Создайте бурную музыкальную жизнь в своём городе
-
0:01 - 0:04Каждая из этих песен
знаменует концерт, движение, -
0:04 - 0:07иногда звуковую революцию,
-
0:07 - 0:10которая в корне изменила
ход популярной музыки. -
0:11 - 0:14Эти песни — как визитные карточки городов,
-
0:14 - 0:17с сущностью которых они
настолько сильно связаны, -
0:17 - 0:21что, возможно, поэтому и сами города
считаются музыкальными. -
0:22 - 0:25Что в этом особенно необъяснимо
и что нам так нравится -
0:25 - 0:26в подобных историях —
-
0:27 - 0:30это то, что сами эти города
не делали ничего особенного, -
0:30 - 0:32чтобы спровоцировать такие моменты.
-
0:33 - 0:36Нет волшебной формулы, как поймать удачу.
-
0:37 - 0:39Не формула подарила нам гранж
-
0:39 - 0:42или познакомила Тупака с Доктором Дре,
-
0:42 - 0:46и, конечно, нет инструкции для открытия
своего звукозаписывающего бизнеса -
0:46 - 0:47в южном Мемфисе,
-
0:47 - 0:50где, как окажется, живут Букер Ти Джонс,
-
0:50 - 0:52Уиллиам Белл и Альберт Кинг.
-
0:53 - 0:56Так что всё происходит как бы случайно.
-
0:57 - 0:59Когда звёзды выстраиваются в ряд,
-
0:59 - 1:01создаётся великая музыка.
-
1:01 - 1:04А тем временем Нью-Йорк и Нашвилл
-
1:04 - 1:07штампуют хиты, которые звучат по радио,
-
1:07 - 1:08формируют поколения,
-
1:08 - 1:10звучат на наших свадьбах, похоронах
-
1:10 - 1:12и всех прочих событиях.
-
1:13 - 1:14Не знаю, как насчёт вас,
-
1:14 - 1:18но мне такое объяснение
кажется ужасно скучным. -
1:19 - 1:24Вокруг столько музыкантов,
пишущих сильную, важную музыку, -
1:24 - 1:28и благодаря интернету и его
бесчисленным возможностям -
1:28 - 1:30создания для творцов
-
1:30 - 1:32и открытия для поклонников,
-
1:32 - 1:36эти эпохальные песни
не должны приходить к нам -
1:36 - 1:39из забитых композиторами
-
1:39 - 1:40конференц-залов в небоскрёбах.
-
1:41 - 1:44К тому же — и даже важнее — то,
-
1:44 - 1:47что мы не можем согласиться,
что это происходит просто так. -
1:47 - 1:52Потому что музыка — это не просто хиты,
-
1:52 - 1:55это огромные, культовые моменты,
которые меняют всё. -
1:55 - 1:57Это больше, чем просто развлечение.
-
1:58 - 2:00Для многих из нас
-
2:00 - 2:03музыка — жизненный ориентир.
-
2:04 - 2:06Средство самовыражения, безусловно,
-
2:06 - 2:11но она также помогает нам почувствовать
свою ценность и понять, кто мы есть. -
2:11 - 2:14Она сближает нас с людьми,
как ничто другое, -
2:14 - 2:16сквозь языковые барьеры,
-
2:16 - 2:20сквозь социальные, культурные
и экономические различия. -
2:20 - 2:23Музыка делает нас умнее,
здоровее и счастливее. -
2:25 - 2:27Музыка необходима.
-
2:28 - 2:31Что, если бы вы жили в городе,
который в это верит? -
2:32 - 2:35Который говорит: «Мы не ждём,
пока этот хит сделает нас известными. -
2:36 - 2:40Мы — музыкальный город,
потому что музыка необходима». -
2:41 - 2:45Если город будет смотреть на музыку как
на необходимость, он создаст две вещи: -
2:46 - 2:50во-первых, экосистему поддержки
развития музыкантов -
2:50 - 2:52и музыкального бизнеса;
-
2:52 - 2:56во-вторых, восприимчивую
и заинтересованную публику. -
2:57 - 3:02Это два ключевых элемента
музыкального города — -
3:02 - 3:06города, чьё руководство
понимает важность музыки -
3:06 - 3:08для развития нас как личностей,
-
3:08 - 3:10нашего взаимодействия в обществе
-
3:10 - 3:13и нашего самоутверждения
как места, где жизнь бьёт ключом. -
3:14 - 3:16Умные города, музыкальные города
-
3:16 - 3:21знают, что активная ночная жизнь,
творческие люди и культура -
3:21 - 3:24привлекают молодых
талантливых людей в города. -
3:25 - 3:27Это то, что приносит ту самую удачу.
-
3:29 - 3:33Мы не можем предсказать,
из какого яйца что-то вылупится следующим, -
3:33 - 3:36но мы можем создать город,
который действует как инкубатор. -
3:37 - 3:40Чтобы сделать это, нужно
понимать, что у нас есть. -
3:40 - 3:43Это значит определить
и подсчитать наши активы. -
3:43 - 3:45Мы должны знать их вдоль и поперёк,
-
3:45 - 3:49начиная с того, кто это, что это и где,
и заканчивая влиянием на экономику. -
3:49 - 3:53Давайте посчитаем наши студии звукозаписи,
-
3:53 - 3:56наши исторические места и хардкор клубы.
-
3:56 - 4:00Мы должны посчитать ежемесячные
вечера джаза и еженедельные вечера фолка, -
4:00 - 4:03музыкальные школы, развитие
авторов, магазины инструментов, -
4:03 - 4:05каждый станок и каждого мастера,
-
4:05 - 4:09музыкальные музеи, открытые весь год,
-
4:09 - 4:12и музыкальные фестивали
раз в год на пару дней. -
4:13 - 4:17В результате мы создадим карту активов
-
4:17 - 4:18с отметкой для каждого места.
-
4:18 - 4:21Это покажет нам, что у нас есть
-
4:21 - 4:24и где уже есть органичная динамика.
-
4:25 - 4:28Недостаточно просто набросать план.
-
4:28 - 4:31Когда дело доходит до конкретной
поддержки на местном уровне -
4:31 - 4:35и широкого понимания музыки
на уровне всей страны, -
4:35 - 4:36вам необходимы рецепты.
-
4:37 - 4:40Затем надо определить, что нам мешает.
-
4:41 - 4:43Важно понимать, что по большей части
-
4:43 - 4:46это не противоположность первому шагу.
-
4:46 - 4:47Мы немного добъёмся,
-
4:47 - 4:50если будем думать,
чего нам не хватает на карте. -
4:51 - 4:54Вместо этого нам надо
подходить к процессу целостно. -
4:55 - 4:57На нашей карте много музыкальных сцен.
-
4:57 - 4:58Замечательно.
-
4:58 - 5:00Но процветают ли они?
-
5:00 - 5:02Есть ли у нас восходящая лестница:
-
5:02 - 5:07может ли исполнитель, начинающий
с открытого микрофона в кофейне, -
5:07 - 5:09увидеть план своего продвижения
-
5:09 - 5:12от аудитории в 25 человек
до аудитории в сотню человек? -
5:13 - 5:16Или мы ждём, что они из кофейни
сразу переберутся на стадион? -
5:18 - 5:21Возможно, наше препятствие
в городской инфраструктуре: -
5:21 - 5:23общественном транспорте, доступном жилье.
-
5:24 - 5:25Например, в Лондоне
-
5:25 - 5:30количество музыкальных подмостков
уменьшилось с 400 в 2010 году -
5:30 - 5:32до 100 в 2015 году.
-
5:33 - 5:36Возможно, нам стоит подумать,
как их защитить от джентрификации? -
5:36 - 5:39В декабре прошлого года мэр Лондона
-
5:39 - 5:42ввёл принцип «проводника перемен»
-
5:42 - 5:44в план развития города.
-
5:44 - 5:45Термин говорит сам за себя.
-
5:45 - 5:49Если архитектор решает
построить многоквартирные дома -
5:49 - 5:51рядом с концертной площадкой,
-
5:51 - 5:53то он является проводником перемен.
-
5:53 - 5:56Ему придётся учитывать
дополнительную звукоизоляцию. -
5:57 - 5:59Затем идёт очень важный пункт —
-
5:59 - 6:02нам нужны руководство и стратегия.
-
6:03 - 6:05Мы уже знаем, что для успеха
многое должно совпасть: -
6:05 - 6:08правильные люди, правильное место,
правильное время. -
6:08 - 6:11И они никогда не перестанут
быть важными составляющими, -
6:11 - 6:13из которых складывается музыка,
-
6:13 - 6:17лучшая и проверенная временем музыка.
-
6:17 - 6:20Но она не происходит
в вакууме без руководителей. -
6:20 - 6:24В 2018 году наполненные музыкой
города редко возникают -
6:24 - 6:26и не должны возникать по воле случая.
-
6:27 - 6:32Нам нужны избранные официальные
представители, сознающие власть музыки -
6:32 - 6:34и открывающие дорогу её творцам,
-
6:34 - 6:36которые к кому же способны
превратить слово в действие. -
6:36 - 6:40В музыкальных городах
от Берлина до Парижа и Боготы -
6:40 - 6:41музыкальные комитеты заботятся о том,
-
6:41 - 6:45чтобы за столом совещаний
присутствовали музыканты. -
6:45 - 6:46Это волонтёрские комитеты,
-
6:46 - 6:49непосредственно работающие
с назначенным представителем -
6:49 - 6:52в мэрии или даже в торговой палате.
-
6:53 - 6:57Самые эффективные структуры — те,
что поддерживают музыку изнутри -
6:57 - 6:59и занимаются её распространением наружу.
-
7:00 - 7:01Те, что работают бок о бок.
-
7:01 - 7:05Поддержка изнутри — это создание мест,
где музыканты хотели бы творить. -
7:05 - 7:07А снаружи —
-
7:07 - 7:10это предоставлять им достаточно шансов
для развития их карьеры, -
7:10 - 7:13что, в свою очередь,
привлечёт внимание к городу -
7:13 - 7:15и притянет туда новые таланты.
-
7:16 - 7:19И ещё нам в этом поможет вот что:
-
7:19 - 7:21нам стоит задуматься о том, кто мы.
-
7:22 - 7:24Когда я говорю: «Остин»,
-
7:24 - 7:27у вас в голове, вероятно, проносится:
«Cтолица концертов». -
7:27 - 7:28Но почему?
-
7:28 - 7:33Потому что в 1991 году руководство Остина
заметило спонтанное движение -
7:33 - 7:36в уже существующем месте
и решило заняться его развитием. -
7:36 - 7:40Заметив это и вмешавшись
в правильный момент, -
7:40 - 7:43они тем самым повлекли
открытие других концертных площадок -
7:43 - 7:46и добавление концертов
в программы существующих залов, -
7:46 - 7:50а также создали таким образом
промузыкальную волну среди горожан, -
7:50 - 7:54что обеспечило настоящую атмосферу,
а не просто завлекалку для туристов. -
7:54 - 7:58Это вызвало поддержку и стало
настоящей гордостью местных жителей. -
7:59 - 8:01По сути, в Остине удалось
-
8:01 - 8:04вдохнуть жизнь в то, что у них уже было.
-
8:04 - 8:06И если мы вернёмся к первому шагу,
-
8:06 - 8:09то поймём, что не в каждом городе
есть всё, что нужно. -
8:10 - 8:13Во многих городах не будет
звукозаписывающей студии, как в Мемфисе, -
8:13 - 8:17или площадки для создания
и исполнения песен, как в Нашвилле, -
8:17 - 8:18но это не проблема.
-
8:18 - 8:22Просто нужно почувствовать
динамику собственного города. -
8:22 - 8:27В чём наш город уникален
по сравнению с другими городами? -
8:29 - 8:33Так что если вы хотите, чтобы нечто
подобное произошло там, где вы живёте, -
8:33 - 8:36вот три шага, которые поспособствуют делу.
-
8:36 - 8:40Первое: походите вокруг,
прислушайтесь, раскошельтесь. -
8:40 - 8:44Покажитесь, будьте внимательной
и отзывчивой публикой, -
8:44 - 8:47так необходимой для процветания
музыкального города. -
8:47 - 8:49Ходите на концерты.
-
8:49 - 8:50Покупайте записи.
-
8:50 - 8:53Открывайте новую музыку
для себя и особенно для своих друзей. -
8:53 - 8:55Второе: рассказывайте.
-
8:56 - 8:59Поверьте в то, что у вас
уже есть всё необходимое. -
8:59 - 9:02Открывайте и рассказывайте о том,
что есть в вашем городе. -
9:03 - 9:05И третье: голосуйте.
-
9:05 - 9:09Поддерживайте руководство,
которое не формально подходит к музыке, -
9:09 - 9:11а верит в её силу
-
9:11 - 9:13и готово выработать стратегию
-
9:13 - 9:16для подъёма, роста и развития
музыкального сотрудничества. -
9:18 - 9:21Безусловно, мы не можем ручаться,
что какой-то город прославится -
9:21 - 9:26благодаря какой-то площадке
или песне в ближайшие годы, -
9:26 - 9:29но хотя нам это точно не известно,
-
9:29 - 9:31нам совершенно точно известно,
-
9:31 - 9:34что произойдёт, если отнестись к музыке
как к жизненной необходимости -
9:34 - 9:37и работать сообща для создания
музыкального города. -
9:37 - 9:39Он станет тем местом,
где мне хотелось бы жить. -
9:40 - 9:41Спасибо.
-
9:41 - 9:44(Аплодисменты)
- Title:
- Создайте бурную музыкальную жизнь в своём городе
- Speaker:
- Элизабет Кауэйн
- Description:
-
more » « less
Как города получают наименование «музыкальных городов»? Публицист Элизабет Кауэйн объясняет, как бьющая ключом музыкальная жизнь делает города более здоровыми и счастливыми. Она предлагает способы оживить местные музыкальные подмостки и показать миру таланты вашего города.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57
|
Anna Kotova approved Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
|
Anna Kotova accepted Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
|
Anna Kotova edited Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
| Retired user edited Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | ||
| Retired user edited Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | ||
| Retired user edited Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | ||
| Retired user edited Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city | ||
| Retired user edited Russian subtitles for How to build a thriving music scene in your city |
