Hoe bouw je een bloeiende muziekscene in jouw stad
-
0:01 - 0:02Elk van deze liedjes
-
0:02 - 0:07vertegenwoordigt een scene, een beweging,
soms zelfs een muzikale revolutie -
0:07 - 0:10die de loop van popmuziek veranderd heeft.
-
0:11 - 0:14Het zijn als het ware
visitekaartjes voor deze steden. -
0:14 - 0:17De liedjes zijn verbonden
met de identiteit van die stad -
0:17 - 0:21en dat is waarschijnlijk waarom
je ze als muzieksteden beschouwt. -
0:22 - 0:26En het magische, het mythische,
de reden dat we van deze verhalen houden, -
0:27 - 0:30is dat deze steden niets
specifieks gedaan hebben -
0:30 - 0:33om deze momenten te laten gebeuren.
-
0:33 - 0:36Er is geen formule
om dit voor elkaar te krijgen. -
0:37 - 0:39Er was geen formule voor grunge muziek
-
0:39 - 0:42of die Tupac Dr. Dre liet ontdekken
-
0:42 - 0:46en er is zeker geen plan
hoe een platenzaak te openen -
0:46 - 0:47in een buurt in South Memphis,
-
0:47 - 0:52waar dan Booker T. Jones, William Bell
en Albert King blijken te wonen. -
0:53 - 0:56Is dit dus iets dat zomaar gebeurt?
-
0:57 - 0:59Als de sterren op de juiste plaats staan,
-
0:59 - 1:01ontstaat er gewoon grootse muziek.
-
1:01 - 1:04En ondertussen produceren
New York en Nashville -
1:04 - 1:08de hits die via onze radio's
onze generaties bepalen, -
1:08 - 1:11die de soundtrack zijn voor
onze huwelijken en begrafenissen -
1:11 - 1:12en alles daartussenin.
-
1:13 - 1:15Ik weet niet wat jij daarvan vindt,
-
1:15 - 1:18maar dat idee vindt ik heel vervelend.
-
1:19 - 1:24Er zijn overal muzikanten om je heen
die krachtige, belangrijke muziek maken. -
1:24 - 1:28En dankzij het internet
en zijn eindeloze mogelijkheden -
1:28 - 1:30voor creatievelingen om muziek te maken
-
1:30 - 1:32en voor de fans
om die muziek te ontdekken, -
1:32 - 1:36hoeven die tijdsgeestliedjes
ons niet aangereikt te worden -
1:36 - 1:39uit een vergaderzaal vol liedjesschrijvers
-
1:39 - 1:40in een kantoortoren.
-
1:41 - 1:44Maar ook, en nog belangrijker,
-
1:44 - 1:47kunnen wij niet besluiten
dat zoiets 'gewoon' gebeurt, -
1:47 - 1:52omdat muziek zoveel meer is dan hits,
-
1:52 - 1:55die grote, iconische momenten
die alles veranderen. -
1:55 - 1:57Het is meer dan alleen entertainment.
-
1:58 - 2:00Voor zovelen onder ons
-
2:00 - 2:03is muziek een manier
om de weg te vinden in het leven. -
2:04 - 2:06Het is een vorm van zelfexpressie, zeker,
-
2:06 - 2:11maar het helpt ons ook
onze eigenwaarde en identiteit te bepalen. -
2:11 - 2:14Het verbindt ons met anderen
zoals niets anders dat kan: -
2:14 - 2:16over taalbarrières heen,
-
2:16 - 2:20over sociale, culturele
en economische verschillen heen. -
2:20 - 2:23Muziek maakt ons slimmer
en gezonder en gelukkiger. -
2:25 - 2:27Muziek is een noodzaak.
-
2:28 - 2:31Wat als je in een stad
zou leven die dat gelooft, -
2:32 - 2:35die zegt: "We gaan niet wachten
op die hit die ons definieert. -
2:36 - 2:40We zijn een muziekstad,
omdat muziek nodig is." -
2:41 - 2:45Door muziek als een noodzaak te zien,
kan een stad twee dingen opbouwen: -
2:46 - 2:49ten eerste een ecosysteem
dat de ontwikkeling ondersteunt -
2:49 - 2:52van professionele muzikanten
en een muziekindustrie; -
2:52 - 2:53en ten tweede
-
2:53 - 2:57een ontvankelijk en betrokken publiek
dat ze in stand houdt. -
2:57 - 3:01En dat zijn de twee cruciale
voorwaarden voor een muziekstad, -
3:02 - 3:06een stad waarvan het bestuur
het belang van muziek begrijpt -
3:06 - 3:08voor onze ontwikkeling als individu,
-
3:08 - 3:10onze band als gemeenschap
-
3:10 - 3:13en onze levensvatbaarheid
als bruisende leefomgeving. -
3:14 - 3:16Kijk, slimme steden, muzieksteden,
-
3:16 - 3:21weten dat een levendig nachtleven,
een creatieve gemeenschap, cultuur, -
3:21 - 3:25jonge, getalenteerde mensen
aantrekt tot een stad. -
3:25 - 3:28En dat zorgt voor die vonk.
-
3:29 - 3:33En neen, we kunnen niet voorspellen
welk ei er zal uitkomen, -
3:33 - 3:36maar we kunnen wel
een stad bouwen als een broeikas. -
3:37 - 3:40Om dat te bereiken
moeten we eerst weten wat we hebben. -
3:40 - 3:43Dat betekent dat we onze troeven
in kaart moeten brengen. -
3:43 - 3:45We moeten ze van voor naar achter kennen:
-
3:45 - 3:49wie, wat en waar ze zich bevinden
en wat hun impact is op de economie. -
3:49 - 3:53Laten we onze opnamestudio's
en platenlabels tellen, -
3:53 - 3:55onze historische mijlpalen
en onze hardcorepunk-clubs. -
3:55 - 4:00We moeten de maandelijkse free-jazzavonden
en de wekelijkse folk-jams tellen, -
4:00 - 4:03muziekscholen, artiestenopleidingen,
instrumentenwinkels, -
4:03 - 4:05elke draaibank en elke gitaarbouwer,
-
4:05 - 4:09muziekmuseums
die het hele jaar door open zijn -
4:09 - 4:12en muziekfestivals
die één weekend per jaar open zijn. -
4:13 - 4:17Idealiter creëren we al doende
een echte kaart van al onze troeven, -
4:17 - 4:18met een pin voor elke troef,
-
4:18 - 4:21die ons in staat stelt
exact te zien wat we hebben -
4:21 - 4:24en waar er organisch al van alles gebeurt.
-
4:25 - 4:28Het volstaat niet om alles
in grote lijnen vast te leggen. -
4:28 - 4:31Als het aankomt op specifieke
ondersteuning voor lokale muziek -
4:31 - 4:35en een gedegen begrip van hoe
een muzikant zich landelijk profileert, -
4:35 - 4:37moet je weten wat je in huis hebt.
-
4:37 - 4:40Daarna moeten we
de uitdagingen in kaart brengen. -
4:41 - 4:42Het is belangrijk te weten
-
4:42 - 4:46dat dit niet grotendeels
het tegengestelde is van stap een. -
4:46 - 4:47We zullen niet veel leren
-
4:47 - 4:50door eenvoudigweg te denken
over wat er ontbreekt op onze kaart. -
4:51 - 4:54We benaderen dit beter in zijn geheel.
-
4:55 - 4:57Er staan veel muziekzalen op onze kaart.
-
4:57 - 4:58Heel goed.
-
4:58 - 5:00Maar hebben ze het moeilijk?
-
5:00 - 5:02Zijn er groeipaden,
-
5:02 - 5:07ofwel, heeft een artiest die begint
op een vrij podium in een koffieshop -
5:07 - 5:09een duidelijk zicht op hoe hij kan groeien
-
5:09 - 5:12van een ruimte met 25 plaatsen
naar een zaal met 100 plaatsen en verder? -
5:13 - 5:16Of verwachten we dat ze van de koffieshop
naar een stadion gaan? -
5:18 - 5:21Misschien liggen de uitdagingen
in de stadsinfrastructuur: -
5:21 - 5:23openbaar vervoer, betaalbare woningen.
-
5:24 - 5:25Misschien, zoals in Londen,
-
5:25 - 5:30waar het aantal muziekzalen
gedaald is van 400 in 2010 -
5:30 - 5:32tot 100 in 2015,
-
5:33 - 5:35moeten we denken aan bescherming
tegen stadsvernieuwing. -
5:36 - 5:38De burgemeester van Londen
-
5:38 - 5:42voegde afgelopen december
het "Agent of Change"-principe toe -
5:42 - 5:44aan het uitgebreide stadsplan.
-
5:44 - 5:45Wat betekent dat?
-
5:45 - 5:47Als een onroerendgoedontwikkelaar
-
5:47 - 5:51flats wil bouwen
naast een bestaande muziekzaal, -
5:51 - 5:53is de ontwikkelaar verantwoordelijk
voor de verandering. -
5:53 - 5:56Hij moet stappen ondernemen
om de geluidsoverlast te beperken. -
5:57 - 5:59Vervolgens, heel belangrijk,
-
5:59 - 6:02hebben we leiderschap
en een strategie nodig. -
6:03 - 6:05Er is dus veel magie nodig in de mix:
-
6:05 - 6:08veel juiste mensen, op de juiste plaatsen,
op het juiste moment. -
6:08 - 6:11En dat zal altijd
een belangrijk onderdeel zijn -
6:11 - 6:13van hoe muziek gemaakt wordt,
-
6:13 - 6:17hoe de beste, de meest uitdagende
muziek gemaakt wordt. -
6:17 - 6:20Maar er mag geen vacuüm vallen
bij het bestuur. -
6:20 - 6:25In 2018, doen bloeiende muzieksteden
zich meestal niet bij toeval voor, -
6:25 - 6:26en dat hoeft ook niet.
-
6:27 - 6:32We hebben verkozenen nodig
die de kracht van muziek erkennen -
6:32 - 6:34en de creatieve stroming aanwakkeren,
-
6:34 - 6:36en die een strategie klaarhebben.
-
6:36 - 6:40In muzieksteden, van Berlijn
over Parijs naar Bogotá, -
6:40 - 6:41zorgen muziekraadgevers ervoor
-
6:41 - 6:45dat muzikanten
mee aan tafel komen te zitten. -
6:45 - 6:46Het zijn groepen vrijwilligers
-
6:46 - 6:49die samenwerken met
aangewezen belangenbehartigers -
6:49 - 6:52in het stadhuis en zelfs
de Kamer van Koophandel. -
6:53 - 6:57De beste strategieën zullen
de muziek van binnenuit ondersteunen -
6:57 - 6:59en naar buiten toe exporteren.
-
7:00 - 7:01Ze gaan hand in hand.
-
7:01 - 7:05Van binnenuit, creëren we een plek
waar muzikanten willen wonen. -
7:05 - 7:07En naar buiten toe
-
7:07 - 7:10zorgen we voor kansen
om hun carrière uit te bouwen, -
7:10 - 7:13terwijl we de aandacht
ook terugleiden naar de stad -
7:13 - 7:15en de muziek gebruiken
om weer talent aan te trekken. -
7:16 - 7:19En nog iets dat ons daar bij helpt:
-
7:19 - 7:21uitzoeken wie we zijn.
-
7:22 - 7:24Als ik zeg Austin,
-
7:24 - 7:27denk jij waarschijnlijk:
hoofdstad van de live muziek. -
7:27 - 7:28En waarom?
-
7:28 - 7:30Omdat in 1991
-
7:30 - 7:34de leiders van Austin iets zagen gebeuren
met een bestaande locatie -
7:34 - 7:36en ze ervoor kozen om het uit te bouwen.
-
7:36 - 7:40Door dat momentum te herkennen,
te benoemen en zich toe te eigenen, -
7:40 - 7:43hebben ze er voor gezorgd
dat er nog meer muziekzalen openden, -
7:43 - 7:46dat bestaande ruimtes
live-muziek op de agenda zetten, -
7:46 - 7:50en zorgden ze ervoor dat de inwoners
er enthousiast voor werden, -
7:50 - 7:54waardoor het meer werd dan een kreet
in toeristische brochures. -
7:54 - 7:58De inwoners gingen erin geloven
en werden er trots op. -
7:59 - 8:01Wat Austin dus gecreëerd heeft,
-
8:01 - 8:04is een verhaal dat gebaseerd is
op hun troeven. -
8:04 - 8:06En als we terugkijken op stap een,
-
8:06 - 8:09weten we dat niet elke stad
alles in huis heeft. -
8:10 - 8:13Niet veel steden hebben
opnamestudio's zoals Memphis, -
8:13 - 8:17of liedjesschrijvers
of muziekuitgevers zoals Nashville, -
8:17 - 8:18en dat is geen bezwaar.
-
8:18 - 8:22We moeten enkel in de gaten hebben
waar zich enig momentum voordoet. -
8:22 - 8:27Wat zijn onze unieke troeven
die een ander niet heeft? -
8:29 - 8:33Dus als dit klinkt als iets
dat je wil zien gebeuren in jouw stad, -
8:33 - 8:36zijn er drie dingen die je kan doen
om de boel in beweging te brengen. -
8:36 - 8:40Ten eerste kun je je voeten,
oren en centen gebruiken. -
8:40 - 8:44Kom naar optredens,
wees dat open en geëngageerd publiek -
8:44 - 8:47dat zo nodig is om
een muziekstad te doen bloeien. -
8:47 - 8:49Betaal toegang.
-
8:49 - 8:50Koop een CD.
-
8:50 - 8:53Ontdek nieuwe muziek
en neem alsjeblief je vrienden mee. -
8:53 - 8:55Twee, gebruik je stem.
-
8:56 - 8:59Help het succesverhaal uitdragen.
-
8:59 - 9:02Vertel en wees enthousiast
over wat je stad te bieden heeft. -
9:03 - 9:05En drie, stem wijs.
-
9:05 - 9:09Zoek leiders die niet hypocriet doen
over de muziek in je stad, -
9:09 - 9:11maar de kracht er van onderkennen
-
9:11 - 9:13en die een strategie willen hanteren
-
9:13 - 9:16die verbetering, groei
en samenwerking in de hand werkt. -
9:18 - 9:21Het is onmogelijk te zeggen
welke stad op de muziekkaart komt te staan -
9:21 - 9:26door een bepaalde muziekscene
of liedje het komende decennium. -
9:26 - 9:29Maar hoe onmogelijk het ook is
om dat te voorspellen, -
9:29 - 9:31wat we wel kunnen voorspellen
-
9:31 - 9:34is wat er gebeurt als we muziek
als een noodzaak beschouwen -
9:34 - 9:37en we eraan werken
om een muziekstad te bouwen. -
9:37 - 9:39En dat is een plek waar ik wil wonen.
-
9:40 - 9:41Dank u.
-
9:41 - 9:44(Applaus)
- Title:
- Hoe bouw je een bloeiende muziekscene in jouw stad
- Speaker:
- Elizabeth Cawein
- Description:
-
Hoe wordt jouw stad een 'muziekstad'? Journaliste Elizabeth Cawein legt uit hoe een bloeiende muziekscene steden gezonder en gelukkiger maakt. Ze deelt ideeën over hoe je de lokale muziekscene kan ondersteunen en het muzikaal talent uit jouw stad aan de wereld kunt tonen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57
![]() |
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How to build a thriving music scene in your city |