa New Bedford on superinduced
-
106:52 - 106:57ere terrassid lilled upon viljatu keelduda kive visati kõrvale at Creation'i
-
106:57 - 107:00viimasel päeval.
-
107:00 - 107:04Ja naised New Bedford, nad õitsema nagu oma punased roosid.
-
107:04 - 107:10Aga roosid ainult õitsema suvel; arvestades trahvi nelgi oma põsed on mitmeaastased
-
107:10 - 107:12kuna päikesekiirgus seitsmendas taevas.
-
107:12 - 107:19Mujal vasta sellele õitsema nende päralt, te ei saa salvestada Salem, kus nad mulle
-
107:19 - 107:24tüdrukud hingata nagu muskus, nende madrus Rakastavaiset lõhn neil miili kaugusele
-
107:24 - 107:26kaldale, nagu oleksid nad joonistus lähedal
-
107:26 - 107:32lõhnav Molukkien asemel puritaanlik liivad.
-
107:32 - 107:377. peatükis. Chapel.
-
107:37 - 107:42Sellessamas New Bedford seisab vaalapüüdja kabelit, ja mõned on tujukas
-
107:42 - 107:48kalurid, peagi suunduvad India ookeani ja Vaikse ookeani piirkonna, kes ei tee pühapäeval
-
107:48 - 107:48külastada kohapeal.
-
107:48 - 107:53Olen kindel, et ma ei ole. Naasnud minu esimene hommikul jalutama, ma
-
107:53 - 107:59jälle sallied välja pärast seda erilist hetkeks. Taevas oli muutunud selge, päikseline külm,
-
107:59 - 108:01sõidu lörts ja udu.
-
108:01 - 108:07Pakke ise oma pulstunud jope kanga nimega karunahk, Ma võitlesin minu moodi
-
108:07 - 108:09vastu kangekaelne tormi.
-
108:09 - 108:14Sisestamine, ma leidsin väike laiali koguduse meremehed ja meremeeste naised
-
108:14 - 108:18ja leskedele. Etappide vaikus valitses vaid murdis
-
108:18 - 108:21korda shrieks tormi.
-
108:21 - 108:25Iga vaikne kummardaja tundus sihilikult istub peale muu, sest kui iga
-
108:25 - 108:29vaikse leina olid saared ja incommunicable.
-
108:29 - 108:34Kaplan ei olnud veel saabunud, ja seal need vaikne saartel meeste ja naiste Laup
-
108:34 - 108:39vankumatult eyeing mitu marmorist tabletid, musta piiride masoned seina
-
108:39 - 108:42kummalgi pool kantsel.
-
108:42 - 108:47Kolm neist jooksid midagi järgmist, aga ma ei pretendeeri quote: -
-
108:47 - 108:53Püha mälestus JOHN TALBOT, kes on kaheksateistkümne aastane, oli kadunud üle parda
-
108:53 - 109:00Near Isle of Desolation, off Patagonia, 1. november 1836.
-
109:00 - 109:06Tablett on püstitanud oma mälu tema õde.
-
109:06 - 109:13Püha mälestus Robert Long, Willis Ellery, Nathan Coleman, WALTER Majanduslik, Seth
-
109:13 - 109:20Macy, ja Samuel GLEIG, moodustades ühe paadid meeskonna LAEVA Eliza Kes olid
-
109:20 - 109:23veetavate silma alt poolt Whale, On Off-
-
109:23 - 109:29shore Ground Vaikse ookeani, 31. detsember 1839.
-
109:29 - 109:34SELLE Marmor on siin paigutatud nende ellujäänud SHIPMATES.
-
109:34 - 109:40Püha mälestus hilja CAPTAIN Hesekiel HARDY, kes kummardab oma paati
-
109:40 - 109:46tappis kašeloti rannikul Jaapanis, august 3d 1833.
-
109:46 - 109:52Tablett on püstitanud oma Memory tema lesk.
-
109:52 - 109:57Loksutamisel lörtsi minu jää klaasiga müts ja jope, ma istuma ennast lähedal
-
109:57 - 110:02uks, ja keerates külili olin üllatunud, et näha Queequeg lähedal mind.
-
110:02 - 110:07Mõjutatud pidulikkuse stseeni, oli küsida pilku umbusklikud
-
110:07 - 110:09uudishimu näoilmest.
-
110:09 - 110:14See metsik oli ainus viibiv isik, kes tundus, et mu Sissepääs; sest ta
-
110:14 - 110:19oli ainus, kes ei suutnud lugeda, ja seetõttu ei olnud lugemine need frigiidne
-
110:19 - 110:20sildid seina peal.
-
110:20 - 110:25Kas mõni sugulased meremehi, kelle nimed oli nüüd seas
-
110:25 - 110:30kogudus, ma ei teadnud, kuid nii palju on registreerimata õnnetused
-
110:30 - 110:32kala ja nii lihtsalt ei mitmeid naisi
-
110:32 - 110:37praegu kanda näoilme kui mitte ornamendid mõned lakkamatu kurbus, et ma
-
110:37 - 110:43kindel, et siin enne mind olid kogunenud need, kelle unhealing südamed
-
110:43 - 110:45silmist neid nukker tabletid
-
110:45 - 110:48pooldavalt põhjustatud vanad haavad veritsema uuesti.
-
110:48 - 110:55Oh! te, kelle surnud valeta maetud all roheline muru, kes seisab seas lilled võib
-
110:55 - 111:02öelda - siin on siin minu armastatud; te ei tea koletis et haudmete sisse bosoms
-
111:02 - 111:03nagu need.
-
111:03 - 111:08Mis mõru toorikud need must-ääristatud marmor, mis hõlmavad mitte tuhast!
-
111:08 - 111:11Milline meeleheide nendes kinnisvara siltide!
-
111:11 - 111:16Mis surmava tühjad ja käskimata infidelities eelarveridadel, mis tunduvad närima kutsutakse kõiki
-
111:16 - 111:21Usk ja keelduda ülestõusmist et olendid, kes on placelessly hukkus
-
111:21 - 111:23ilma hauda.
-
111:23 - 111:29Samuti võivad need tabletid seista koopasse Elephanta kui siin.
-
111:29 - 111:34Mis rahvaloenduse elusolendite, surnud inimkonna kajastuvad; miks on
-
111:34 - 111:39et universaalne vanasõna ütleb neile, et nad ütlevad ei jutustused, kuigi sisaldab rohkem
-
111:39 - 111:42saladusi kui Goodwin Sands; kuidas see on
-
111:42 - 111:48et tema nime kes eile lahkunud teiste maailma, me eesliide nii olulised
-
111:48 - 111:53ja uskmatute sõna ja veel ei ole seega anna talle, kui ta vaid hakatakse jaoks
-
111:53 - 111:56kaugematesse Indies selle elu maa peal, miks
-
111:56 - 112:01Elukindlustusseltside maksma death-forfeitures upon surematud;, mida
-
112:01 - 112:08igavene, unstirring halvatus ja surmav, lootusetu trance, veel peitub antiikmööbel Adam, kes
-
112:08 - 112:11suri sixty ringi sajandeid tagasi, kuidas see on
-
112:11 - 112:15et me ikka keelduvad lohutust neile, kes me siiski säilitada on
-
112:15 - 112:22eluruumi kirjeldamatu õndsus; miks kõik elav nii püüavad vaikima kõik surnud;
-
112:22 - 112:28mistõttu kuid kuulujutt on koputab in haud on hirmutama kogu linna.
-
112:28 - 112:32Kõik need asjad ei ole ilma nende tähendusi.
-
112:32 - 112:37Aga usk, nagu šaakal, toidab haudades ja isegi nende surnud kahtlused ta
-
112:37 - 112:40kogub oma kõige olulisemaid lootust.
-
112:40 - 112:45See vajab vaevalt kuulda, mida tundeid eelõhtul Nantucket merereisi
-
112:45 - 112:51Ma lugeda neid marmorist tabletid ning Kahtlane arvestades seda pimedaks, kurb päev
-
112:51 - 112:55loe saatus whalemen kes oli läinud enne mind.
-
112:55 - 113:01Jah, Ismael, sama saatus võib olla su. Aga millegipärast ma kasvasin lustlik uuesti.
-
113:01 - 113:06Veetlev ahvatlustest pardale minna, hea võimalus reklaami, tundub - Aye,
-
113:06 - 113:10pliit paat teeb mind surematu poolt brevet.
-
113:10 - 113:14Jah, on surm selles äris vaalapüügi - sõnatult kiire kaootilise
-
113:14 - 113:18ühendamine mees igavikku. Aga mis siis?
-
113:18 - 113:23Methinks oleme tohutult vale see küsimus elust ja surmast.
-
113:23 - 113:27Methinks et mida nad kutsuvad mu vari siin maa peal on minu tõeline aine.
-
113:27 - 113:32Methinks et vaatate asju vaimne, me oleme liiga palju nagu austrid
-
113:32 - 113:37jälgides päike läbi vee, ja mõtlesin, et paks vesi õhem ning
-
113:37 - 113:37õhku.
-
113:37 - 113:42Methinks mu keha on vaid käärimissettest mu parem on.
-
113:42 - 113:47Tegelikult võtab mu keha, kes võtavad seda ma ütlen, see ei ole minu jaoks.
-
113:47 - 113:53Ja seetõttu Three Cheers for Nantucket, ning tule pliidi paadi ja pliit keha kui
-
113:53 - 114:03nad jaoks stave mu hing, Jove ise ei saa.
-
114:03 - 114:04>
-
114:04 - 114:16-8. peatükile. Kantsel.
-
114:16 - 114:22Ma ei olnud istub väga pikk pelgalt mees teatud auväärne töökindluse sisestatud;
-
114:22 - 114:27kohe tormist pilluti uks lendas tagasi üles tunnistades teda, kiire hooliv
-
114:27 - 114:30eyeing teda kõik koguduse
-
114:30 - 114:35piisavalt tõendatud, et seda kena mees oli kaplan.
-
114:35 - 114:39Jah, see oli kuulsa isa Mapple nn poolt whalemen inimesed, kelle hulgas oli ta
-
114:39 - 114:41väga suur lemmik.
-
114:41 - 114:46Ta oli meremees ja harpooneer oma nooruse, kuid juba aastaid varem olnud
-
114:46 - 114:48pühendas oma elu ministeerium.
-
114:48 - 114:53Tol ajal ma nüüd kirjutame Isa Mapple oli Hardy talvel terve vana
-
114:53 - 114:59vanus; et mingisugune vanaduse mis tundub ühendatakse teistkordse õitsemise noorte jaoks
-
114:59 - 115:01seas lõhesid oma kortse,
-
115:01 - 115:06seal paistis teatud kerge gleams on äsja arendada õitsema - kevad rohelus
-
115:06 - 115:10peeping edasi isegi alla veebruaris lumi.
-
115:10 - 115:15Keegi olles eelnevalt kuulnud tema ajalugu, võiks esmakordselt vaata Isa
-
115:15 - 115:20Mapple ilma ülimalt huvitatud, sest seal olid teatud tehtud siirdamine kirjaviga
-
115:20 - 115:26iseärasustest temast, süüdi, et seikluslik mere elu ta tõi.
-
115:26 - 115:30Kui ta asus Jälgisin, et ta ei kandnud vihmavari, ja kindlasti ei tulnud
-
115:30 - 115:35tema vedu, tema tent müts mööda sulatamisel lörtsi ja tema suur
-
115:35 - 115:38piloot lapiga jope tundus peaaegu lohistada
-
115:38 - 115:43teda korrusel vee mass ta oli imendunud.
-
115:43 - 115:48Siiski, müts ja mantel ja pealiskingad olid ükshaaval eemaldada, ja panin toru ära veidi
-
115:48 - 115:53ruumi kõrval nurgas, kui riietatud korralik ülikond, ta vaikselt lähenes
-
115:53 - 115:55kantsel.
-
115:55 - 116:01Nagu enamik vanaaegseid kantsel, see oli väga ülbe üks, ja kuna regulaarne trepid
-
116:01 - 116:06selliste kõrgus oleks oma pika nurga korrus, tõsiselt lepingu
-
116:06 - 116:09niigi väikest ala kabel,
-
116:09 - 116:13arhitekt, tundus, tuli tegutseda vihje Isa Mapple ning lõpetas
-
116:13 - 116:19kantsel ilma trepi, asendades risti poolel redeli, nagu need, mida kasutatakse
-
116:19 - 116:22paigaldamist laeva paadiga merel.
-
116:22 - 116:26Abikaasa vaalapüügi kapten oli andnud kabel ilus paar punane
-
116:26 - 116:31Kampalanka inimese trossid see redel, mis, olles ise kenasti eesotsas, ja värvitakse
-
116:31 - 116:33koos mahagoni värvi, terve
-
116:33 - 116:38võtteid, arvestades, missuguse kabel see oli, tundus sugugi halb
-
116:38 - 116:39maitse.
-
116:39 - 116:44Peatada hetkeks jalamil redel ja mõlema käega haarates
-
116:44 - 116:49kaunistuseks nupud mehest, terastrosside, Isa Mapple pilku heitma ülespoole ja seejärel
-
116:49 - 116:52tõeliselt madrus-like, kuid siiski lugupidamist näitav
-
116:52 - 116:58osavust, käsi üle käe, paigaldatud sammud justkui kasvavalt peamine-top tema
-
116:58 - 116:59laeva.
-
116:59 - 117:03Risti osad siinpool redel, nagu tavaliselt puhul
-
117:03 - 117:08Swinging need olid riidega kaetud trossi, vaid vooru olid puust, nii et on
-
117:08 - 117:11igal sammul oli liigestes.
-
117:11 - 117:15Minu esimene pilguheit kantsel, ta ei pääsenud mulle, et siiski mugav
-
117:15 - 117:20laeva, need liigesed talle käesolevas asjas näis ebavajalik.
-
117:20 - 117:25Sest ma ei olnud valmis, et näha Isa Mapple pärast muutumas kõrguse, aeglaselt keera
-
117:25 - 117:30ümmargused ja Kumara üle kantsel, tahtlikult drag kuni redeli samm
-
117:30 - 117:33sammu, kuni kõik läks hoiustatud;
-
117:33 - 117:36jättes talle vallutamatu oma väikeses Quebec.
-
117:36 - 117:41I kaalunud mõnda aega ilma täielikult mõistmaks põhjus.
-
117:41 - 117:46Isa Mapple nautinud nii lai maine siirus ja pühadust, et
-
117:46 - 117:52Ma ei suutnud kahtlustada teda courting tuntuse mõni lihtsalt trikke laval.
-
117:52 - 117:57Ei, mõtlesin ma, seal peab olema mingi kaine põhjus see asi, lisaks sellele peab
-
117:57 - 118:00sümboliseerivad midagi nähtamatu.
-
118:00 - 118:05Kas see võib siis, et selle teo füüsiline isoleerimine, ta tähistab oma
-
118:05 - 118:11vaimne väljavõtmine ajal kõigi väljapoole maised sidemed ja Connexions?
-
118:11 - 118:17Jah, tangitud koos liha ja vein sõna ustavatele jumalamehe
-
118:17 - 118:23Selle kantsel, ma näen, on ise sisaldab linnus - ülbe Ehrenbreitstein koos
-
118:23 - 118:27perennial ka vee sees seintel.
-
118:27 - 118:31Aga pool redel ei olnud ainus imelik omadus koha, laenatud
-
118:31 - 118:34kaplan endine mere farings.
-
118:34 - 118:38Vahel marmorist cenotaphs kas käsi kantsel, seina mis oli tema
-
118:38 - 118:44tagasi oli kaunistatud suur värvimine esindavad vahva laev peksmise eest
-
118:44 - 118:49kohutav torm off lee rannikul mustad kivid ja lumine rikkujaid.
-
118:49 - 118:55Aga kõrgel sõidavad sibama ja tumeda keeratava pilved, sinna paisati väike saar
-
118:55 - 118:59päikesevalgust, kust beamed edasi ingli nägu, ja see särav nägu shed
-
118:59 - 119:02selge kohapeal sära pärast laeva
-
119:02 - 119:07viskad teki, midagi sellist hõbetatud nüüd lisada Victory on plank
-
119:07 - 119:09kus Nelson langes.
-
119:09 - 119:14"Ah, üllas laev," Ingel tundus öelda, "beat sisse, peksid, sa suursugune laev, ja
-
119:14 - 119:19karu Hardy helm; totisesti päike läbi lüüa; pilved on jooksva
-
119:19 - 119:23off - serenest taevasina on käepärast. "
-
119:23 - 119:27Samuti ei olnud kantsel ise jäljetult sama meri-maitse, et oli saavutatud
-
119:27 - 119:29redel ja pilt.
-
119:29 - 119:35Tema paneelidega ees oli sarnaseks laeva bluff vibud ja Piibli
-
119:35 - 119:39puhkas projekteerimine tükk leidke tööd, ülimoodne pärast laeva viiul-
-
119:39 - 119:41juhib nokk.
-
119:41 - 119:46Mis võiks olla täis tähendus? - Eest kantsel on kunagi siin maa peal tähtsaima
-
119:46 - 119:51osa, kõik ülejäänu tuleb selle taga; kantsel on maailmas esikohal.
-
119:51 - 119:56Sealt see torm Jumala kiire viha on esimene descried ja vööri tuleb
-
119:56 - 119:59karu esimesel hoog.
-
119:59 - 120:04Sealt on Jumal breezes õiglane või vastik on esimene tugineda soodsad
-
120:04 - 120:06tuuled.
-
120:06 - 120:11Jah, world'sa laev oma teekonda läbi, ja ei reisi täielik; ja kantsel
-
120:11 - 120:14on oma nina.
-
120:14 - 120:189. peatükk. Jutlus.
-
120:18 - 120:23Isa Mapple roosi, ja kerget häält vähenõudlik asutuse tellitud laiali
-
120:23 - 120:28inimesed koondada. "Tüür vahekäigus, seal! pool ära
-
120:28 - 120:31larboard - larboard vahekäigus tüürpoordi!
-
120:31 - 120:35Midships! midships! "Seal oli madal korin raskete mere-saapad
-
120:35 - 120:40seas pingid, ja veel slighter lohisev naiste kingad, ja kõik oli
-
120:40 - 120:44jälle vaikne ja iga silm peal jutlustaja.
-
120:44 - 120:49Ta peatus pisut, siis põlvitas kantsel on vibud, volditud tema suured pruunid käed
-
120:49 - 120:56üle oma rinna kergitanud tema suletud silmi, ja pakkus palve nii sügavalt pühendunud, et
-
120:56 - 120:59ta tundus põlvitades ja palvetades allosas merele.
-
120:59 - 121:05See lõppes, kestvama pidulikult toone, nagu pidev teemaksude, kus kelluke laevas
-
121:05 - 121:11mis on foundering merel udu - sellistes toonides ta alustas lugemisel pärast
-
121:11 - 121:13hümn, kuid muutes oma viisil suunas
-
121:13 - 121:19sõlmimisel stanzas, purunenud edasi koos pealing juubeldus ja rõõm -
-
121:19 - 121:23"Ribid ja Terrors on vaal, kaardunud üle mind sünge pimedus,
-
121:23 - 121:30Kuigi kõik Jumala päikese põlema lained veeretati ja tõstke mind süvendamine alla karistus.
-
121:30 - 121:34"Ma nägin avamine magu põrgu, Mis lõputu valu ja kurbust seal;
-
121:34 - 121:39Milline üldse, kuid nad, et tunda võin öelda - Oh, ma olin Plunging meeleheidet.
-
121:39 - 121:44"In must ahastus, ma helistasin mu Jumal, kui ma oleks vähe teda uskuda kaevanduses,
-
121:44 - 121:49Ta kummardas oma kõrva minu kaebused - Enam vaal tegid mulle piirduda.
-
121:49 - 121:53"Mis kiirus lendas ta minu reljeef, nimega kiirgava delfiin rööbasteel;
-
121:53 - 121:59Kohutav, kuid särav, kui välk säras nägu minu päästjast Jumal.
-
121:59 - 122:03"Minu laul igavesti registreerib See kohutav, et rõõmsa tunnis;
-
122:03 - 122:11Ma annan au, mu Jumal, Tema kõik armu ja väge. "
-
122:11 - 122:16Peaaegu kõik liitunud laulab selle laulu, mis paisutatud kõrgel kisades of
-
122:16 - 122:16tormi.
-
122:16 - 122:22Väike paus sõnavahetusi; jutlustaja aeglaselt keeratakse lehed Piibli ja
-
122:22 - 122:28viimane, kokkuklapitavad käe ette üles õige lehe, ütles: "Armastatud shipmates, Syleily
-
122:28 - 122:32viimast salmi esimese peatüki Jonah -
-
122:32 - 122:37"Ja Jumal oli valmistanud suure kala alla neelata kuni Jonah."
-
122:37 - 122:42"Shipmates, see raamat, mis sisaldavad ainult neli peatükki - neli lõnga - on üks
-
122:42 - 122:46Väikseim ribadena vägev kaabel Pühakirja.
-
122:46 - 122:52Kuid mis sügavamal hing ei Joonase sügav SEALINE heli! Mida rase õppetund
-
122:52 - 122:57meile on see prohvet! Mis õilis asi on, et canticle sisse
-
122:57 - 122:57kala kõhus!
-
122:57 - 123:03Kuidas Laine-like ja boisterously grand! Leiame üleujutused tõusmas meie üle, me
-
123:03 - 123:08heli temaga kelpy põhja vetes; mere-weed ja kõik lima on
-
123:08 - 123:11meri on meist!
-
123:11 - 123:14Aga milline on see õppetund, et raamat Jonah õpetab?
-
123:14 - 123:20Shipmates on kaks luhtunud õppetund, õppetund meile kõigile nagu patused mehed, ja
-
123:20 - 123:23õppetund mulle kui piloot elavat Jumalat.
-
123:23 - 123:28Nagu patune mehed, see on õppetund meile kõigile, sest see on lugu sin, hard-
-
123:28 - 123:33heartedness, äkki ärganud hirmud, kiire karistuse, kahetsuse, palveid ja
-
123:33 - 123:37lõpuks mõtteavaldus ja rõõmu Jonah.
-
123:37 - 123:42Nagu kõik patused meeste hulgas, patu see poeg Amittai oli tema tahtliku
-
123:42 - 123:48sõnakuulmatus käsk Jumalale - ei ole kunagi meeles nüüd, mida see käsk oli või kuidas
-
123:48 - 123:51edasi - mis leidis ta kõva käsk.
-
123:51 - 123:57Aga kõik asjad, mis Jumal on meile teha on meil raske teha - pidage meeles, et -
-
123:57 - 124:02ja seega ta ka sagedamini käsib meil kui püüdlustes veenda.
-
124:02 - 124:07Ja kui me Jumalale kuuletuda, peame eiravad ennast, ja see on selles disobeying
-
124:07 - 124:12ennast, kus kõvadus kuulasid Jumala koosneb.
-
124:12 - 124:17"Selle patu sõnakuulmatuse talle Jonah veelgi flouts on Jumala poolt
-
124:17 - 124:19otsib põgeneda Teda.
-
124:19 - 124:23Ta arvab, et laeva poolt tehtud mehed viib teda riikides, kus Jumal ei
-
124:23 - 124:30valitseda, vaid kaptenid siin maa peal. Ta skulks umbes sildadel Joppa ja
-
124:30 - 124:33püütakse laeva, mis on suunduvad Tarsis.
-
124:33 - 124:37Seal varitseb ehk seni tähelepanuta tähendus siin.
-
124:37 - 124:41Kõik kontod Tarsis võinud ükski teine linn kui kaasaegse Cadiz.
-
124:41 - 124:44See arvamus õppinud mehed.
-
124:44 - 124:50Ja kus on Cadiz, shipmates? Cadiz on Hispaanias nii palju vett, mis
-
124:50 - 124:55Joppa, sest Jonah oleks võinud sõitnud need iidsed päevad, mil Atlandi
-
124:55 - 124:58oli peaaegu tundmatu merel.
-
124:58 - 125:02Kuna Joppa, kaasaegne Jaffa, shipmates on kõige ida rannikul
-
125:02 - 125:09Vahemere, Süüria ja Tarsis või Cadiz üle kahe tuhande miili kaugusele
-
125:09 - 125:13lääne omast, just väljaspool Gibraltari väina.
-
125:13 - 125:20Vaata te ei siis shipmates, et Jonah püüdis põgeneda maailma Jumalalt?
-
125:20 - 125:20Õnnetu mees!
-
125:20 - 125:27Oh! kõige põlastusväärne ja kõigiti põlgus; koos vajus mütsi ja süüdi silma
-
125:27 - 125:33skulking oma Jumala prowling seas laevandus nagu alatu sissemurdja ruttamine
-
125:33 - 125:35rist mered.
-
125:35 - 125:39Nii korrastamata, füüsilisest isikust hukka on tema välimus, mis oli seal olnud politseinikele need
-
125:39 - 125:44päeva, Jonah kohta pelgalt kahtlus midagi valesti, oli vahistatud pelgalt ta
-
125:44 - 125:46puudutanud tekil.
-
125:46 - 125:53Kuidas selgelt he'sa tagaotsitavaks! ei ole pagas, mitte hat-box, reisikott või vaip-bag, - no
-
125:53 - 125:56sõbrad on temaga kaasas sadamakai oma adieux.
-
125:56 - 126:02Lõpuks ometi, pärast palju dodging otsida, ta leiab Tarsis laev saanud viimase
-
126:02 - 126:07kirjed tema last, ja kui ta samme pardal, et näha selle Captain salongis, kõik
-
126:07 - 126:10meremehed hetkel loobuma
-
126:10 - 126:15heiskamise kaupade, tähistamiseks võõra kurja silma eest.
-
126:15 - 126:19Jonah näeb seda, kuid asjata ta üritab vaadata kõik lihtsust ja kindlustunnet; asjata
-
126:19 - 126:22esseesid tema armetu naeratus.
-
126:22 - 126:28Tugev intuitsiooni sellest mehest tagada meremehed ta ei saa olla süütu.
-
126:28 - 126:32Oma vallatu kuid siiski tõsine viis, üks sosistab teine - "Jack, ta on
-
126:32 - 126:38röövitud lesk "või" Joe, kas sa märgi teda he'sa bigamist "või" Harry poiss, ma arvan
-
126:38 - 126:41ta on abielurikkuja, mis murdis vanglasse vanas
-
126:41 - 126:45Gomorra või belike üks puudu mõrtsukad Soodomast. "
-
126:45 - 126:49Teine jookseb lugeda arve, mis on kinni vastu tikk upon sadamakai, mille
-
126:49 - 126:54laev ei sildunud, mis pakub 500 kulda müntide kinnivõtmine
-
126:54 - 126:58isatapu sisaldab kirjeldus oma inimene.
-
126:58 - 127:03Ta loeb ja ootab alates Jonah to bill, samal ajal kui kõik tema meeldiv shipmates nüüd
-
127:03 - 127:07Rahvas ringi Jonah, valmis panna oma käed tema peale.
-
127:07 - 127:12Frighted Jonah väriseb ja kutsuda kõik oma julgust tema nägu, ainult tundub nii
-
127:12 - 127:17palju rohkem argpüks. Ta ei tunnista end kahtlustatakse; kuid
-
127:17 - 127:20et tema ise on tugev kahtlus.
-
127:20 - 127:24Siis ta teeb parima see, ja kui meremehed teda leida ei mees, mis on
-
127:24 - 127:29reklaamitud, siis lase tal pass ja ta laskub salongi.
-
127:29 - 127:33"" Kes seal on? "Hüüab kapten tema hõivatud kirjutuslaud, kiiruga tegemine läbi tema raamatud
-
127:33 - 127:39jaoks Toll -'Who seal on? "Oh! kuidas see kahjutu küsimus mangles
-
127:39 - 127:40Joona!
-
127:40 - 127:43Sest instant ta peaaegu pöördub põgenema uuesti.
-
127:43 - 127:47Aga ta kogunemised. "Ma otsin läbisõidu see laev Tarsisesse;
-
127:47 - 127:50kui kiiresti sõidavad teie, sir? "
-
127:50 - 127:55Siiani on hõivatud Captain polnud vaatas üles Jonah, kuigi mees seisab nüüd ees
-
127:55 - 128:02teda, kuid mitte varem, kas ta kuulda, et õõnes hääl, kui ta noolemäng kontrollimisse pilgul.
-
128:02 - 128:08"Meil sõidavad koos järgmise tulevad tõusulaine," lõpuks ta aeglaselt vastas, ikka pinevalt
-
128:08 - 128:12eyeing teda. "Vaevalt, sir ?'--' Soon, et igasugune
-
128:12 - 128:15aus mees, et läheb reisija. "
-
128:15 - 128:21Ha! Jonah, see on teine stab. Aga ta kiiresti kõned ära Captain alates
-
128:21 - 128:22et lõhnaõli.
-
128:22 - 128:26"Ma sõidavad koos teie," - ütleb ta - "läbipääsu raha, kui palju see on? - Ma maksate
-
128:26 - 128:27nüüd. "
-
128:27 - 128:32Sest see on eriti kirjutatud, shipmates, nagu oleks see asi ei tohi unustada
-
128:32 - 128:37selle ajalugu, "et ta maksis pileti selle" pelgalt käsitöö tegi sõidavad.
-
128:37 - 128:42Ja tehtud kontekstis, see on täis tähendust.
-
128:42 - 128:48"Nüüd Joonase Kapten, shipmates, oli üks, kelle arukalt tuvastab kuritegevuse uurimisel mis tahes, kuid
-
128:48 - 128:52kelle saamahimu paljastab see ainult vaene.
-
128:52 - 128:58Selles maailmas, shipmates, patt, mis maksab selle tee vabalt reisida ja ilma
-
128:58 - 129:03pass; arvestades Virtue, kui vaene on lõpetanud kõikidel piiridel.
-
129:03 - 129:07Nii Joonase Captain valmistub test pikkus Joonase rahakott, Tabina ta mõistab tema üle kohut
-
129:07 - 129:12avalikult. Ta maksud teda kolm korda tavalisest summa ja
-
129:12 - 129:13see assented to.
-
129:13 - 129:19Siis kapten teab, et Jonah on tagaotsitav, kuid samal ajal otsustab
-
129:19 - 129:23aidata lend, mis sillutab selle tagumise kullaga.
-
129:23 - 129:28Aga kui Joona üsna võtab välja oma rahakott, mõistlik kahtlus veel tülitama
-
129:28 - 129:32Kapten. Ta heliseb iga münt leida võltsitud.
-
129:32 - 129:38Mitte võltsija, kuidagi ta Mutters ja Jonah on panema oma teekonda.
-
129:38 - 129:42"Punkt mu state-tuba, härra," ütleb Jonah nüüd, "Ma reisimisega väsinud, mul on vaja magada."
-
129:42 - 129:47"Sina lookest meeldib," ütleb kapten, "seal on su tuppa."
-
129:47 - 129:52Jonah siseneb, ja oleks ukse lukku, aga lukk ei sisalda võtit.
-
129:52 - 129:57Kuulamine teda rumalalt käperdamine seal, Captain naerab alandlik ise, ja
-
129:57 - 130:01Mutters midagi uksed Süüdimõistetute rakud on kunagi lubatud
-
130:01 - 130:02vahele kinni.
-
130:02 - 130:08Kõik riietatud ja tolmune nagu ta on, Jonah viskab ennast Tema kai ääres, ja leiab,
-
130:08 - 130:11vähe state-ruumi laes peaaegu toetub oma otsaesise.
-
130:11 - 130:14Õhk on lähedal, ja Jonah gasps.
-
130:14 - 130:20Siis, kus lepinguline auk, vajunud ka, all laeva vee-line, Jonah tunneb
-
130:20 - 130:26kuulutades aimdus sellest lämmatab tunnis, kui vaal hoiab teda
-
130:26 - 130:30väikseim ta südame "palatites.
-
130:30 - 130:35"Screwed oma telje vastu pool, õõtsuv lamp veidi võnkliikuv
-
130:35 - 130:40Joonase toas ja laeva kreeni suunas sadamakai koos kaalu
-
130:40 - 130:43Viimase pallides sai lamp, tuld ja
-
130:43 - 130:48kõik, kuigi kerge liigutusega veel säilitab püsiva viltusus koos
-
130:48 - 130:54viide tuba; küll, tõde, eksimatult sirge ise, kuid tegi
-
130:54 - 130:59ilmselge vale, valetamine tasemed, mille riputatud.
-
130:59 - 131:04Lamp häirete ja hirmutab Jonah; kui lamades oma kai tema piinatud silmad rulli
-
131:04 - 131:10ringi, ning see siiani õnnestunud tagaotsitavaks ei leia varju tema
-
131:10 - 131:12rahutu pilgul.
-
131:12 - 131:16Aga see vastuolu lamp enam appals teda.
-
131:16 - 131:19Põrand, lagi, ja küljel, on kõik viltu.
-
131:19 - 131:26"Oh! nii et minu südametunnistus ripub mind! "ta oigeid," otse ülespoole, nii et see põleb, kuid
-
131:26 - 131:30kodade mu hing on kõik valskus! "
-
131:30 - 131:36"Nagu üks, kes pärast öist purjus pillerkaaritaja hies oma voodisse, ikka kookonid, kuid
-
131:36 - 131:40koos südametunnistuse veel torkimine teda, sest plungings Rooma rassi-hobune, kuid nii
-
131:40 - 131:43palju rohkem streik tema terasest sildid
-
131:43 - 131:49teda nagu see, kes selle õnnetu saatuse ikka kordamööda ja kordamööda uimane valust
-
131:49 - 131:55palvetab Jumala hävitamine kuni sobi edasi ja lõpuks keset pööris
-
131:55 - 131:58häda ta tunneb, sügav stuupor varastab üle
-
131:58 - 132:03teda, sest mehe üle, kes verejookse surma, sest südametunnistus on haav ja seal
-
132:03 - 132:09mitte midagi, et ustav see, nii et pärast valus wrestlings oma kai ääres, Joonase ime of
-
132:09 - 132:14raskekaaluline viletsus tõmbab teda uppumine maha magada.
-
132:14 - 132:19"Ja nüüd aeg tõusulaine on tulnud; laev heidab välja oma kaablid; ja
-
132:19 - 132:25mahajäetud sadamakai uncheered laeva Tarsis kõik laevade remont, libiseb merele.
-
132:25 - 132:30See laev, mu sõbrad, oli esimene salvestatud salakaubavedajate! salakaup oli
-
132:30 - 132:34Jonah. Aga meri mässulised, ta ei kanna
-
132:34 - 132:35wicked koormust.
-
132:35 - 132:40Kohutav torm põlema, laev on nagu murda.
-
132:40 - 132:45Kuid nüüd, kui Pootsman kutsub kõik käed heledamaks teda; kui kastid, pallid, ja purgid
-
132:45 - 132:50on clattering üle parda;, kui tuul on shrieking ja mehed karjuma ja
-
132:50 - 132:52iga plank müristamist ja tallata jalgade
-
132:52 - 132:59parem pool üle Joonase pea; kõiges selles tulivihane melu, Jonah magab ta kole uni.
-
132:59 - 133:05Ta ei näe mingit must taevas ja tulivihane meri, tunneb mitte kookonid puit ja vähe kuuleb
-
133:05 - 133:10ta või heeds ta kaugele kiirustada vägev vaal, mis isegi nüüd avatud suu on
-
133:10 - 133:12cleaving merede pärast teda.
-
133:12 - 133:19Aye, shipmates, Joona oli läinud alla poole laeva - kaikoha salongi
-
133:19 - 133:22nagu ma olen teinud seda ja oli sügavas unes.
-
133:22 - 133:27Aga hirmunud kapten on teda, ja shrieks oma surnud kõrva: "Mida meanest
-
133:27 - 133:29sina, O, magamiskoht! tekkida! "
-
133:29 - 133:35Jahmunud tema letargia selle direful nutta, Jonah staggers oma jalgu ja
-
133:35 - 133:40komistuskivi tekini, haarab vandi, et vaadata läbi pärast merele.
-
133:40 - 133:45Aga sel hetkel, kui ta on kaardunud lepitud panther Laine hüpates üle kaitsevallid.
-
133:45 - 133:51Laine pärast laine seega hüpped arvesse laeva, ning leida mingit kiiret vent jookseb möirgav
-
133:51 - 133:56vööris ja ahtris, till meremehed tulevad lähedal et uppumine samal ajal veel pinnal.
-
133:56 - 134:00Ja üldse, nagu valge Kuu näitab oma affrighted nägu järsku sadevetekaevud sisse
-
134:00 - 134:06must värvus tipugaas, aghast Jonah näeb kasvatamise pukspriidita juhtides kõrge ülespoole
-
134:06 - 134:11kuid peagi võita allapoole jälle suunas piinatud sügav.
-
134:11 - 134:14"Terrors upon Terrors joosta karjudes läbi oma hinge.
-
134:14 - 134:19Kõigis tema lömitamine hoiakud, Jumala tagaotsitavaks nüüd on liiga selgelt teada.
-
134:19 - 134:24Meremehed märk teda rohkem ja rohkem teatud kasvatada oma kahtlusi teda, ning lõpuks
-
134:24 - 134:29täielikult test tõde, viidates kogu asja kõrgele taevasse, siis langeb
-
134:29 - 134:34casting palju, et näha, mille põhjuseks see suur maru oli neile.
-
134:34 - 134:39Partii Joonase; avastanud, siis kuidas raevukalt nad mob teda oma
-
134:39 - 134:40küsimustele.
-
134:40 - 134:43"Mis on su amet? Kust comest sa oled?
-
134:43 - 134:46Su riik? Mis inimesed?
-
134:46 - 134:50Aga märk nüüd, mu shipmates käitumine halb Jonah.
-
134:50 - 134:54Innukad meremehed kuid temalt küsida, kes ta on ja kust; arvestades, et nad mitte ainult
-
134:54 - 134:58saada vastus nendele küsimustele, kuid samuti teise vastuse küsimusele ei
-
134:58 - 135:01panna nende poolt, vaid pealesunnitud vastus
-
135:01 - 135:06sunnitud alates Jonah poolt kõva Jumala kätt, mis on talle.
-
135:06 - 135:10"Ma olen heebrea," ta nutab - ja siis -'I hirm Issanda taeva Jumalat, kes seadnud
-
135:10 - 135:13on teinud mere ja kuiva maa! "
-
135:13 - 135:18Teda kardavad, O Jonah? Aye, hästi mightest sa hirmu Issand Jumal
-
135:18 - 135:18Siis!
-
135:18 - 135:24Straightway ta nüüd läheb edasi teha täielik ülestunnistus, misjärel meremehed said
-
135:24 - 135:27rohkem vapustatud, kuid siiski on hale.
-
135:27 - 135:32Sest kui Joona, veel supplicating Jumalalt armu, kuna ta aga liiga hästi teadis
-
135:32 - 135:37pimeduses oma kõrbesse, - kui armetu Jonah hüüab neile teda ja
-
135:37 - 135:40visake ta edasi merre, sest ta teadis
-
135:40 - 135:45et tema pärast seda suurt raju oli neile, nad õnneks omakorda tema enda käest,
-
135:45 - 135:49ja pöörduda muude vahenditega päästa laeva.
-
135:49 - 135:54Kuid kõik asjata, nördinud Gale uluks valjem, seejärel ühe käega tõsta
-
135:54 - 136:01invokingly Jumala, teiste nad ei unreluctantly haara kinni Jonah.
-
136:01 - 136:06"Ja nüüd vaata Jonah asunud nii ankur ja kukkus merre, kui koheselt
-
136:06 - 136:12õline rahulikkus ujukid välja ida ja meri on ikka, sest Jonah kannab ette
-
136:12 - 136:15Gale temaga, jättes sileda vee taga.
-
136:15 - 136:22Ta loojub whirling südames selline masterless trügimine, et ta nappide heeds
-
136:22 - 136:26hetkest, mil ta langeb pulbitses sisse haigutavad lõuad ootavad teda, ja vaal
-
136:26 - 136:32võrsed-kõik tema elevandiluust hambaid, nii nagu paljud valge poldid, pärast tema vanglasse.
-
136:32 - 136:36Siis Joona palvetas Issanda välja kala kõhus.
-
136:36 - 136:40Aga jälgida tema palve ning õppida raske õppetund.
-
136:40 - 136:45Sest patt nagu ta on, Jonah ei nutma ja halisema otsese mõtteavaldus.
-
136:45 - 136:48Ta tunneb, et ta kohutav karistus on lihtsalt.
-
136:48 - 136:53Ta jätab kõik oma mõtteavaldus Jumalale, contenting ise selle, et vaatamata
-
136:53 - 136:58kõik tema valud ja pangs, peab ta siiski vaatama suunas oma pühas templis.
-
136:58 - 137:05Ja siin shipmates, on õige ja ustav meeleparandust, mitte kärarikas armuandmispalve, kuid
-
137:05 - 137:07tänulik karistust.
-
137:07 - 137:12Ja kuidas meelepärane Jumalale oli see käitumine Jonah, kuvatakse lõpuks mõtteavaldus
-
137:12 - 137:14teda kaugusel merest ja vaal.
-
137:14 - 137:20Shipmates, ma ei pane Jonah enne kopeerida oma pattu, kuid ma panna teda
-
137:20 - 137:27Enne kui mudel meeleparandusele. Sin ole, kuid kui te teete, kuulda võtma kahetsema
-
137:27 - 137:30see nagu Joona ".
-
137:30 - 137:34Kuigi ta rääkis neid sõnu, kisades of shrieking, kaldus tormi
-
137:34 - 137:40ilma tundus, et lisada uusi võimu kuulutaja, kes kirjeldamisel Joonase mere-
-
137:40 - 137:43torm, tundus viskad tormi ise.
-
137:43 - 137:48Tema sügav rinnakorv hiivas nagu maapinna vägev, tema viskad relva tundus sõdivate
-
137:48 - 137:53elemendid töökohas ning müristamist, et eest ära veeretatud välja oma tõmmu kulm ja
-
137:53 - 137:55valgus hüpates oma silmaga, teinud kõik
-
137:55 - 138:00tema lihtne kuuljad vaadata teda kiire hirm, mis oli neile võõraks.
-
138:00 - 138:04On nüüd tulid tuulevaikus tema pilk, kui ta vaikselt keeratakse lehed Raamat
-
138:04 - 138:10veel kord, ja lõpuks, seistes liikumatult, suletud silmad,
-
138:10 - 138:14hetkel tundus ühineme Jumalaga ja ise.
-
138:14 - 138:17Aga jälle ta nõjatus üle poole rahvast ja kummardades pea alandlik koos
-
138:17 - 138:24aspekt sügavaim veel manliest alandlikkust, ta rääkis nende sõnadega:
-
138:24 - 138:31"Shipmates, Jumal on loonud, kuid teiselt poolt teie peale, mõlemad käed vajutage pärast mind.
-
138:31 - 138:36Olen lugenud te sellest, mida Kahtlane valgus võib olla minu õppetund, et Jonah õpetab kõigile
-
138:36 - 138:42patuseid, ja seega teie, ja veel enam minuga, sest mina olen suurem patune kui
-
138:42 - 138:43ye.
-
138:43 - 138:48Ja nüüd, kui hea meelega oleks ma alla tulnud see mast-head ja istuda luugid seal
-
138:48 - 138:54kuhu istuda ja kuulata kui te kuulate, samas kui mõned teist loeb mulle, et teiste
-
138:54 - 139:00ja kohutav õppetund mis Joona õpetab ME, kui piloot elavat Jumalat.
-
139:00 - 139:05Kuidas on võitud-piloodi prohvet või kõneleja tõsi asju ja bidden poolt
-
139:05 - 139:12Lord kostaks need mittesoovitav tõed kõrvus wicked Niineve, Jonah, vapustatud
-
139:12 - 139:14at vaenulikkus ta peaks tõstma, põgenes
-
139:14 - 139:20oma missiooni ja püüdis põgeneda oma tollimaksu ja oma Jumala võttes laeva Joppa.
-
139:20 - 139:24Aga Jumal on kõikjal; Tarsis ta ei jõua.
-
139:24 - 139:29Nagu nägime, et Jumal tuli tema vaal ja neelas ta alla elu
-
139:29 - 139:35lahtedes karistus, ja kiire slantings rebis ta mööda "muutmine keset
-
139:35 - 139:38merd ", kus eddying sügavamal imeda teda
-
139:38 - 139:4310.000 meetrit allapoole ja "umbrohi oli pakitud umbes peas," ja kõigile
-
139:43 - 139:47vesised maailma häda pahviks teda.
-
139:47 - 139:52Kuid isegi siis kaugemale jõuda iga langeda -'out on kõht hell' - kui
-
139:52 - 139:58vaal maandatud upon ookeani äärmiselt luud, isegi siis, Jumal kuulis engulphed,
-
139:58 - 140:00kahetsedes prohvet, kui ta karjus.
-
140:00 - 140:05Ja Jumal rääkis kala ja shuddering külma ja pimedust meri,
-
140:05 - 140:11vaal tuli pükstega kuni poole soe ja meeldiv päike ja kõik võlusid
-
140:11 - 140:14õhu ja maapinna ning "oksendas välja Jonah
-
140:14 - 140:20kuivale maale, "kui Issanda sõna tuli teist korda ning Jonah, verevalumiga
-
140:20 - 140:26ja peksti - tema kõrvu nagu kaks mere-kestad, ikka multitudinously vulisev of
-
140:26 - 140:30ookeani - Jonah ei Kõigeväeline on pakkumist.
-
140:30 - 140:34Ja mis oli see, et shipmates? Kuulutama tõde nägu
-
140:34 - 140:37Said sa! See oli see!
-
140:37 - 140:41"See shipmates, see on see teine õppetund ja häda sellele piloot elu
-
140:41 - 140:46Jumal, kes slights ta. Häda teda kellele see maailm võlusid alates
-
140:46 - 140:47Gospel kohustus!
-
140:47 - 140:53Häda sellele, kes püüab vala õli peale vetes kui Jumal on pruulitud need
-
140:53 - 140:56Gale! Häda sellele, kes soovib palun mitte
-
140:56 - 140:57to kohutama!
-
140:57 - 141:02Häda teda, kelle head nime on talle kui jumal!
-
141:02 - 141:06Häda talle, kes selles maailmas, kohtud ei ole häbi!
-
141:06 - 141:13Häda sellele, kes ei oleks tõene, ehkki valeks olid lunastus!
-
141:13 - 141:18Jah, häda talle, kes, nagu suur Pilot Paul on see, kes palvetas, et teised on
-
141:18 - 141:23ise merehädaline! "
-
141:23 - 141:27Ta langes ja langes eemal ennast hetkeks, siis tõstis oma nägu neile
-
141:27 - 141:32jälle näitas sügav rõõm tema silmis, kui ta kisendas taevase entusiasmi, - "Aga
-
141:32 - 141:36oh! shipmates! kohta tüür kätt
-
141:36 - 141:42iga häda, on kindel, rõõmu ja kõrgemad peal, et rõõmu, kui
-
141:42 - 141:46põhi häda on sügav. Ei ole peamine-auto kõrgem
-
141:46 - 141:48Kelson on liiga väike?
-
141:48 - 141:54Delight on teda - palju, palju ülespoole ning sissepoole rõõmu - kes vastu uhke jumalad
-
141:54 - 142:00ja commodores siin maa peal kunagi paistab esile oma armutu ise.
-
142:00 - 142:05Delight on talle, kelle tugevad käed veel teda toetada, kui laev selle baasi
-
142:05 - 142:08reeturlikud maailmas on langenud alla tema.
-
142:08 - 142:13Delight on tema, kes ei anna kvartali tõde ja tapab, põletuste ja hävitab
-
142:13 - 142:18kõigest patust kuigi ta sikutama see alt välja rüüdes senaatorite ja kohtunikud.
-
142:18 - 142:24Delight - top-uljas rõõmuks on teda, kes tunnistab ükski seadus või lord, kuid
-
142:24 - 142:28Issanda, oma Jumala, ja on vaid patrioot taevasse.
-
142:28 - 142:34Delight on tema, keda kõik lained billows of the Seas of pöörane
-
142:34 - 142:38mob saa kunagi raputada sellest kindlasti Keel of Ages.
-
142:38 - 142:44Ja igavese rõõmu ja hõrkus on tema, kes tulevad panna teda, võib öelda,
-
142:44 - 142:51oma lõpliku hinge - O Isa! - peamiselt tuntud mulle Sinu rod - surelik või surematu,
-
142:51 - 142:53siin ma suren.
-
142:53 - 142:58Olen püüdnud olla su üle, et selle maailma või minu oma.
-
142:58 - 143:03Aga see on midagi: Ma jätan igaviku Sind, sest mis on inimene, et ta peaks elama
-
143:03 - 143:07välja eluajal tema Jumal? "
-
143:07 - 143:12Ta ütles, et mitte enam, kuid aeglaselt vehkimine õnnistus, kaetud tema nägu oma
-
143:12 - 143:18käed, ja nii jäi põlvitades, kuni kõik inimesed olid lahkunud, ja ta oli lahkunud
-
143:18 - 143:23üksi koht.
-
143:23 ->
- Title:
- Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
- Description:
-
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Stewart Wills.
Playlist for Moby Dick by Herman Melville: http://www.youtube.com/playlist?list=PL3488B73A45D1DF78
Moby Dick free audiobook at Librivox: http://librivox.org/moby-dick-by-herman-melville/
Moby Dick free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/2701
Moby Dick at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moby-Dick
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:23:27
![]() |
Amara Bot added a translation |