< Return to Video

Создайте бурную музыкальную жизнь в своём городе

  • 0:01 - 0:04
    Каждая из этих песен
    знаменует концерт, движение,
  • 0:04 - 0:07
    иногда звуковую революцию,
  • 0:07 - 0:10
    которая в корне изменила
    ход популярной музыки.
  • 0:11 - 0:14
    Эти песни — как визитные карточки городов,
  • 0:14 - 0:17
    с сущностью которых они
    настолько сильно связаны,
  • 0:17 - 0:21
    что, возможно, поэтому и сами города
    считаются музыкальными.
  • 0:22 - 0:25
    Что в этом особенно необъяснимо
    и что нам так нравится
  • 0:25 - 0:26
    в подобных историях —
  • 0:27 - 0:30
    это то, что сами эти города
    не делали ничего особенного,
  • 0:30 - 0:32
    чтобы спровоцировать такие моменты.
  • 0:33 - 0:36
    Нет волшебной формулы, как поймать удачу.
  • 0:37 - 0:39
    Не формула подарила нам гранж
  • 0:39 - 0:42
    или познакомила Тупака с Доктором Дре,
  • 0:42 - 0:46
    и, конечно, нет инструкции для открытия
    своего звукозаписывающего бизнеса
  • 0:46 - 0:47
    в южном Мемфисе,
  • 0:47 - 0:50
    где, как окажется, живут Букер Ти Джонс,
  • 0:50 - 0:52
    Уиллиам Белл и Альберт Кинг.
  • 0:53 - 0:56
    Так что всё происходит как бы случайно.
  • 0:57 - 0:59
    Когда звёзды выстраиваются в ряд,
  • 0:59 - 1:01
    создаётся великая музыка.
  • 1:01 - 1:04
    А тем временем Нью-Йорк и Нашвилл
  • 1:04 - 1:07
    штампуют хиты, которые звучат по радио,
  • 1:07 - 1:08
    формируют поколения,
  • 1:08 - 1:10
    звучат на наших свадьбах, похоронах
  • 1:10 - 1:12
    и всех прочих событиях.
  • 1:13 - 1:14
    Не знаю, как насчёт вас,
  • 1:14 - 1:18
    но мне такое объяснение
    кажется ужасно скучным.
  • 1:19 - 1:24
    Вокруг столько музыкантов,
    пишущих сильную, важную музыку,
  • 1:24 - 1:28
    и благодаря интернету и его
    бесчисленным возможностям
  • 1:28 - 1:30
    создания для творцов
  • 1:30 - 1:32
    и открытия для поклонников,
  • 1:32 - 1:36
    эти эпохальные песни
    не должны приходить к нам
  • 1:36 - 1:39
    из забитых композиторами
  • 1:39 - 1:40
    конференц-залов в небоскрёбах.
  • 1:41 - 1:44
    К тому же — и даже важнее — то,
  • 1:44 - 1:47
    что мы не можем согласиться,
    что это происходит просто так.
  • 1:47 - 1:52
    Потому что музыка — это не просто хиты,
  • 1:52 - 1:55
    это огромные, культовые моменты,
    которые меняют всё.
  • 1:55 - 1:57
    Это больше, чем просто развлечение.
  • 1:58 - 2:00
    Для многих из нас
  • 2:00 - 2:03
    музыка — жизненный ориентир.
  • 2:04 - 2:06
    Средство самовыражения, безусловно,
  • 2:06 - 2:11
    но она также помогает нам почувствовать
    свою ценность и понять, кто мы есть.
  • 2:11 - 2:14
    Она сближает нас с людьми,
    как ничто другое,
  • 2:14 - 2:16
    сквозь языковые барьеры,
  • 2:16 - 2:20
    сквозь социальные, культурные
    и экономические различия.
  • 2:20 - 2:23
    Музыка делает нас умнее,
    здоровее и счастливее.
  • 2:25 - 2:27
    Музыка необходима.
  • 2:28 - 2:31
    Что, если бы вы жили в городе,
    который в это верит?
  • 2:32 - 2:35
    Который говорит: «Мы не ждём,
    пока этот хит сделает нас известными.
  • 2:36 - 2:40
    Мы — музыкальный город,
    потому что музыка необходима».
  • 2:41 - 2:45
    Если город будет смотреть на музыку как
    на необходимость, он создаст две вещи:
  • 2:46 - 2:50
    во-первых, экосистему поддержки
    развития музыкантов
  • 2:50 - 2:52
    и музыкального бизнеса;
  • 2:52 - 2:56
    во-вторых, восприимчивую
    и заинтересованную публику.
  • 2:57 - 3:02
    Это два ключевых элемента
    музыкального города —
  • 3:02 - 3:06
    города, чьё руководство
    понимает важность музыки
  • 3:06 - 3:08
    для развития нас как личностей,
  • 3:08 - 3:10
    нашего взаимодействия в обществе
  • 3:10 - 3:13
    и нашего самоутверждения
    как места, где жизнь бьёт ключом.
  • 3:14 - 3:16
    Умные города, музыкальные города
  • 3:16 - 3:21
    знают, что активная ночная жизнь,
    творческие люди и культура
  • 3:21 - 3:24
    привлекают молодых
    талантливых людей в города.
  • 3:25 - 3:27
    Это то, что приносит ту самую удачу.
  • 3:29 - 3:33
    Мы не можем предсказать,
    из какого яйца что-то вылупится следующим,
  • 3:33 - 3:36
    но мы можем создать город,
    который действует как инкубатор.
  • 3:37 - 3:40
    Чтобы сделать это, нужно
    понимать, что у нас есть.
  • 3:40 - 3:43
    Это значит определить
    и подсчитать наши активы.
  • 3:43 - 3:45
    Мы должны знать их вдоль и поперёк,
  • 3:45 - 3:49
    начиная с того, кто это, что это и где,
    и заканчивая влиянием на экономику.
  • 3:49 - 3:53
    Давайте посчитаем наши студии звукозаписи,
  • 3:53 - 3:56
    наши исторические места и хардкор клубы.
  • 3:56 - 4:00
    Мы должны посчитать ежемесячные
    вечера джаза и еженедельные вечера фолка,
  • 4:00 - 4:03
    музыкальные школы, развитие
    авторов, магазины инструментов,
  • 4:03 - 4:05
    каждый станок и каждого мастера,
  • 4:05 - 4:09
    музыкальные музеи, открытые весь год,
  • 4:09 - 4:12
    и музыкальные фестивали
    раз в год на пару дней.
  • 4:13 - 4:17
    В результате мы создадим карту активов
  • 4:17 - 4:18
    с отметкой для каждого места.
  • 4:18 - 4:21
    Это покажет нам, что у нас есть
  • 4:21 - 4:24
    и где уже есть органичная динамика.
  • 4:25 - 4:28
    Недостаточно просто набросать план.
  • 4:28 - 4:31
    Когда дело доходит до конкретной
    поддержки на местном уровне
  • 4:31 - 4:35
    и широкого понимания музыки
    на уровне всей страны,
  • 4:35 - 4:36
    вам необходимы рецепты.
  • 4:37 - 4:40
    Затем надо определить, что нам мешает.
  • 4:41 - 4:43
    Важно понимать, что по большей части
  • 4:43 - 4:46
    это не противоположность первому шагу.
  • 4:46 - 4:47
    Мы немного добъёмся,
  • 4:47 - 4:50
    если будем думать,
    чего нам не хватает на карте.
  • 4:51 - 4:54
    Вместо этого нам надо
    подходить к процессу целостно.
  • 4:55 - 4:57
    На нашей карте много музыкальных сцен.
  • 4:57 - 4:58
    Замечательно.
  • 4:58 - 5:00
    Но процветают ли они?
  • 5:00 - 5:02
    Есть ли у нас восходящая лестница:
  • 5:02 - 5:07
    может ли исполнитель, начинающий
    с открытого микрофона в кофейне,
  • 5:07 - 5:09
    увидеть план своего продвижения
  • 5:09 - 5:12
    от аудитории в 25 человек
    до аудитории в сотню человек?
  • 5:13 - 5:16
    Или мы ждём, что они из кофейни
    сразу переберутся на стадион?
  • 5:18 - 5:21
    Возможно, наше препятствие
    в городской инфраструктуре:
  • 5:21 - 5:23
    общественном транспорте, доступном жилье.
  • 5:24 - 5:25
    Например, в Лондоне
  • 5:25 - 5:30
    количество музыкальных подмостков
    уменьшилось с 400 в 2010 году
  • 5:30 - 5:32
    до 100 в 2015 году.
  • 5:33 - 5:36
    Возможно, нам стоит подумать,
    как их защитить от джентрификации?
  • 5:36 - 5:39
    В декабре прошлого года мэр Лондона
  • 5:39 - 5:42
    ввёл принцип «проводника перемен»
  • 5:42 - 5:44
    в план развития города.
  • 5:44 - 5:45
    Термин говорит сам за себя.
  • 5:45 - 5:49
    Если архитектор решает
    построить многоквартирные дома
  • 5:49 - 5:51
    рядом с концертной площадкой,
  • 5:51 - 5:53
    то он является проводником перемен.
  • 5:53 - 5:56
    Ему придётся учитывать
    дополнительную звукоизоляцию.
  • 5:57 - 5:59
    Затем идёт очень важный пункт —
  • 5:59 - 6:02
    нам нужны руководство и стратегия.
  • 6:03 - 6:05
    Мы уже знаем, что для успеха
    многое должно совпасть:
  • 6:05 - 6:08
    правильные люди, правильное место,
    правильное время.
  • 6:08 - 6:11
    И они никогда не перестанут
    быть важными составляющими,
  • 6:11 - 6:13
    из которых складывается музыка,
  • 6:13 - 6:17
    лучшая и проверенная временем музыка.
  • 6:17 - 6:20
    Но она не происходит
    в вакууме без руководителей.
  • 6:20 - 6:24
    В 2018 году наполненные музыкой
    города редко возникают
  • 6:24 - 6:26
    и не должны возникать по воле случая.
  • 6:27 - 6:32
    Нам нужны избранные официальные
    представители, сознающие власть музыки
  • 6:32 - 6:34
    и открывающие дорогу её творцам,
  • 6:34 - 6:36
    которые к кому же способны
    превратить слово в действие.
  • 6:36 - 6:40
    В музыкальных городах
    от Берлина до Парижа и Боготы
  • 6:40 - 6:41
    музыкальные комитеты заботятся о том,
  • 6:41 - 6:45
    чтобы за столом совещаний
    присутствовали музыканты.
  • 6:45 - 6:46
    Это волонтёрские комитеты,
  • 6:46 - 6:49
    непосредственно работающие
    с назначенным представителем
  • 6:49 - 6:52
    в мэрии или даже в торговой палате.
  • 6:53 - 6:57
    Самые эффективные структуры — те,
    что поддерживают музыку изнутри
  • 6:57 - 6:59
    и занимаются её распространением наружу.
  • 7:00 - 7:01
    Те, что работают бок о бок.
  • 7:01 - 7:05
    Поддержка изнутри — это создание мест,
    где музыканты хотели бы творить.
  • 7:05 - 7:07
    А снаружи —
  • 7:07 - 7:10
    это предоставлять им достаточно шансов
    для развития их карьеры,
  • 7:10 - 7:13
    что, в свою очередь,
    привлечёт внимание к городу
  • 7:13 - 7:15
    и притянет туда новые таланты.
  • 7:16 - 7:19
    И ещё нам в этом поможет вот что:
  • 7:19 - 7:21
    нам стоит задуматься о том, кто мы.
  • 7:22 - 7:24
    Когда я говорю: «Остин»,
  • 7:24 - 7:27
    у вас в голове, вероятно, проносится:
    «Cтолица концертов».
  • 7:27 - 7:28
    Но почему?
  • 7:28 - 7:33
    Потому что в 1991 году руководство Остина
    заметило спонтанное движение
  • 7:33 - 7:36
    в уже существующем месте
    и решило заняться его развитием.
  • 7:36 - 7:40
    Заметив это и вмешавшись
    в правильный момент,
  • 7:40 - 7:43
    они тем самым повлекли
    открытие других концертных площадок
  • 7:43 - 7:46
    и добавление концертов
    в программы существующих залов,
  • 7:46 - 7:50
    а также создали таким образом
    промузыкальную волну среди горожан,
  • 7:50 - 7:54
    что обеспечило настоящую атмосферу,
    а не просто завлекалку для туристов.
  • 7:54 - 7:58
    Это вызвало поддержку и стало
    настоящей гордостью местных жителей.
  • 7:59 - 8:01
    По сути, в Остине удалось
  • 8:01 - 8:04
    вдохнуть жизнь в то, что у них уже было.
  • 8:04 - 8:06
    И если мы вернёмся к первому шагу,
  • 8:06 - 8:09
    то поймём, что не в каждом городе
    есть всё, что нужно.
  • 8:10 - 8:13
    Во многих городах не будет
    звукозаписывающей студии, как в Мемфисе,
  • 8:13 - 8:17
    или площадки для создания
    и исполнения песен, как в Нашвилле,
  • 8:17 - 8:18
    но это не проблема.
  • 8:18 - 8:22
    Просто нужно почувствовать
    динамику собственного города.
  • 8:22 - 8:27
    В чём наш город уникален
    по сравнению с другими городами?
  • 8:29 - 8:33
    Так что если вы хотите, чтобы нечто
    подобное произошло там, где вы живёте,
  • 8:33 - 8:36
    вот три шага, которые поспособствуют делу.
  • 8:36 - 8:40
    Первое: походите вокруг,
    прислушайтесь, раскошельтесь.
  • 8:40 - 8:44
    Покажитесь, будьте внимательной
    и отзывчивой публикой,
  • 8:44 - 8:47
    так необходимой для процветания
    музыкального города.
  • 8:47 - 8:49
    Ходите на концерты.
  • 8:49 - 8:50
    Покупайте записи.
  • 8:50 - 8:53
    Открывайте новую музыку
    для себя и особенно для своих друзей.
  • 8:53 - 8:55
    Второе: рассказывайте.
  • 8:56 - 8:59
    Поверьте в то, что у вас
    уже есть всё необходимое.
  • 8:59 - 9:02
    Открывайте и рассказывайте о том,
    что есть в вашем городе.
  • 9:03 - 9:05
    И третье: голосуйте.
  • 9:05 - 9:09
    Поддерживайте руководство,
    которое не формально подходит к музыке,
  • 9:09 - 9:11
    а верит в её силу
  • 9:11 - 9:13
    и готово выработать стратегию
  • 9:13 - 9:16
    для подъёма, роста и развития
    музыкального сотрудничества.
  • 9:18 - 9:21
    Безусловно, мы не можем ручаться,
    что какой-то город прославится
  • 9:21 - 9:26
    благодаря какой-то площадке
    или песне в ближайшие годы,
  • 9:26 - 9:29
    но хотя нам это точно не известно,
  • 9:29 - 9:31
    нам совершенно точно известно,
  • 9:31 - 9:34
    что произойдёт, если отнестись к музыке
    как к жизненной необходимости
  • 9:34 - 9:37
    и работать сообща для создания
    музыкального города.
  • 9:37 - 9:39
    Он станет тем местом,
    где мне хотелось бы жить.
  • 9:40 - 9:41
    Спасибо.
  • 9:41 - 9:44
    (Аплодисменты)
Title:
Создайте бурную музыкальную жизнь в своём городе
Speaker:
Элизабет Кауэйн
Description:

Как города получают наименование «музыкальных городов»? Публицист Элизабет Кауэйн объясняет, как бьющая ключом музыкальная жизнь делает города более здоровыми и счастливыми. Она предлагает способы оживить местные музыкальные подмостки и показать миру таланты вашего города.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:57

Russian subtitles

Revisions